Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#48509
Nem "tejelt" már úgy a rajongótábora <#hehe>

cikasz
#48508
hát nemtudom 😉
Régebben azt ígérte, hogy a company of heroes Magyarítás hozzá lesz igazítva a nosteam version-hoz! És , hogy készül a kettőé is 😞

http://www.akciofigura.hu

kultúrmocsok
#48507
mit vársz egy békertől?
cikasz
#48506
frászon olvastam :
Sziasztok! Két sajnálatos dolgot kell közölnöm Veletek: 1.) a sokatok által várt Call of Duty Advanced Warfare magyarítása nem lesz publikálva, megtartom szuverénnek. 2.) A Facebook oldal 4 napon belül megszűnik. Megértéseteket köszönöm mind a 3167 ember együttműködését, akinek bejött az oldal! Jó volt Veletek, mindenkinek a legjobbat kívánom! Üdvözlettel, Baker.

http://www.akciofigura.hu

#48504
<#nevetes1> <#eljen>
Utoljára szerkesztette: FartingSquirrel, 2016.02.26. 20:27:46
IMYke2.0.0.0
#48503
Térjünk a tárgyra...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

kultúrmocsok
#48497
én játszottam ezzel, nagyon megtévesztő a videó... rettentően ocsmány, igénytelen és primitív az egész cucc
5 forintot nem ér az egész
grebber
#48496
Drizzlepath: Genie Ezt a játékot nézve egy név jutott az eszembe: Lostprophet <#idiota>

Next PC upgrade: 2022

#48493
Szerintem írj neki mailt..
Tanisz
#48492
Sziasztok,

Az Age of Wonders 3 -hez lesz magyarítás, pontosabban tud valaki valamit a készülő projektről?
Ezt találtam, de elég inaktív oldal

Azért kérdezem, mert a gogon akcióban lesz és bedobnám a kosárba, bár valószínűleg akkor is bedobom, ha nem lesz magyarítva 😊

http://projekt.azigazikincs.hu/ http://tanisz.hu/

lostprophet
#48491
Sunken, Umbra még távoli tervek. Legends of Dawn Rebornról ne is beszéljünk (ahogy említettem, úgy x hetente válaszolnak, most is csak annyival dobtak meg, hogy "not yet"😉.
Krumból pedig megkaptam a héten a tesztpéldányt, de sok a sortörési probléma, így a hétvégén megpróbálom orvosolni, és talán jövő héten ki is adja a fejlesztője.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

lostprophet
#48490
Meg is köszöntem akkor, amikor elküldted nekem a Victor Vranos cuccokat. A Grim Dawn nem tudom mikor kerül sorra ismét nálam, bárki elkezdheti addig.
Utoljára szerkesztette: lostprophet, 2016.02.25. 23:25:12

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#48489
Nem kötelező EA alatt megvenni, de ha mégis, akkor a kockázatért cserében kicsit olcsóbb. Ez így teljesen korrekt szerintem.
#48488
Mikor elvállaltam a Sleeping Dogs fordításodnak a tesztelését én becsülettel keresgettem és küldözgettem a hibákat (ahelyett, hogy élveztem volna a játékot jegyzeteltem a félregépeléseket...) lemerem fogadni többet segítettem benne mint a többi tesztelő együttvéve. A Victor Vran magyarításod hemzseg az elírástól, ott is hajlandó voltam segíteni de válaszra sem méltattál, most ugyanezt csinálod pedig kétszer is feltettem egy egyszerű kérdést.
Azt hiszem nem ezt érdemelném, elég paraszt hozzáállás ez tőled..

lostprophet
#48487
Ezen a játékon azért lehetett látni, hogy el fog készülni.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#48486
Na és mi van akkor ha sosem készül el?
Évek óta Early Access... Lett volna visszatérítés?

