58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#4924 masnak jo a project igi 2 magyaritas? -
#4922 Teszt: Menű: elrendezés jó, fordítási hibát nem találtam.
Tovább menni nem lehet, mert a pálya indítása után lefagyasztja a gépet.
Negatívum: nem tetszik az "OKé" felirat a menűben!
Visszatérve a "4904"-re RegCleaner csodákra képes!!!!!!!! -
NoZoli #4920 Hali!
Tud valaki Fast Food Tycoon 2, vagy Pizza Connection 2 honosítást?
És tudja valaki mikor lesz Industry Giant 2 1980-2020 -nak magyar verziója?
Köszi! -
#4919 Csak alap Sims magyarítás van... -
#4918 Sims superstar magyarosítás van? -
#4917 http://www.gamehunter.hu/letoltes.htm -
#4916 Sziasztok FREELANCER magyarosítást tud valaki valahól????????? -
#4915 Egyébként van egy pár jó hírem. A Hitman 2 honosítás valszeg 2 héten belül kész, így lassan arra is lehet jelentkezni tesztelésre. Úgy tűnik, h a Raven Shield is most fellendül... -
#4914 Ezt hogy érted? Ha a szövegre gondolsz, azon csiszolni kell még, azonban ez a szövegek csak egy része. A többi még nincs visszakóldva, tehát ez ilyen kisérleti stádium... :))) -
#4913 methos irtam levelet ez a forditas meg nem az igazi nalam tok szar valamiert! -
#4910 megkaptam!!!!!!!! csak megszivattam magam. -
#4909 Az uninstal.log-t próbáld már meg elküldeni emalon -
#4908 hm erdekes telepites kozben mindig kifagy volt mar masnak igy? -
#4907 Küldjétek már el az igi 2 uninstal.log-t emalon? -
#4906 mar nem kell koszi talaltam! -
#4905 kuldjetek egy keyt lecci mert keri telepiteshez!
THX -
#4904 SEGÍTSÉG!!!!!! INSTALLÁLTAM AZ IGI2-T,NEM SIKERÜLT,ÉS TÖRÖLTEM SIMÁN A PROGRAM FILÉBŐL. AZÓTA NEM ENGEDI ÚJRA FELRAKNI MAGÁT,MIT TEGYEK???
-
#4903 Szivesen segítek! Végre!!!!!!! -
#4902 Ombika & titike:
Mail ment! -
titike #4901 Én is nagyon szivesen tesztelem ha kell küld el az emilemre -
#4900 methos en segitek jipi :DD kuldjed emailemre -
#4899 Hm... van egy rosszhírem. Nem engedik hovatalosan az ETM fordítást, de mi nagy ívben tojunk rájuk, ígyis-úgyis megcsináljuk. :)
Ja és szükségem lenne pár emberkére akik tesztelik az IGI2 Hun-t! -
#4898 Igen van. Pirates of the Caribbean HUN -
#4897 Nálunk már készül, de még nincs letölthető verzió! -
#4895 Fejlec -
Hatos #4894 Hali
Tud valaki arrol hogy a Pirates of the Carribeannak van vagy készül magyarositása??
Köszi -
HJ #4891 Egyetértek veled! Majd kész lesz minden - amikor kész lesz. -
#4890 nagyobb igényed nincs?
nagyon nagy munka ezeket lefordítani (rengeteg szöveg) ugyanakkor kis igény van rá, mert nem igazán elterjedtek ezek a játékok (legalábbis Magyarországon). -
#4889 Na azért egy kicsit visszafoghatnál és ha mondjuk lejjebb is elolvasnád a dolgokat akkor tudnád a választ. Egyébként a Magyarítás Central és a GameHunter rajtam kívül álló okból nem indult eddig még be. Ugyanis Hedgehog eltűnt (gondolom nyaralni van). Pedig nála haver a GameHunter már kész PHP-s odala, csak éppen fel kéne töltenia szerverre. Ilyen okból nem indul még a Central is, ugyanis annak a PHP-ját is ő csinálja... -
#4886 Hat ott meg a text fajlt sem tudtak ugy irni, hogy ekezetes legyen. Felejtsd el.
Ha kell elküldöm Andie, vagy DaMaGepy ekezetkonvertalojat, ami jo az összes Blizzard jatekhoz, valamint eddig a DS-nel is jo szolgalatot tett. -
#4879 Nagy szükségem lenne egy Morrowind magyarosításra, aki valami jó címet tud, ahonnan le lehet tölteni, írjon nekem a [email protected] ra! Nagyon megköszönném! -
#4878 Rendben. Majd küldök E-mailt.Sajna most nem vagyok Mo-n így majd csak késöbb. Előre is köszönöm
-
#4877 Sajna nem. viszont ha küldesz e-mailt elintézhetünk egy olyan magyar Syberiát (2cd) amiben ezek is magyarok. -
#4876 A Syberia magyarosításnak a Faxokat és a leveleket nem kéne magyarosítania? -
Galadriel #4875 Jó nyaralást! -
YarYar #4874 1 hétre leléptem nyaralni. Jó szórakozást! -
#4872 természetesen:)
jelenleg 40%-os.
ha többiek visszaküldik az anyagukat akkor kb 50%-os lesz.
Wordben történő tesztelésen kívül más nem lesz, szóval ha valaki valamilyen félrefordítást észlel az kérjem írjon! mégha hónapok telnek is el... -
#4869 Ne várj a Broken Sword 1 magyarításától túl sokat, mivel kb. 1 %-os a fordítása.
Belenéztem úgy 10 mondat ha le van fordítva a 3 megás szövegálományában .... lehet, hogy ez még 1 % sincs.
Igazából fel sem kellett volna így kerülnie Gmiki oldalára. -
#4868 Le vagyok maradva :)
Én még diablo2nél meg C&C Generalsnál lemaradtam. Naja, igy jár az, aki dolgozik. :(
Na léptem haza. -
#4867 nem kell ideirányítani:)
a G2-t fordítja ő:)
a G1-et pár srác meg én:)