Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Játékban meg a szereplőkön és/vagy a játékbeli hangulaton, szituáción múlik.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Mesh
Vignette Blur
Lens Flares
Increases or decreases the use of interactive foliage and grass.
Reduce the jagged, pixelated edges.
Higher quality makes shadows cast by the sun smoother and more stable.
Aki Photoshop-ban otthonosan mozog, annak könnyű lesz.
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
- Üdv. Ardea, a Dragon's Dogma játék tervben van?
- Szia!
Ez azon ritka kérdések egyike, amire a válaszom: IGEN.
Már megvettem a játékot. Tehasut pedig már utána is nézett a fordítási lehetőségeknek, ami viszont még negatív eredménnyel zárult.
Ez azonban nem baj, mert egyelőre ott van nekem a Whispered World és után a következő (szerintem (ezt nem Ardea írta) Diviniti: Original Sin), amit most még nem árulok el, de talán mire azzal is készen leszünk, fordítható lesz, és a DDA jön azután.
Ha meg velem lenne problemad. minden hetfon-kedden, csutortokon-penteken megtalalsz a Telepy uti Pitbull Gymben. Keresd a "kokszost" en vagyok az.
Ha meg velem lenne problemad. minden hetfon-kedden, csutortokon-penteken megtalalsz a Telepy uti Pitbull Gymben. Keresd a "kokszost" en vagyok az.
(magyar windowst se hasznalok)
Utoljára szerkesztette: AnarchoiD, 2016.02.09. 02:11:05
Ha meg velem lenne problemad. minden hetfon-kedden, csutortokon-penteken megtalalsz a Telepy uti Pitbull Gymben. Keresd a "kokszost" en vagyok az.
Ha meg velem lenne problemad. minden hetfon-kedden, csutortokon-penteken megtalalsz a Telepy uti Pitbull Gymben. Keresd a "kokszost" en vagyok az.
Ja, így a legkönnyebb, téged nem érdekel hogyan, de oldják meg, keressenek ügyvédet, fizessék ki a munkadíját, hadakozzanak a kiadókkal, majd ha esetleg összejön a dolog, akkor még fordítsanak is. Mindezt nem hogy ingyen, de a saját költségükön és szabadidejükben. Ok.
Nem érzed úgy, hogy kicsit elrugaszkodtál már a realitás talajáról?
Utoljára szerkesztette: Zozzer, 2016.02.08. 20:44:10
https://www.cloudflare.com/
Sokan érdeklődtek már, hogy mi történt az oldalammal. Jelentem, még élek. 😊 Sajnos a sorozatos bot támadás (ami ellen nem volt védelem kialakítva, azaz teljesen az én hibám) miatt kétszer is letiltották az oldalt egymás után, így amíg meg nem tudom oldani a problémát (időhiány miatt nem tudom, mikor sikerül a "webfejlesztőmnek"😉 addig sajnos nem lesz elérhető, lehet hosszabb távon sem. Mire új projekt kiválasztására kerül a sor, addigra biztosan ismét látogatható lesz. 😊 Addig is elértek az email címemen, Steamen vagy akár itt is. A magyarításaim pedig természetesen egytől egyig megtalálhatóak az MP-n is.
Üdv,
Teomus
Aktuális projektek: GreedFall - 70 % www.teomus.com
"-A Far Cry 3 magyarítás egyetlen feltétele minden verzió esetében az 1.05-ös patch! E nélkül a magyarítás nem fog működni. A DLC-kre nincs szükség, de ha fel vannak telepítve, azok is magyarul játszhatók."
Köszönöm a választ..
"Egyszer rájöttem mire gondol egy nő, aztán meggondolta magát...."
Persze most is van pár játék, ami pár országban be van tiltva (vagy csak egy cenzúrázott változat jelenhet meg), de az annyira minimális, hogy pl. a Valve-nek (a Steam kapcsán) sem éri meg hadakozni miattuk.
De tömegesen ez kizárt, hogy működhessen, egyetlen cég sem kényszeríthető arra, hogy saját magának esetleg veszteséget termeljen.
Ha meg mégis lenne ilyen, akkor rengetegen dönthetnek úgy, hogy inkább forgalomba sem hozzák Magyarországon (különösen a kicsi, indie fejlesztők, kiadók), így akik tudnak angolul azok miatt szívnának, akik lusták megtanulni és csak sírnak, hogy miért nincs magyar nyelv.
