58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#1442
Segitség, honnan tudom azt a bizonyos MOHAA magyarosítást letölteni!! -
#1440
2,5 óra alatt lejött, de a mohát csak holnap teszem föl. -
#1439
93% -
#1438
Ja!
Nem olyan nagy idő az modemmel sem, nekem is az van ...
De megígértem, úgyhogy lesz hamarosan light is.
Bár úgy nem az igazi...
-Z
-
#1437
szerintem akinek nem ér meg 32Mb a magyarítás az nem is szeretni igazából a Mohát -
#1436
:)) -
#1435
Félreértettél,nem azt jelenti hogy nem töltöm !!
már 66%-a már le is jött !! -
#1434
Imremagdi:
Jó lenne mégis...
Killerbee és akit még érdekel:
Lesz hamarosan light...
-Zagash
-
#1432
Már nem azé, de nekem egy csak szöveges magyarítás van Imike honlapjáról... -
#1430
kipróbálni ? Én is modemes vagyok ! Mire lejön.... -
#1429
azért nem volt érdemes... szintúgy az ACE is, ugyanis semmit nem tudnak tömöríteni, mert a zip-ben lévő telepítő exe már tömörített formában tárolja a fileokat :(((
De legalább fent van, kész van, s ezzel egyúttal tisztázhatom magam a csaló képmanipulátor és egyéb vádak alól...
Valaki egyszer azt írta nekem: Túlzott bizonyítási kényszer... hmmm.... lehet, hogy igaza van.... :))))
-Zagash
-
#1428
megpróbáltam, 200 kbyte volt az eltérés a RAR javára... -
#1427
www.dot.tk - nem?
Egy baja van, az a kis popup!
Amúgy mi a véleményed? A fordításról?
-Zagash
-
#1426
egyébként legközelebb rar-al tömörítsd össze ! a zip-nél minden jobban tömörít ! -
#1425
http://www.ibs-works.tk/ -ezt hol lehet regisztrálni , mert golndolm nem fizettél érte. -
#1424
Hi!
Bocs az oldalért, elég puritán, de nézzétek el, mert összesen 3(!) napja foglalkozom a html-dreamweaver témával!
-Zagash -
DuriBumi #1423 Melyik Atlantis-ra gondolsz nekem a 4cd-s van meg magyarul -
#1422
van egy DEUS EX magyarítás, GMIKI honlapján elérhető, de nem teljes.
Nekem MYst és társai fordítás kellene.
Esetleg a Beyond Atlantis 2-höz. Úgy tudom megjelent magyar szinkronnal, szal ha valaki ki tudná szedni belőle és felrakni vhova...ftp, DC, tökmindegy...akkor nagyon megköszönném.
Ave! -
#1420
Huh, ez egy picit nagyra sikerült...
:-P -
#1419
Sziasztok!
Elérkezett a pillanat, hogy végre bejelenthetem:
A Medal of Honor Magyarosítás elérhető awww.IBS-works.tk
weboldalról!
Köszönöm mindenkinek, aki segített megfelelő tárhelyet találni! A zip-fájlt végül is az X3 szerverén tudtam elhelyezni.
A link pillanatnyilag él, aktív, reméljük az is marad...
-Zagash
-
#1418
egybe felrakni 32 Mb modemmmel, ezt alapban fel kell darabolni !!!!
2.8 Mb darabokra ! És így sikerül is feltölteni 4!
3 óra ? Én is modemes vagyok, de ennyi idő alatt fel kellett volna érdnie !! -
#1417
....darabold fel... -
#1416
Nem..:(
Az X3 2-3 óra feltöltés után folyton szétkapcsol...
Épp az UW-t nézem, hátha...
Ja, vki mondta régebben, hogy a TÁR.hu jó, de tegnap olvastam az oldalukon, hogy 6 MByte a "fileSizeLimit" :(
-Zagash
-
#1415
sikerült felrak
ni????????? -
#1413
Ja! Hol is van (lesz)? -
#1411
Készen van!! :)))
Ha ma éjszaka sikerül az 56K-mról feltölteni, akkor holnap már elérhető lesz, ha nem, akkor oda kell adnom egy ismerősnek, aki felteszi...
-Zagash
-
#1410
hogy áll a moha magyarítása??? -
#1409
mi lenne, ha elköltöznel valami ertelmes szolgatatohoz (gmikivel együtt) hogy mi külföldiek is latogathassuk a honlapotokat? -
#1408
Hm, semmi sem meg yelsőre... :(
Néhány linket ki kell javítanom, de az oldal műxik!
i2k -
#1407
Srácok!
Honlap-kozmetika! :))))
i2k
Ott-HUN-Lap 2.0
i2k = IMYke2000 -
- 2002
-
#1406
thx... -
#1403
Lesz Gta3 fordítás? -
#1402
Jó, feladom. GTA2 fordítást abba fejeztem. Nincs aki fordítson :( Akinek esetleg kell, le vannak a menük fordítva+az első városnak a fele (cseresznyére sikerült ékezetekkel.) Szal küldjön ímélt akinek kell. -
#1400
Hmmm...
Ahhh, innenúgy látszik, mégsem...
-Zagash
-
#1399
Nna, most lettem kész a SoF telepítőjével...
A fájl letölthető az X3 -ról, az UW -ről, vagy innen !
Képek:
1.
2.
3.
4.
5.
-Zagash
-
#1398
Mi megcsinaltuk az Monkey Island 3 masnak a magyarositasat es tok jo szovegeket raktunk bele.
Most mar csak a jatekba kene belerakni :) -
#1397
Okés!
Ha meglesz a telepítője, abban természetesen benne lesz, bár most pucoltam ki a maradék UT-s anyagot is a fordításból... igaz, ettől még az üres pakfile az övék volt... :)))
Szóval ezt mindenképpen meg fogom említeni a telepítőben, efelől ne legyen kétséged... Természetes dolognak tartom ...
-Zagash
-
#1396
Szia Zagash!
Nem, nem ez mint írtam nem kötekedés volt, inkább pozitív hangvételű, nevezzük úgy: minden későbbi, felédirányuló ellenkritikát megelőző segítség volt. Később kicsit nehezebb lett volna megoldani a felmerült problémát, úgy vélem.
Egyébiránt itt közlöm, én nem olvastam azt a bizonyos nemtom milyen site-ot, amit asszem említettél anno, a MoHAA-vitánk alatt, azaz nem érzem, hogy "loptam" volna... Egyszerűen minden általam gyanúsnak talált file-t megnyitottam az UltraEdit progival és rábukkantam a szövegekre az *.scr kiterjesztésű file-ban, ennyi.
Az ékezetekkel kapcsolatban azért szóltam, mert anno nekem bizony nem ment ékezetekkel: szószerint csont keményen kifagyott. Ezért is készült el a soldier of Fortune el amgyarul, ahogy a Magyar_UT is elkezdte annak idején. Ezért kérdeztem rá, hogy Neked ment, ill. megy-e és esetleg valami furfanggal át tudtad írni az x86.dll-t stb...
Eszem ágában sincs adok-kapok-ozni.
Sőt, megfogadom a "tanácsot" vmikor újra felteszem a SoF1-t és megnézem, műxik e az ékezetes változatod.
A hiba pedig, amiről árnyaltan írtam: a fordításodban benne ,aradt az a hiba, amit a Magyar_UT csapat is elkövetett anno - miszerint megpróbálták a saját logojukat beletenni a Játék induló sequence-be, de az nem jelenik meg, ezért a képernyő felső részében hibaüzenetek jelennek meg... ennyi.
De erről HJ barátom tud többet referálni, annak idején neki köszönhettem, hogy ezt a hibát sikerült kiküszöbölnöm... ugyanis azt nem tartom én sem gaz dolognak, ha valaki jó munkályán elindul az ember, de azért illik megemlíteni ezt az embert a későbbiekben... én megtettem, még a telepítő programomban, és a site-omon is...
Ennyi.
i2k -
#1395
Köszi szépen Dogman, töltöm lefelé...
-
#1394
Egyébként meg volt már szó róla, hogy fogok készíteni hozzá egy telepítőt, amiben már lehet licenszdolgokat is közzétenni...
Nem értem, hogy egy pakfájlba hová tegyem... Tegyem bele a zipbe ezt is, hogy még tovább növeljem az amúgy is megbotránkoztató 300 kilóbájtot ? ;-)