58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #5875
    Na szebben:

    Survival - Best of All Time [.:i2k:. néven (2. 8966786 6.10.2003 .:i2k:.)]

    Rush - Best of All Time [HUNGARY .:i2k:. néven (11. 44.823 6.10.2003 HUNGARY .:i2k:.)]

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • IMYke2.0.0.0
    #5874
    Tessék csak ide elnézni! Crimsonland Highscores - Survival Best of All Time[/UR] .:i2k:. néven (2. 8966786 6.10.2003 .:i2k:.)

    Rush Best of All time HUNGARY .:i2k:. néven (11. 44.823 6.10.2003 HUNGARY .:i2k:.)

    Ezeket tessék überelni!

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • zaki
    #5873
    nagyon vicces vagy
  • Randal
    #5871
    Nem tom, nekem nem tűnt alámondásosnak, az igaz, hogy monoton volt de illett hozzá.
    Na mindegy, ízlések és pofonok. Téma lezárva.

    Imike:

    A Deus Ex kapcsán még nem írtak vissza?
    Akkor tudsz küldeni leírást, hoy mivel és hogyan kel szöveget videóra "égetni"?

    Jelenleg csak Adobe Premier 6.5-öm és Director-om van.
    Egy normális Pinnacle Studio 8.0-át még nem sikerült beszereznem.

    De ha valaki meg tudja csinálni, akkor majd elküldöm neki a videókat meg a lefordított szöveget.
    A videók kb 100 megát tesznek ki, becsomagolva kicsit kevesebbet.
  • Randal
    #5870
    A Nagy Feró féle Ford Fairlane-nel nemtom mi volt a bajod...
  • Mayday
    #5867
    Jaja. Bar elvileg az UFO megjelenik magyarul, de az biztos, hogy meg senki nem forditotta le magyarra ezt a nehany napja megjelent jatekot!
    (Mondjuk szvsz a kerdes is "eros" volt)
  • IMYke2.0.0.0
    #5866
    Championship 4-hez nem létezik magyarítás!
    UFO Aftermath-hoz sem létezik magyarítás!


    e57: kár, hogy csak névtelenül mersz ilyen hülyeségeket kijelenteni, etetve szegény naív, és tényleg magyarítást váró Játékosokat! Szégyelld magad!

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • Mayday
    #5862
    Hykao: Chrome-ot megvetted mar? Elvileg a CD-Galaxysban mult het szerda ota van!
  • IMYke2.0.0.0
    #5861
    Ne is mondd! Így is ég a fejem! Amúgy, akkor már rég húzott a fejem az ágyba, a kedvesem mellé...

    Nos, valaki kereste a Crimsonland magyarítási lehetőségét, azokra a bizonyos *.paq fájlokra.
    Szomorúan kell jelezzem: Crimsonland Unpacker v2.0, ez már nem található meg a neten!
    Annak idején nekem módomban állt volna letölteni, de hát a Játékról semmit sem tudtam, így hát nem tettem meg.
    Most már bánom, mert bizony nyomom a Highscore-okat a netre... :))) Rush rulez (eddigi legjobbam 38 mp) - Survival-ban 2. vagyok! (majdnem 9 millió pontyocskával!)

    De azért nem adom fel, ezt is keresem majd...

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • hykao #5860
    Na de IMYke, azt írod "ijen"???
  • Breki33
    #5859
    sziasztok
    Tud valaki magyaritast a Fire Departmenhez?

    NAgyon jó játék és tudtommal magyar, de nekem czeh hubrol van meg csehul szól :-)
  • IMYke2.0.0.0
    #5858
    Szia csemete!

    Nos, nem vagyok "minden6ó", csak egyszerűen magyarítás- és Játékfüggő !

    Nos, a Wizardry 8-hoz annak idején toboroztak páran embereket, nagy volt a szándék - mint annyi ijen remek Játék esetében - , de sajna, az a projekt kifulladt.

    Szóval, nincs Wizardry 8 magyarítás!

    Ez van.

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • csemete
    #5857
    Te IMYKE ugy látom te itt olyan "minden6o"szerepét töltöd be help plz a Wizardy 8 -hoz a magyarositást honnan tudom letölteni? nagyon fontos lenne .elöre is kösszike
  • IMYke2.0.0.0
    #5856
    Pedig már kezdtem volna az ejnye-bejnyéket...

