58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Methos from GH
    #4975
    Könyörgöm ne kérjen már mindenki magyarítást hozzá, amikor nincs!!!
  • PetruZ
    #4973
    Aham, ezek szerint szted mindegy, hogy pl. "bájos", vagy "bajos" valami? ;) Vagy "károm", vagy "karom", "szár", vagy "sz*r"... :P
  • Ombika
    #4971
    Minek ekezet tok folosleges legalabbis en igy vagyok vele!
  • N.E.O.!!!
    #4970
    Tud valaki nem hivatalos Warcrfat 3 magyarosítást?
    Olyan kellene amiben csak a szöveg magyar


  • Zagash
    #4969
    nem épp erre gondoltam... lol :)
  • Zagash
    #4968
    ne aggódj, hamarosan...

    ;)
  • Ramore
    #4967
    köszi, remélem egyszer azért befejezik a magyarítását az MP-nek.
  • Nasheem
    #4966
    Csá Frezer!

    Csak nem a TCM-et berheled? Tényleg van már fordítása az Email-es részéhez?
  • [Jakuza]
    #4965
    Ja ugy tunik itt van. Max Payne Magyaritas
  • Zagash
    #4964
    VC nincs, mert nem szerkeszthető a játék, mivel saját motor hajtja (Ptero-engine - www.pterodon.com) és a fejlesztők nem adtak még ki hozzá szerkesztőt.
  • Zagash
    #4963
    ezek szerint
  • Methos from GH
    #4962
    Hali all!

    Mivel elég sokáig húzódik a GameHunter PHP-és indulása, ezért úgy döntöttem amíg nincs kész addig visszapakolom a régi oldalt. Úgyhogy mától újra minden elérhető. Frissítés sajnos most nincs.
  • Methos from GH
    #4961
    Domiszo::
    Az Enter The Matrix még elég kezdetleges, és egyenlőre az ékezet-problémába ütköztünk. Van egy pár ötletünk, h hogyan lehetne megoldani, de egyenlőre nem megy, addig viszont nem fordítjuk tovább.

    titike:
    Okés, majd küldöm a cuccost, ha lesz vmi.
  • titike
    #4958
    Bocs,hogy csak most irok de nekem sem müxik az igi2-magyar lefagy a játék állandoan ha sikerül a javítás én is szeretném ujból megkapni Methos-tól.
    előre köszi!
  • Ramires
    #4957
    Ghost Master magyarosítás van-e tervezve?
  • Ramore
    #4955
    majdnem? :) valaki csinálja?
  • Zagash
    #4954
    teljes még nem, de már majdnem :)
  • FrezeR
    #4953
    sziasztok forditó srácok! egy kérdésem lenne. wad kiterjesztésü fájlban található kódolt szöveget hogyan lehetne leforditani? a kódolt nekem az hogy zagyvaság ha megnyitom:)
    nagyon fontos lenne
  • Methos from GH
    #4951
    Dezzy a hétvégén megnézi, h mi lehet a probléma... Ő írta a kibontó progit...
  • Ombika
    #4950
    Basszus jatszani akarok magyar igi2-vel!!!!!!!
  • jojo
    #4949
    A menusystem.res az jó!!!!!!!!!
    A többivel nem megy a game.
  • Ramore
    #4948
    Max Paine magyarítás létezik már?
  • KeKKSZike
    #4947
    Kösz, azzal nem megyek sokra... ;(
  • PetruZ
    #4946
    Egyszer hasonló hibajelenség fordult elő nálunk is, még a Torment fordítás eleján. Ott az okozta a problémát, hogy kiderült, néhány szövegrész nem lehet hosszabb bizonyos karakterszámnál, különben a lelógó rész belemászik a kódba és a legváltozatosabb effekteket produkálta (a mostanában divatos buffer overrun-ok klasszikus elődje :) ). A mi esetünkben több gombfelirat volt ilyen bugos, a megfelelő hosszra átalakítás után a hibajelenség megszűnt. A keresésben segített, hogy a szövegrészek ezres egységcsomagokba voltak szétbontva és egy saját kis tool pakolta össze véglegessé, így az egyes csomagokat az eredeti angollal helyettesítve kiszűrhető volt, melyikben van a hiba (plusz nyílván van tartva, hogy mely csomagok mikor módosultak utoljára és visszafelé haladtam a listán).
  • Methos from GH
    #4945
    Nem hiszem, hogy a betűtípus az oka. Őszintén egyenlőre foglamam sincs, mi baja lehet... :(
  • Laza
    #4943
    kozben neztem... :)
  • Randal
    #4942
    majd elkezdik a srácok. nézd meg a honlapjukon.
  • Laza
    #4941
    Halinyo...

    W3-Frozen Throne magyarositasrol tudtok valamit?!
  • Ombika
    #4939
    remeljuk!
  • jojo
    #4938
    Szóval a menusystem kivételével fagy a hunosítás.
    A messagesnél el sem indul a feladat betöltés és lefagy, ha a maradék hármat teszem fel akkor a pályát elkezdi betölteni, majd a felénél kifagy a progi.Erről ennyit, ha rájöttetek a hibára,várom az újat.
    Lehet hogy a betűtipus lett az átírás során váltva.
  • jojo
    #4937
    a menusystem jól megy, de ha mellérakom a messages.res-t akkortól kezdve lefagy az igi.A többit most kezdem ellenőrizni.
  • Randal
    #4936
    A Realmod honnan tölthető le?
  • [Jakuza]
    #4934
    Eltalaltad ? :)
  • Ombika
    #4932
    MAs nem probalta meg lehet nalam levo igi2 szar mi az senkit nem izgt igi2 magyar?
  • Ombika
    #4931
    methos epp ez az a patch jobban bekavar ami kar mert van benne bug alapba ugytudom rendesen de ha nem rakok fel patchot akkor is kifagy tehat lenyeg az igyis ugyis szar annyiban jobb patc nelkul hogy a forditas ugy jo!
  • [Jakuza]
    #4930
    http://huncm.freeweb.hu/
  • Methos from GH
    #4928
    Tehát akkor a patch bekavar...
    Nem egyenlőre nincs megoldás, de az is lehet, hogy a visszafejtő progi a ludas...
  • Ombika
    #4927
    Methos be kell valljam elosszor azt hittem en vagyok hibas ugyanis elotte felraktam patchot es ugy ra magyar de uninstall az ugy magyar es igy egy fokkal jobb lett igy mar olvashato a szoveg de viszont jatekinditasnal kifagy space-t nyomok es kilep van mar megoldas?
  • Ombika
    #4926
    igen
  • Methos from GH
    #4925
    Hm... Omnikánál pedig a menüben xaraxik a game. Ez furcsa... Ombika nálad is lefagy a pálya indításnál?