Csak bátran!

wesker24
#48485
Ahogy az várható volt amig Early Access statusban volt addig 20 euro volt, most hogy Full Release lett meg kapta a teljes árat, mondták is a fejlesztők hogy addig vegyék meg a játékot amíg Early Accesben van mert utána már csak teljes áron lehet kapni, aki nem vette meg igy járt.
#48484
Szuper!
Grim Dawn nagyon várós, de mi a fene felemelték az árát? Úgy emlékszem 20euró alatt volt most meg 25 :\
Másokkal kapcsolatban esetleg infómorzsa?
Krum,Sunken,Umbra, illetve a Legends of Down Reborn-hoz lesz igazított fordítás? Vagy azóta se válaszoltak vissza?

Csak bátran!

#48483
De nem is ma kezdte el a fordítást... http://www.grimdawn.com/forums/showthread.php?t=11908
wesker24
#48482
A Grim Dawn alap játékból még csak ma lesz Full release és még jön hozzá a temérdek hotfix meg patch, és a Grim Dawn-ban irdatlan rengeteg mennyiségű szöveg és dialógus van, szerintem az nem mostanában lesz kész.
#48481
Grim Dawn-t nem fejezed be?

grebber
#48480
Dead Effect 2 nálam is tuti vétel lesz 1$-os bundleba mint az első része.

Next PC upgrade: 2022

lostprophet
#48479
Hoppsz, my bad, de szerintem az utána javítva lett (úgy rémlik szívóztak a későbbi javított szövegekkel kapcsolatban, hogy majd valamikor belerakják, aztán szerintem elfelejtették).

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

Maxtreme
#48478
Akarom mondani "Early". <#idiota>

Maxtreme
#48477
Dead effect 2-t megvettem tegnap, még így Eary acces (nagyon nem venni észre) stádumban is egész jó.

#48476
Ha már Dead Effect - Credits-re figyelj, ne fordítsd megint mindkét helyen Készítők-nek <#nyes>

#48475
Igen február 25.-én, azaz holnap kilép az Early Accesből, nagyon jó kis hack and slash, van benne szöveg is bőven....
#48474
Grim Dawn-t nem fejezed be? elvileg most jelenik meg

grebber
#48473
-Metro: Last Light : Örülök, akkor sokadik végigjátszás is meglesz immáron magyarul
-Dead Effect 2: Hm nem is figyeltem , hogy végre steam-re is kijött. Ezek legalább értelmesek és látják ,hogy van igény az ilyen zombis cuccra. A Dead Trigger fejlesztői meg szopjanak sünt.
-MIND: The Path to Thalamus-ba: Várjuk akkor el is kezdem majd

<#eljen>
Utoljára szerkesztette: grebber, 2016.02.24. 16:00:49

Next PC upgrade: 2022

lostprophet
#48472
Infómorzsák:
-Metro: Last Light (Redux)-ból már csak 1000 sor van hátra fordításra 😊
-Dead Effect 2 is lesz magyarul (ahogy az első is volt)
-Warhammer: Vermintide, Firewatch szépen halad
-MIND: The Path to Thalamus-ba végre, majdnem két év cseszegetés után bekerül a magyar nyelv (következő patchben, hamarosan)

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#48471
de érinti,majd mindig el lesz küldve nekik az újabb javítás,ezt csinálták idáig az összes többi nyelvvel,folyamatosan patchelgetik.

ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11

kultúrmocsok
#48470
köszi! 😊 ahogy elnézem folyamatosan patchelik a játékot, ez a szövegeket nem szokta érinteni?
#48469
Elkészült az ARK:SURVIVAL EVOLVED magyarítása! Köszönet mindenkinek aki részt vett a fordításban,rekordidő másfél hét alatt elkészült.Infóért,és Letöltésért kattintsatok ide:
ARK:SURVIVAL EVOLVED honosítás

Kipróbálhatja mindenki,de hamarosan hivatalosan is belekerül majd valamelyik patchben,és akkor már a steam indító menből lehet magyarul is indítani!

ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11

grebber
#48468
Az a legkevesebb a történet a lényeg úgyis.<#eljen>

Next PC upgrade: 2022

#48467
Valószínű, de a tárgyak nevét biztos hogy nem fogom lefordítani, rengeteg van belőlük...
grebber
#48466
Akkor megcsinálod hozzá? (Most akarom majd végigvinni őket megint)


noname06: Elküldtem az Advent Rising steam fájlokat privátba!

