58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Zagash
    #1110
    Lassan megjelenik a hivatalos magyar verzió...
  • Zagash
    #1108
    passz... zlib? mert asszem az zip tömörítvény...
  • greco
    #1107
    Nem tudja valaki,hogy a LIB file-okat mivel lehet szerkeszteni?
  • IMYke2.0.0.0
    #1105
    Sziasztok!

    Nem tűntem el! :)
    Sok e-mailt kapok, hogy a honlapomról nem lehet letölteni...
    Sajnálattal kell közölnöm mindenkivel, hogy igenis, lehet letölteni róla!
    Szerintem kissé türelmetlenné vált a nép, és nem tud várni néhány mp-et, míg a túlterhelt, túlbuherált (stb.) Extra szervere küldi az infót a letöltéshez. Kéretik tehát kis türelemmel, és némi próbálkozással töltögetni. Jelenleg jobb szolgáltatót nemtok!

    Gőzerővel fordítok az új szupermasinámmal.
    Közben végigteszteltem a Soldier of Fortune-t, a MohAA-t és az Economic War-t.

    Hamarosan teljesen új design, régiek újra, újak ismét, és még sok finomság a honlapomon! Mondom, hamarosan, nem azonnal...! :)

    Csá addig is, játszatok sokat, mer' az GOOD! :)

    i2k = IMYke2000 - @ - 2002
  • Kánya
    #1104
    se a CD-n nics pak...se a feltelepített játékban...
  • Kánya
    #1103
    milyen pakokat nekem nincsenek pak-ok!!!
  • Unknow
    #1100
    Ez nekem is kéne de úgy látszik ilyenről még senki nem hallott:)Na mindegy.
    Valaki Fallout2 vagy Fallout Tactis TELJES magyarítást akkor nem tud?:)Eskü utsóra kérdeztem meg:))))De kéne nadon:)
  • Kánya
    #1099
    de melyike(ke)t!!??
  • Kánya
    #1097
    hát keress rájuk mert én nem keresgetem a szövegfájlokat.....keresd meg és elküldöm...
  • Head Hunter
    #1096
    Kánya!
    Én file nevét nem tudom, gondolom a pak-okat kell elküldeni, vagy a lag vagy lan vagy mi a szösszenet filok
  • Kánya
    #1094
    ...nekem sima Set4 magyar van meg...
  • Zagash
    #1093
    Szasztok!
    Van egy meglepim a MoH:AA-val kapcsolatban, de még nem árulom el...
  • Imremagdi
    #1092
    Oké ezt én is tudom! Szed le a lemezről úgy hogy működjön! ÉS tedd fel valahová az interneten Engem is érdekelne!!

    Nekem is megvan a settlers4 Magyarul, de a legelső! Neked a Küldetéslemez van meg magyarul?
  • Kánya
    #1090
    gtom: Letöltési helyet nem tudok
    head hunter: mondd a fájlok nevét amiben ezek a szövegek vannak és én elküldöm
  • Unknow
    #1089
    Talán próbáld meg itt!
  • Unknow
    #1087
    Tud valaki Fallout2 TELJES magyarítást?Vagy ez tipikus "álmodik a nyomor" szituáció?
  • Head Hunter
    #1085
    Kánya!!!!!!!!!! Nekem el tudod küldeni a settlers 4 magyar filjait? Nekem a kiírások kellenének magyarul!!!
  • schlosszer
    #1083
    SETTLERS 4-hez a MAP EDITOR ------> a küldetéslemezen van...
  • Kánya
    #1079
    hey...nekem megvan a magyar settlers 4! mondd ,hogy melyik fájl kell amiben a szövegek vannak és elküldöm!
  • schlosszer
    #1077
    ...igen PetruZ,kipróbáltam,és NAGYON szuper!
    Teljesen más a játékélmény magyarul.
    Szívesen besegítenék,de nem vagyok valami menő angolból...
  • schlosszer
    #1076
    Nemsokára megjelenik az eredeti magyar kiadás.....
    Addig légy türelmes!
  • Head Hunter
    #1074
    Nekem is az kell!!!
  • tata
    #1073
    Sea Dogs
  • IMYke2.0.0.0
    #1071
    Zagash!
    Hajrá! :)

    i2k = IMYke2000 - @ - 2002
  • greco
    #1068
    IMYke2000!

    A file-ok simán a főkönyvtárban megtalálhatók!

    Nem akarlak sürgetni,de mikor lesz kész a fordítás?
  • IMYke2.0.0.0
    #1067
    Szia Andy!
    Kipróbáltam. Kellemes. A korábbiaknak megfelelően, most már fenntartással eltekintve a hibáktól, elég jónak tartom.
    Csak így tovább!

    HJ!
    A Trains and Trucks Tycoon-ról van szó.
    Letöltheted a rip változatát az xtrém warezről.

