58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • YarYar
    #5177
    Mi van itt mostanság? Alacsony az aktivitás
  • csuvi
    #5172
    Tud valaki a Star Trek: Bridge Commander-hez TELJES magyarosítást?
  • Methos from GH
    #5171
    Sajna meg mindig nincs netem de legalabb igy a kovetkezo GH update gigantikus lesz! :) Ugy tudom a Runewayt kiadtak magyarul!
  • hykao #5170
    Hello Mindenki!

    Hétvégére min. 50%-os lesz a fordítása a Star Trek Elite Force 2-nek. (Ma fejezem be az 5.küldetést)
  • hykao #5169
    Hello Mindenki!

    Hétvégére min. 50%-os lesz a fordítása a Star Trek Elite Force 2-nek. (Ma fejezem be az 5.küldetést)
  • christos
    #5168
    tudna valaki abban segíteni, hogy a Runaway: a road adventure-hoz hol találok magyarítást?
    köszike
  • jojo
    #5167
    A settlers 4 magyarosítva jelent meg!
    Most 3 000 Ft-ért árulják a Média Markkokban.
  • YarYar
    #5165
    Az magyarul is megjelent, nem? Nekem megvolt.
  • Christian
    #5163
    Praetorians magyarítást nem tudtok? aki igen, lécci irja meg vagy küldje el a [email protected] címre!
    KÖSZI
  • qwert
    #5162
    Hát, ez még engem is érdekelne :)
  • YarYar
    #5161
    Síri csend és hullaszag...
    Amúgy sikerült az ADPCM-t megoldani
  • HJ
    #5159
    Talán ez jó lesz:
    http://codecs.microsoft.com/codecs/i386/msnaudio.CAB
    Bontsd ki a cab-ot. utána az inf-en jobb egér - telepités.
  • PetruZ
    #5157
    Az oprendszer része, elvileg telepítéskor fel kell kerülnie. Itt további infókat találsz a hibajavításhoz is: http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;EN-US;142731
  • YarYar
    #5156
    Milyen nagy itt az aktivitás :))

    Mindegy. Kérdezném, hogy honnan tudok Microsoft ADPCM Codecet szerezni. Egyik FreeSpacen sincs hang mert nem tudja tökéletesen inicalizálni.
  • YarYar
    #5155
    Délutánt!

    Feltöltöttem a FreeSpace 2 magyarítás 0.87es verzióját. A játék számításaim szerint jövő hét végére készen lesz teljesen.
  • AdaKiller
    #5154
    Srácok a Civilization: Call to Power progihoz hol találok magyarítást? GMIKI oldalán a link nem jó. Köszi

  • Patesz
    #5153
    már találtam
  • Patesz
    #5152
    Harry Potter 1 -hez magyarosítás van?????
  • Methos from GH
    #5151
    Silent Hill 2 full magyaritas: http://www.gamehunter.hu - titike: thx de max 20-an lesz modem! Es akkor felkerul a Hitman2&IGI2 full, Raven Shield 90 a Colin MCRae 3 100 ill Ghost Masters 60%
  • Styrex
    #5150
    Hello!
    A Blitzkrieg-hez van magyarítás?
  • cSuwwi
    #5148
    Silent Hill 2 magyarosítást honnan lehet beszerezni? (Eddig még nem találtam) :(
  • CarajoEsp
    #5146
    Arra lennék kíváncsi ,hogy a Silent Hill2 magyarítása tényleg 100%-os? Mert csak akkor szeretém elkezdeni ha igen.
  • titike
    #5145
    Methos ha kell egy gépbe szerelhető
    P/N:C10106107-HPI56M tipusu motorola IC-s modemem van Én ugy sem használom mert nekem kábeles modemem van amit a kábelhez adtak.
    Ha kell szívesen odaadom igy legalább tudlak egy kicsit dotálni a munkáid miatt.
    irj ebbe vagy az emilemre Üdv:)))
  • oneal1
    #5144
    postal2 höz kéne magyarositás
  • Nefasturris
    #5142
    Hali!

    Van az UT2K3asok számára egy jó hírem! Szóval az UT1ben van pár UGYANOLYAN hang, mint az UT2K3ban, pl. duplagyilok, gyilkológép, fejlövés, stb... Na ezeket én kicseréltem, és máris van nekünk így egy jó kis UT2K3 majdnem teljes bejelentő magyarításunk, letöltés itt:
    http://www.tar.hu/nefasturris/AnnouncerMain.uax
    Csak bemásolod az UT2003 sounds könyvtárában, felülírod a régit és mehet a hent!!!!!!!!! Jó szórakozást! Ja, és Alastor vagyok!
  • YarYar
    #5141
    Hú, thx! Megkönyítetted az életem.
  • PetruZ
    #5140
    Nagyon egyszerű: erre való a konzolos "TREE" parancs. A legegyszerűbb, ha WC/TC-vel bemászol a kiinduló könyvtárba, majd alulra beírod, hogy "tree /f >list.txt" és kész is. :)
  • YarYar
    #5139
    Hi!

    Vóna egy kérdésem. Kéne nekem egy olyan, hogy a Windows Commander-hez hasonlóan, Könyvtárfát csináljak, de úgy, hogy a listát szövegfilébe el tudjam menteni. Helpet előre is thx!
  • marsu
    #5138
    Sziasztok.

    Itt nézzetek körül.
    http://magyaritasok.jatekok.hu/ls.php?dir=magyaritasok
  • Methos from GH
    #5136
    Mint mar emlitettem egyenlore nincs netem es fogalmam sincs mikor lesz :(
  • Poki
    #5134
    http://nfh.jatekhirek.hu
  • Imremagdi
    #5132
    neked honnan van a hitman 2 magyarosítása ? Te csináltad ? Mikor tudod felrakni ?
  • titike
    #5131
    Ja ha valakit érdekel a Half Life Blue Shift-hez a www.gamestar.hu- egy 37Mb magyarosítás van müködik és egész jó. kiproszálltam.
  • titike
    #5130
    Methos ha kell egy gépbe szerelhető
    P/N:C10106107-HPI56M tipusu motorola IC-s modemem van Én ugy sem használom mert nekem kábeles modemem van amit a kábelhez adtak.
    Ha kell szívesen odaadom igy legalább tudlak egy kicsit dotálni a munkáid miatt.
    irj ebbe vagy az emilemre Üdv:)))
  • Galadriel
    #5129
    Üdv Mindenkinek!

    YarYar!
    Bocsi de a videókártyám bemondta az unalmast.Garanciás volt.Várni kellett míg küldenek. Kész elvonási tüneteim voltak.
    Belehúzok!
    Az emiledet most olvastam.
    A fene egye meg annyi mindenről lemaradtam.
    Na jó befejeztem.
  • Alastor
    #5128
    És azt valaki nem tudja, hogy az uax fileokat hogyan tudom kicsomagolni?
  • Methos from GH
    #5127
    Az igi & hitman2t nem tudom felrakni mer bekrepalt a modemem! Ezt is a waprol irom az emilekre viszont nem tudok valaszolni. :(
  • YarYar
    #5126
    Valszeg jövő hét végére befejezem a FreeSpace 2 teljes fordítását és javítását. A hétvégi feltöltéskor a fegyverek, hajók, hírszerzési szövegek és a pályák teljes fordításait fogom felrakni. Ezzel kész lesz a játék 80%-a.

    Ha kész, hivatalosan is bejelentem a következő fordításomat (ami igazából 0,000001%-ban el is van kezdve :)
  • Ombika
    #5124
    Mizu a Project Igi IIvel?
  • Alastor
    #5123
    :( Azért köszi... :(