58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Randal
    #4736
    Methos:
    Jótanács:
    Szerintem csak a magad által fordítottakat hivatalosísd ill. azokat akik szeretnék, mert innentől kezdve már vannak kötelezettségek és jogi dolgok.

    Hidd el, hogy nem irigységből beszélünk.
    De ha még a Huncraft csapat se hivatalos( erről nem tudok sokat, szal lehet, hoyg hülyeség) akkor van valami ebben a biznisz dologban
  • Galadriel
    #4735
    Üdv Mindenkinek!
    Methos!

    Szerinted ez jó lesz?
    Eddig a magad ura voltál. Gondolod ezután is az leszel? Eddig "kényelmesen" megcsináltátok a magyarosításokat. Ha nem úgy jött össze valami ahogy akartátok, nem volt semmi gond. Az embereidet megkérdezted?Ismered a mondást-Tábornok katonák nélkül... .Olvasd el mit ír HJ!
    Jól gondold meg a dolgot.És még valami.
    Ez egész emberes munka.Feladol mindent néhány ezer forintért? Megéri?
    Bocsi!
  • jojo
    #4734
    Osztom a véleményed.A Settlers IV-t nézve a FULL magyarosítás nem is olyan egyszerű.
  • Randal
    #4733
    na igen. az más dolog ha csak simán a szöveget fordítod le, esetleg még a videókat feliratozod, minthogy mindent megcsinálj, lásd Huncraft csapat, egyébként minden elismerésem az övéké és azoké akik csinálják a fordításokat.
  • jojo
    #4732
    Sok játékban nem csak a szöveget kell magyarosítani,hanem a videókat és ... stb dolgokat
    hangokat, társalgásokat. Ezek technikai megoldása nem csak az angol nyelv tudásán múlik, és sokat jelenthet a játékra nézve is. Szerintem a hobbi szintjén maradva lehet jó az egész. Ha mások dirigálnak mikor legyen kész valami akkor az már nem játék, hanem egy elkötelezettség. Át kell gondolni, de nagyon!
  • Methos from GH
    #4731
    Nem. Már megvan a mySQl hozzáférés így remélhetőleg pár nap és beindul az oldal!
  • Randal
    #4730
    Vagy a cégek hirtelen megkérdik, hogy kinek van eredeti verziója ill. honnan van a Windows ill. honnan van a szövegfájl, mivel lett kinyerve. Aztán ráuszítják az ügyvédeket a dologra azt lesz egy kis tisztogatás.

    De ha nem akkor az szerencse. Viszont ha már üzlet lesz, akkor kétlem, hogy a fordítónak lesz olyan joga, hogy szabadon kirakhassa a netre a fordítását.

    Egyébként ezzel csak az a baj, hogy az újabb játékokra vonatkozik, esetleg vonatkozna. A régebbiekre nem.