Next PC upgrade: 2022

#48465
Már nem lényeg találtam progikat hozzá.. csak 23.000 sor van benne, a kieggel együtt 😊
Utoljára szerkesztette: Anonymusxx, 2016.02.21. 22:04:29
#48464
A Steames verzióhoz akarnám hozzáigazítani, és talán a kiegészítőjébe belefognék (amihez nincs magyarítás), ha nem túl nehéz a nyelvezete...
IMYke2.0.0.0
#48463
Sacred teljes magyarítása - Dátum: 2005. augusztus 28. - 11:57
"A játékot fordították: FAR, LynX, Crowie és mmster A fordítás a Sacred (Plus) 1.8.46 és kisebb verziószámú változataival kompatibilis.
A magyarítás nem kompatibilis az új (DVD) kiadású Sacred (Plus/Gold) játékkal, és frissítés nem várható. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre a készítõk nem fognak reagálni.

Valamint a játék nem kompatibilis a GameStar-hoz adott teljes játékkal sem!"

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#48462
Valaki tudja hogy a global.res-t milyen programmal lehetne szerkeszteni?
Egyedül a total commanderes Game Archive UnPacker-t találtam, amivel ki lehet szedni a .res tartalmát, de nem tudom visszatenni, csomagolási hibát ír a tc.
A Sacred 1-ról van szó...
#48461
Töltsd le a magyarítást, telepítsd fel, és keress hasonló fájlokat. Valószínűleg int-ek lesznek azok is.

grebber
#48460
Este 22:00-ig melozok.Melyik fájl(ok) kell(enének)? Amint hazaértem átküldöm őket

Next PC upgrade: 2022

#48459
Küldd el a steames angol fájljait.

grebber
#48458
Advent Rising steam-es verzióhoz való hozzáigazítást valaki elvileg elkezdte vagy csak akarta.
Tudni valamit róla?
Utoljára szerkesztette: grebber, 2016.02.20. 22:23:00

Next PC upgrade: 2022

Rita79
#48457
Hi, érdeklődnék hogy a GTA V magyarításával kapcsolatban tud-e valaki valami újabb hírt?

i9 9900K @ 5Ghz | EVGA FTW3 RTX 3080 Ti 12G| 32GB DDR4 | 32" ACER Predator | Gigabyte P850GM 80+ Gold | PS4 Pro

#48456
A Darkness Within 2. részéhez igazítom hozzá a régebbi verzióhoz készült magyarítást, az elsővel már készen vagyok..

De úgy néz ki össze tudom hozni a németből a magyart..
Evin
#48455
Mindig az orosz a legnagyobb, de német vagy franciát érdemes megpróbálni. Viszont ha külön kell letölteni azt a nyelvű verziót, akkor nem tudom, mennyire érdemes eltérni az angoltól.
Melyik játék ez?

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

IMYke2.0.0.0
#48454
Ne csak azt nézd, hogy melyik foglal többet, hanem azt is - ha nem univerzális a játék ebből a szempontból -, hogy melyik nyelvvel lesznek meg a mi, magyar ékezetes betűink is.
Ha már az angol esetében sincs gond, akkor nagyon nagy eséllyel ezt a problémát el is felejtheted.
Én a németre szavaznék. Azt könnyebb fordítani is, ha az angollal kell összevetni egy-egy kifejezést .

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#48453
Kösz, viszont adtál egy ötletet- letöltök egy másik nyelvű verziót, és abba próbálom visszarakni...

A lehetőségek:
Német
Francia
Olasz
Orosz
Lengyel


Szerintetek ebből melyik nyelvnek szövege foglal az angolnál több helyet?
IMYke2.0.0.0
#48452
Ha csak 1 (mondjuk az angol) van a fájlban, és emiatt nem tudsz más nyelvek szövegéből kitörölni, hogy "helyet" nyerj, akkor nem marad más opciód, mint jól átfogalmazni a terjengős magyar mondatokat.
Sajnos, ez már csak ilyen.

A legjobb megoldás ilyenkor persze az, ha egy karakter limit nélküli megoldást keresel - programozó, vagy már létező, mások által korábban megírt céleszköz.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.