    Greco!
    Megszereztem a játékot. Melyik fájlból vetted ki az anyagokat? A fordítást majd küldöm.

    i2k = IMYke2000 - - 2002
  • Head Hunter
    #1066
    Gmiki!!!!
    Légyszi, küld el az e-mailomra a serious sam 2 magyaríttást! Nem baj, hogy nem teljes! Légyszi!!!!
  • Joczika
    #1065
    köszi megkaptam.csekkolom és majd jelentkezem.remélem nem a hibák miatt.
  • Joczika
    #1062
    Haho Andy.
    küldöd az ujabb verziot?
    elöre is thx
  • IMYke2.0.0.0
    #1056
    Sziasztok!

    Andy!
    Anyag megjött, köszi, átnézem és kipróbálom! Drukkolok, tesztelj csak! :)

    Greco!
    Anyag Tőled is megjött, - immáron a saját gépemen - nekiugrok! A Játék nincs meg, úgyhogy a tesztelés a Tiéd lesz, majd HJ-től is kérdezek, lehet, hogy neki is megvan... tudod, Ő a hivatalos teszterem...

    Gyerekek! Ne vegyetek PC-t! :) Állat sok gond van vele... :))))

    i2k = IMYke2000 - @ - 2002
  • Kánya
    #1054
    nekem megvan a magyar verzió...
    elküldöm neked... csak mondd meg melyik fájl kell
    írj ide vagy mailbe!!
  • OliApa
    #1052
    IMYke azt ígérte, hamarosan lesz, mivel kijött a hivatalos szerkesztője. ; )
  • greco
    #1051
    Légyszi rakjátok fel valahova a Jedi Knight II - Outcast fordítását!Nem baj ha nincs még kész teljesen.
  • IMYke2.0.0.0
    #1048
    Sziasztok Magyar Gamma Funok!

    1. Köszike a sok gratulát a géphez! Ne tudjátok, mennyire örülök neki! :))))
    Sajna, még nincs ütős VGA-m - így maradt a Voodoo Banshee 16 MB -, de az Unreal 2 már Radeon 8500-ön fug száguldozni! :)

    2. Figyelem, bárki, aki magyarítandó szöveget, fileokat küldene, az ide küldje: [email protected]
    greco! Küldd akkor a freeweb-emre!

    3. Sorry mindenkitől, akinek eddig nem válaszoltam, kissé el lettem havazva.
    Ezúton kérek elnézést: FreezeR-től, artúr-tól... és a többiektől! Ne haragudjatok!
    Amúgy nemsokára a szobámból is tudok netezni, na, akkor lesz itt hadd-el-hadd! :) Addig sajna, be kell mindig caplatnom a város közepére...

    4. Hétvégén már a saját gépemen fordítok, ja és játszok is :)

    5. Andy! Mivel már alaposan lefordítottad a JK2-t, hát lemondok a fordításáról... :) Helyette még akad egyéb, bőven, hála a jó programoknak, és hála a lelkes Játékosoknak...!

    Még írok, de most válaszolok előbb a mailekre... van vagy 50... :)

    Addig is: csá!

    i2k = IMYke2000 - - 2002
  • Head Hunter
    #1046
    Valaki nem tudja honnan lehet letölteni Settlers 4
    magyarítást? Tuti van már láttam!!!!!

    És mégegy:
    Gmiki régen mondta s Serious Sam 2 95sz.-es. Már fen a van a weboldalon?????
  • greco
    #1045
    IMYke2000!
    A Trains and Trucks Tycoon nevű játékot nincs kedved lefordítani?Nem sok szöveg van benne és szerintem könnyen lefordítható!A szövegfile-okat
    el tudom küldeni ha kell..
  • schlosszer
    #1039
    ...ez nagyon tuti,csak így tovább!...
  • Close
    #1037
    Yo kis gép, Yo kis gép... :-)))
  • IMYke2.0.0.0
    #1033
    Szia Andy!

    Természetesen szívesen felteszem a honlapomra! Előre is köszi a megtiszteltetést! Majd írj hozzá néhány kerestlen szót! :)))
    De tuti a GMiki barátunk is feltenné, vagy belinkelné!

    Off
    Srácok!
    Kicsit eltűntem, de megomondom mér':
    Vettem egy gépet! Iszonyat yo!
    Abit KR7A-133 DDR
    AMD XP+ 1700
    256 MB DDR
    20 GB Maxtor (7200, ATA 133)
    ---
    Csak még egy Radeon 2 hiánycikk :)))) Azt maj' akkor veszek, ha kigyün...
    Off

    i2k = IMYke2000 - - 2002
  • Close
    #1029
    szia Andy:. :)

    Bocsi a láma kérdésért, de mik lesznek magyarítva pontosan a game-ban? Csak a feliratok, vagy esetleg a hangok is? :-)