    Pl. a gothic 2-re igen, de az 1-re?
  • jojo
    #4729
    Elite Force II magyarítás legújabb verzióját nem tetted fel valahova? Matrix egyenlőre nem jött össze!!!
  • YarYar
    #4728
    A Freemail-os címre.
  • YarYar
    #4727
    Elküldtem!
  • Methos from GH
    #4726
    Addig is ímg el nem dől, addig nincs ezen mit vitázni... Persze vannak benne "hibák", de hát semmi sem lehet tökéletes... :)
  • Methos from GH
    #4725
    Nem csinálom meg ingyen... Csak éppen nem kérek el érte 60 000 pénzt... :)) Majd kialakul mennyit ajánlanak...
  • HJ
    #4724
    Ha üzlet, akkor legyen üzlet!
    Ha ingyen van, akkor legyen ingyen!
    A kettőt nem szabad összekeverni, mert nem vezet jóra! Ez tapasztalat - sajnos!
    A megtiszteltetés az csak egy dolog - de ha a te ingyen megcsinálod azt, amivel más xx összeget keres, akkor az már nem megtiszteltetés hanem hogyismondjam? balekság. Bocs!
  • Methos from GH
    #4723
    HJ: Amúgy én nem osztom annyira ezt a pénz véleményt. Nem azt mondom, hogy ingyen csináljuk a összeset, de először nézzük meg mennyit kínálnak és azután pedig lehet alkudni. Egyébként nekem a pénz annyira nem számít, hiszen eddig is ingyen csináltuk. Ha nem kerülne kiadásra akkor is ingyen letölthető lenne, sőt letölthető is lesz! Attól, hogy a kiadó többet ad el belőle... Örüljön neki. Így viszont egyrészt több játékoshoz jut el a dolog, másrészt olyan helyre férkőzhetünk így be, hogy későb ez még jó lehet! Nem tudom neked mit számít, de nekem 15 évesen bazi nagy megtiszteltetés lenne, ha a játékhoz mellékelt cédén lévő magyarítás telepítőjében a nevemet olvashatnám...
  • PetruZ
    #4722
    Július 6. óta semmit nem kaptam tőled, nem tudom, mire gondolsz. A chello mail vacakolt egy ideig, lehet, hogy elnyelte, küldd el újra.
  • Methos from GH
    #4721
    HJ: A mailt elküldtem, de ha tudsz gyere fel a trefort chatre! 15_korul szobában vok...
  • Methos from GH
    #4720
    Nem úgy értettem, hogy én találtam ki. :)) Hanem azt, hogy én indítottam el a kezdeményezést arra, hogy az ÖSSZESET összegyűjtsük egy helyre! Mind a kettő hiányos... :))
  • HJ
    #4719
    OK
  • HJ
    #4718
    Még valami: csak halkan megjegyzem: a magyarítások egy helyre gyűjtését nem te találtad ki. GMiki "központja" már réges-régen megvan. Andy magyarítás portálja is elég régen működik.
  • Methos from GH
    #4717
    Ezt is megemlítettem... A többit mailben. :))
  • HJ
    #4716
    Ez mind szép és jó. DE: ha a játék mellé teszik a fordítást, akkor az már kereskedelmi termékké válik. Gy.k. a forgalmazónak xx haszna származik abból, hogy adja a magyar verziót is a játék mellé. Most jön a kérdés: a magyarítáért ki kap pénzt??? És mennyit? Merthogy mi itt szépen csinálgatunk ezt-azt, na de ha abból már valakinek haszna van (márpedig a forgalmazó cégnek van) akkor ki milyen arányban kaszál? Ha átmegy üzletbe, akkor ezek fontos kérdések!
  • Methos from GH
    #4715
    YarYar, gyere a trefort csetre!!! 15_korul szoba...
    most...
  • Methos from GH
    #4714
    ja bocs Gothic 2, már nem tudok írni! :)))
  • YarYar
    #4713
    Ráér. Amúgy sikerült valamit kezdeni azzal amit küldtem? Vagy még nem nézted meg? Mindenképen szólj, ha van valami fejlemény vele kapcsolatban.
  • Methos from GH
    #4712
    Na emberek van egy két jóhírem...
    Lehet, hogy sikerül elérni, hogy Hunnenkoenig Gitchic magyarítása, továbbá a mi Enter The Matrix fordításunk HIVATALOS LEGYEN! De még nincs vége. Az is lehetséges, hogy a játékok mellé a dobozban egy külön cédére felkerül, mint hivatalos magyarító patch! És ez még semmi! Már beszéltem az Automaxszel is ugyanilyen ügyben! Ott a téma a Splinter Cell és a Hitman2, de el szeretném érni az összes honosításnál!!! Sőt megállapodást akarok kötni velük a jövőbeli játékok fordításaival kapcsolatban, hogy ugyanígy mellékeljék a gamékhoz. nem gondoljátok, hogy azért ez a Metho gyerek tudhat vmit? Ott a GameHunter és a Magyarítás Central ötlete, továbbá most meg ez! :DDDDDDDD
  • PetruZ
    #4711
    Vagyok még, vagyok, csak egyéb (nem PC-s és sajnos nem nyaralás) dolgaim miatt nem tudtam foglalkozni vele (és még a jövő hétig biztosan nem is tudok, talán majd szerda-csütörtök körül).
  • malter
    #4710
    halálosabb iramban szövegfájlrol tudtok-e?:))
  • _Allen
    #4709
    Mostanában enyhe sebességi problémákkal kínlódok. Tegnap délelőtt egy bakántávos szaki torkán ugráltam, holnap meg nemtomkién (sic) fogok.
  • Galadriel
    #4708
    Üdv Mindenkinek!

    Muci Laci!
    Mint annyi mindent Gmikinél megtalálod.#4671

    Más
    YarYar!
    Talán kergetnek,hogy ennyire belehúztál?
    Remélem minnél hamarabb végzel.
    Egy pár dolgot meg ekerok veled beszélni de azt mailben. Holnap.
  • YarYar
    #4707
    Na, legalább valaki aggódik miattam :) Fordítok, napi két pályát írt elő az orvos, hogy 12 nap alatt elkészüljek az egyjátékos móddal. A muliplayer-el súlyos gondok vannak, de még _Allen-el nekiállunk és mégegyszer megnézzük, hátha csak tévedés. Pertus-al nem tom mi van, nem válaszol. Valszeg nyaral. Jelenleg kész a teljes 1. fejezet, az összes oktatópálya és a 2. fejezet előtti beépülős küldetések.
  • Muci Laci
    #4706
    Adja oda valaki lécci mert begolyózom
  • Muci Laci
    #4705
    Van valakinek NOLF 1 magyarítása, mert nagyon régen keresem és hálás lennék ha valaki el tudná nekem ([email protected]) küldeni. Ha valaki esetleg tuti forrást tudna ajánlani, megköszönném.
  • jojo
    #4704
    üzeneted érkezett
  • Methos from GH
    #4703
    Mail ment!
  • jojo
    #4702
    Szivesen tesztelném,ha így gyorsabb. Többit emilen.
  • jojo
    #4701
    Szivesen tesztelném,ha így gyorsabb. Többit emilen.
  • Galadriel
    #4700
    Üdv!

    YarYar!
    Mi van veled, élsz még?
  • Methos from GH
    #4699
    Mail ment!
  • Mayday
    #4698
    Es mennyire "sorban" van a forditas? Tehat az eleje a jateknak? En szivesen vallalom a tesztelest, de nincs jatekallasom esetleg a vegerol vagy ilyesmi.
  • Methos from GH
    #4697
    Huh... Folyamatban van két dolog... De nem árulom el őket, mert még korai lenne elszólni. Annyit mondok, hogy magyarításról van szó, két már bejelentett fordításról. Az egyiket mi csináljuk a másikat Hunnenkoenig... :)) remélem kellőképpen felcsigáztam az érdeklődést... Legfeljebb két héten belül kiderül...