Szóval igazából semmire nem vezetne ez szerintem.
Nem lehet, mert nem mondhatod meg egy másik országban lévő cégnek, hogy a saját boltjában mit forgalmazhat.
De igaz, ez valószínűleg csak ki****na a játékosokkal, mert még mindig letilthatják a digitális hozzáférést régió szerint... 😄
"Ami érdekesség, hogy a cseheknél boltban dobozos játék csak olyan jelenhet meg, amiben van cseh nyelv (a digitális megoldásokra ez nem vonatkozik)." - lostprophet
Ha jól tudom, a franciáknál is van egy olyan törvény, hogy (pl.) játékok csak a saját nyelvükön jelenhetnek meg. Ha egy ilyen magyar törvény lenne, az már kötelezné a kiadókat... 😊 (Vagy nem adnák ki Magyarországon. ;-DD)
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
A menü elemeket és pár tárgy nevét lefordítottam, de sajna importálás után csak pár szöveg jelenik meg a játékban magyarul.
Használtam a xls konvertert, direktben szerkesztettem a source fájlt hátha az xls konvertálás okoz gondot, próbáltam ékezetek nélkül, figyeltem a kódolásra, létrehoztam "hu" környezetet, néztem a fórumokat, paraméterezve indítottam, de nem működik sehogy.
A kiadott program hihetetlenül leegyszerűsíti a különböző nyelvekre való fordítást. A forrásból legenerál egy xls fájlt, ott átírod a szöveget, majd vissza importálod a forrásba és belefordítod a játékba, pár klikk az egész.
Már csak meg kell várni hogy használható legyen a program.
~3 ezer sor az egész, ezt még te is "Ironmen2" egy éjszaka alatt megcsinálhatod 😊
Az új fiókom: DevLupius
Azért írtam aki ért hozzá nézze meg mert egyre több UE4-es game van és kb 0 magyarítás hozzájuk 😞
Utoljára szerkesztette: grebber, 2016.02.07. 23:16:51
Next PC upgrade: 2022
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...
Érdeklődni szeretnék, hogy a Darksiders 2 DE speciális kiadáshoz mikor várható a fordítás? Valamint a State of Decay YOSE speciális változatához van e magyarítás? (tudom a simához van, de vszeg ezzel nem komp.)
Next PC upgrade: 2022
//ARK-ozik is.
Ő is olyan, mint grebber... 😞
Hál' istennek, nekem nincs meg a játék, így nem erőltetheti nálam. Viszont, a hírnek örülni fog, ha valaki belevág.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
https://sg.hu/forum/tema/1431626023
szerk:Itt van egy segitség is steamen:
http://steamcommunity.com/app/346110/discussions/0/405691147595258499/
Utoljára szerkesztette: Ironman2, 2016.02.07. 14:54:22
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
Érdeklődni szeretnék, hogy a "rulers of nations geopolitical simulator 2" játékhoz létezik-e magyarítás.
A válaszotokat előre is köszönöm.
Ide mit lehet írni?
A téma már tényleg túl van ragozva, de ez alatt mit értesz pontosan? Miért ne vonatkozna ez a jog a magyar emberekre?
Utoljára szerkesztette: Tehasut, 2016.02.06. 23:08:29
Csak bátran!
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...
Bevezető fogalmak
1. cikk
1. Ez a Nyilatkozat nyelvi közösségnek tekint minden olyan - egy bizonyos térségben történelmileg kialakult - emberi társadalmat, akár ezt a térséget elismerik, akár nem, mely népként határozza meg magát, és tagjai saját közös nyelvet fejlesztettek ki a kommunikáció és a kulturális kohézió természetes eszközeként. Az a kifejezés, hogy egy területre jellemző nyelv, egy történelmileg létrejött közösség nyelvére vonatkozik egy ilyen térségben.
De végig futottam a többit is, sehol nem utalnak olyanra ami igazolná az állításod. Szerencsével ezzel a forrással megtaláltad a fogást a kiadókon.
Utoljára szerkesztette: Zozzer, 2016.02.06. 22:17:27
Ugyanis a magyar emberek nem olyan nyelvi közösségek, amelyekre ez az esélyegyenlőséget biztosító jog vonatkozik (lásd bevezető fogalmak)
Utoljára szerkesztette: Sunsetjoy, 2016.02.06. 22:01:01
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...