Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Köszi....
"Egyszer rájöttem mire gondol egy nő, aztán meggondolta magát...."
Spoiler (katt a megjelenítéshez)

Utoljára szerkesztette: lostprophet, 2016.02.15. 00:36:14
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
ahogy elnéztem a párbeszédek fordítva vannak és a küldetés leírások is (azt nem tudom, hogy végig -e)
szóval használható, de nem 100% -os
A Grid Autosport fordításáról tud valaki valamit?
Egy ideig készült, aztán eltűntek...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
A tavalyi nagy patchhez igazítás van. Ebben a topikban is listáztam a módosult fájlokat.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Tényleg írj, ha tudok segíteni a játék tesztelésében! de szerintem sokan lennénk így, hogy meggyorsítsuk a végleges és hibáktól mentes fordítás kiadását.
"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."
Amúgy pedig szerintem senki sem kényszerítette, hogy fizessen. Emiatt nem is értem miért lázad annyira az illető a fordítással kapcsolatban. Nem RetroConsole csapat ez, hogy pontokért és pénz ellenében legyen csak elérhető egy-egy (lopott) fordítás. Nem egy adott játék fordítását támogatja, hanem a fordító összes (régi és új) munkáját támogatja ezzel. Persze a kis pénz is pénz, de azért ilyen miatt ne lázadjunk már, főleg úgy, hogy nem egy amatőr fordító áll a dolog mögött.
Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2016.02.14. 11:05:31
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Csak hogy, nem pártíz-száz forinton múlik. Ki kellene nézni az ablakon túlra is...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Anonymusxx: Neked is kösz a válaszért.
Utoljára szerkesztette: Artak, 2016.02.13. 17:23:35
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...
Tehát elég simán a gránátvető.
Utoljára szerkesztette: FartingSquirrel, 2016.02.13. 17:00:09
"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Weapon launched fragmentation grenades for use with the rifle GRENADE LAUNCHER.
GRÁNÁTOK
Fegyverindítású repeszgránátok a puskagránát-lövőhöz
MATCH GRADE BARREL (https://en.wikipedia.org/wiki/Match_grade)
Precision milled barrel allows shots to fire with no disruption in trajectory for increased damage.
NAGY PONTOSSÁGÚ CSŐ
Precíziós öntésű cső, amely lehetővé teszi a megnövelt sebzést, a röppálya eltérése nélkül
FOLDING STOCK
Standard folding stock balances out weight distribution which helps reduce recoil when fired.
BEHAJTHATÓ FEGYVERTUS
A szabványos behajtható válltámasz jobb súlyelosztást biztosít, amely tüzelés esetén csökkenti a visszarúgást
IMPROVED FEEDER
Refined feeder mechanism means less jamming for a higher rate of fire.
FEJLESZTETT ADAGOLÓ
A finomított adagolómechanizmus nagyobb tűzgyorsaságot eredményez kevesebb töltényszorulás mellett
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...
http://magyaritasok.info.hu/ticket/this-war-of-mine/
1-2-ben tudok segíteni:
receiver: zár/zárszerkezet/zárdugattyú - függ a fegyver típusától
stock: tus
barrel: cső
breech: töltényűr
feeder: adagoló (szerintem)
break-action: "törhető" csövű fegyverek (általában sörétes és revolver) nem tudom a magyar szakkifejezést rá
Ajánlom amúgy a wikipádiát
Illetve a Gun Disassembly-t, ha nagyon biztosra akarsz menni. Bár nem egy fegyverszimulátort fordítasz, hanem Tomb Raidert, szóval szerintem jó lesz mindegyik fegyvernek egyfajta zár... 😄
Nem mentem amúgy végig mindegyiken, csak leírtam néhány jellemzőbb szót, talán elég lesz. Ha valami még így sem tiszta, szólj, és megpróbálok segíteni.
Neked amúgy megvan már? Grafikából sosem ítélek, élvezetes kis Hns?
Csak bátran!
Mondjuk ez: Snub-nosed Gun kivétel, de erre sem tudok magyar megfelelőt
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."
Ezekkel van problémám:
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
LUBRICATED HINGE
Smoother break-action motion improves reload speed with quicker access to shells.
GRENADES
Weapon launched fragmentation grenades for use with the rifle GRENADE LAUNCHER.
MATCH GRADE BARREL
Precision milled barrel allows shots to fire with no disruption in trajectory for increased damage.
CUSTOM RECEIVER
A custom trigger group within the receiver increases sensitivity for increased rate of fire.
FOLDING STOCK
Standard folding stock balances out weight distribution which helps reduce recoil when fired.
CUSTOM RECOIL ASSEMBLY
Weight-adjusted driving spring increases rate of fire.
TUBE MAGAZINE EXTENDER
More shells can be held in the tube mag for increased ammo capacity between reloads.
CUSTOM FORCING CONE
A forcing cone produces more concentrated shot patterns for increased damage.
A more comfortable grip means less overexertion while firing for less recoil.
BACK-BORED BARREL
Wider barrel diameter means more shot can be loaded for increased damage.
IMPROVED FEEDER
Refined feeder mechanism means less jamming for a higher rate of fire.
FORCED EJECTOR MOD
Shells are forcibly ejected from the barrel when opened, speeding reload times.
AUTO LOAD MODIFICATION
Precision mod increases the speed with which shells can be reloaded.
BALANCED STOCK
Adjusted stock weighting for the sawed-off barrel allows for smoother and faster reloading.
GHOST RING SIGHT
Makeshift sight allows for better aiming and thus, a higher rate of fire.
MODIFIED FIRING PIN
Modified pin means smoother firing for increased rate of fire.
PORT VENTED SLIDE
POLISHED RECEIVER
RECOIL STABILITY
BOOMSTICK
Shotgun Spreader Choke
Increases zoom magnification for improved accuracy at long range.
Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2016.02.13. 12:41:23
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Next PC upgrade: 2022
Valaki nem akarja elkezdeni a The Adventures of Tree fotdítását?
Érdekes játék szerintem.