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • Unknow
    #5855
    Ui.:nincs elírva az email címem mert nem uknown hanem valóban unknow...tehát az nem hiba:)
  • Unknow
    #5854
    [email protected] :)
    Tessék és várom az extázist:))))))
  • IMYke2.0.0.0
    #5853
    A programok nekem megvannak.
    Ha kell, e-mailben (részletekben) elküldöm a csomagot! A mérete: 2.9 MB

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • IMYke2.0.0.0
    #5852
    Szomorúan kell jelentenem:
    A Jagged Alliance 2 linkjén már akkor sem volt más, mint a fordításhoz szükséges - néhány - program, és az ígéret, hogy lesz majd fordítás is...

    Tehát: nem is létezik JA2 fordítás - ne is keresd hát!

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • IMYke2.0.0.0
    #5850
    Demo?????????????
    Azt több tíz mega szokott lenni!
    E-mailben nem lehet csak úgy elküldeni!

    Nem a magyarítására gondoltál?
    Azt itt megtalálod: GameHunter Team Honlapja

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • IMYke2.0.0.0
    #5848
    Köszönöm szépen!

    Hál' Istennek, én azért ebből a 0.5 %-ból sokat ismerek, s többnyire ide (is) járnak belőlük - segítenek, fordítanak és mindezt ingyen. Előttük is le a kalappal!
    A nevükben is szívesen aratom ám az elismeréseket

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • lóbébi
    #5846
    Ritka ember lehetsz mert Magyarországon az össz lakosságnak a 0.5%-a önzetlen!Ebben biztos vagyok hogy te is közöttük vagy.Tapasztalatomból tudom!Sok sikert a továbbiakban!Lóbébi
  • YarYar
    #5845
    Unknown: Szükségem van rád Kéne az e-mail címed. Beszélnünk kell FF8-ról, meg olyan hírem van, hogy komoly extázisba fogsz esni.
  • Methos from GH
    #5844
    :))) Thx! :))
  • Bandew
    #5842
    az überkirály lenne!!!
  • harczos
    #5841
    monkey island 4-hez van-é magyarítás?
    ill. a többi részhez...
  • IMYke2.0.0.0
    #5840
    Köszi és szívesen, máskor is! A munka amúgy a GameHunter Teamé, én csak reklámozom őket!

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • lóbébi
    #5839
    Nagyon köszönöm a segítséget és nagyra értékelem az önzetlenségedet is!Lóbébi
  • IMYke2.0.0.0
    #5838
    Köszi!

    Nos, akkor - némiképpen - tévedtem. Ezeket a tévedéseket szeretem, mert akkor - végülis - jó is történik kis hazánkban!

    Most már csak meg kell keresnünk azt a nagylelkű emberkét, aki megosztja velünk a szükséges fájlokat, vagy a Játékot...


    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • YarYar
    #5837
    Ja, a cucc 260 mega , tehát modemesek sztem ne próbálkozzanak.
  • hykao #5836
    Kiegészítés:
    A Delta Force Black Hawk Down magyarul jelent meg hazánkban!!!
  • YarYar
    #5835
    Hölgyeim meg uraim, örömmel jelentem be, hogy alig 10 perce fejeződött be a
    Final Fantasy VIII Magyarítás 1. verziójának feltöltése ami most már le is tölthető. Mindenkinek jó szórakozást hozzá.
  • IMYke2.0.0.0
    #5834
    Itt található egy 90%-os változat 'ala GameHunter Team

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • lóbébi
    #5833
    Sziasztok!Létezik a JK3:Jedi Academy játék magyarositása?Ha nem létezik még akkor nem erőltetem!Köszi Lóbébi
  • IMYke2.0.0.0
    #5832
    Már csak azért is, mert ott admin vagyok...
    És hamarosan megoldást találok a magyarításaim oda való feltöltésére is...

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync

  • rimo51
    #5831
    Érdemes elmenni a " magyaritások.jatékok.hu " oldalra is !!!
  • IMYke2.0.0.0
    #5830
    Köszi. Még egy kis javításra szorul.
    Sajna, még egy ideig nem férek hozzá...

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • IMYke2.0.0.0
    #5829
    Vígasztalásul:

    C&C Generals Magyarosítás (v2.02)

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • IMYke2.0.0.0
    #5827
    Ezt próbáltad letölteni?
    Mert ez egy sima WinZIP.
    Amikor kitömörítedted azt másold rá a feltelepített Játék .dlg-jére és kész!

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
  • csemete
    #5825
    én már letőltőttem innen de NEM tudom kicsomagolni semmivel
  • IMYke2.0.0.0
    #5824
    Championship Manager 3 + kommentár és 2001/2 magyarítás (GMiki Honlap)

    ------------------------------------------
    .:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync