58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Evin
    #53346
    Hát, én nem vagyok benne biztos. Úgy rémlik, abból a csodából még ennyi videó sem készült.
    Viszont ez a "Take my backup" ferdítés van a most tesztelés alatt álló fordításban. De nem játszottam vele annyit, mint a videó tart, épp csak megnéztem, magyarul fut-e a játék vele.

    És ami biztos, a mérete kb 10-20MB lesz, nem gigák!
    Utoljára szerkesztette: Evin, 2019.03.06. 20:42:15
  • FEARka
    #53345
    Szerintem ez volt az a csoda :) VIDEÓ
  • Evin
    #53344
    A te anyagodat nem említettem, én úgy emlékszem ezt is teszt célzattal csináltad.
    És nem ez a szöveg van/volt abban a verzióban, ami most tesztelés alatt van. Megmaradt bennem, hogy a "Take my backup" helytelenül lett értelmezve/fordítva, nem úgy, mint a videódban.

    És természetesen a kamu fordítás alatt nem a te teszt verziódat értettem (már ha ezért válaszoltál az én írásomra, de igazából úgy érzem, lemaradtam valamiről), hanem tényleg volt egy nagy hévvel beharangozott, "na én nagy király vagyok, lefordítottam" bejelentés, amit nem követett semmi.
  • grebber
    #53343
    Nem véletlen tart eddig a tesztelés akkor. Már azt hittem megüli a tesztelők gyomrát az a kemény 4 óra ameddig tart a játék...De akkor van mit a billentyűzetbe aprítani még... Várjuk..
  • IMYke2.0.0.0
    #53342
    Szerk.:
    Most látom, hogy úgy töltöttem fel, hogy az intro szövegét nem rögzítettem...
    A fordítás mondjuk így is nyers volt akkoriban.


    Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2019.03.06. 19:38:50
  • Evin
    #53341
    Volt szerencsém nekem is belelesni, és az első 5 percben is elég sok javítanivaló volt. Viszont az első átvezető szövege makulátlan volt.
    Úgyhogy aki várja, várjon türelemmel, de ez garantáltam nem az a kamu fordítás, amit egyszer valaki ismeretlen (szerintem Google fordítóval) villantani akart.
  • kasa85
    #53340
    Köszi Patyek :)
    Nem baj a lényeg készül addig csapatom az előző részeket :)
    Iszonyat vártam a harmadik részt igaz nem nagy szám,de nekem bejött :)
    A Metro Ex is várom,de szép nyugodtan,és köszönöm,hogy általatok élvezhetem a
    magyar feliratos játékokat.
    Még egyszer köszönöm srácok,hölgyek csak így tovább :) !
    Üdv : Károly .
  • claydove
    #53339
    Megerősíthetem, hogy elkészült. Viszont van bőven javítani való (mivel a fordítás egy része átvett volt), úgyhogy hosszabb ideig fog tartani a tesztelése, javítása, szerintem 1 másfél hónap biztos lesz mire minden tesztelő által beküldött/a jövőben beküldendő hibák javítva lesznek.
  • kasa85
    #53338
    Ja elfelejtettem írni volt egy srác még fel is töltötte Youtube ra kész 100% ban a kamu honosítás :D
    Arra gondoltam :) !
  • kasa85
    #53337
    Türelmes vagyok jó munkához idő kell :)
    Köszi,és megnyugodtam sejtettem egy olyan kolégátok kezében(kezeikben)van a fordítandó állomány ami megbízható.
    Amúgy fordító srácok,hölgyek minden tiszteletem a tiétek,hogy áldozatos munkátokat,időtöket értünk Angolul gyengén,vagy fejlesztendő gamer kolégákra fordítjátok időtöket!
    Köszönöm a választ,és várom amikor jön jön :) !
    Mindenesetre honorálom majd amint marad egy kis kess a fordítók munkáját.
    Egyenlőre még VGA kártya van folyamatban,és HDD a sok cuccoknak :)
    Sajnos elszállt egy 2 terrás,de van ilyen a technika ördöge ugyebár :D

    Császtok. Károly.
  • grebber
    #53336
    Én nem tudok semmiféle 5 évről mivel kb alig 1-2 hónapja derült ki hogy készül hozzá. Ami azóta kész is és tesztelés alatt van.. Szerintem ha megjelenés óta várjuk ez a pár hét már semmi.
  • RicoKwothe #53335
    Mivel a Hunosítók oldalán is ki van írva, így tuti kész lesz. Türelem.
  • kasa85
    #53334
    Skacok császtok :)
    Egy kérdés!
    Mikor lesz a Crysis 3 hoz magyarítás?
    Vagy megint kamu a projekt?
    Már 5 éve is 100% volt igaz az tényleg az volt XD
    Am olvastam,hogy technikai akadályok miatt túl nagy lett a fájl 1GB körül.
    Gondolom ebbe tőrt bele a bicskája a mostani csapatnak is.....
    Csak feltételezés,fikció amit tudni kell leírjátok :) !
    Köszönöm :
    Üdv : Karesz.
  • TBTPumpa
    #53333
    Hogy a jósnő szavait idézzem: Kevesebb van hátra, mint amennyi eddig eltelt. A többit számold ki!
    Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2019.03.06. 10:40:55
  • Sunsetjoy
    #53332
    A gmail meg még bele is szokott nézni a zipbe víruskeresés miatt, ezért szimplán csak átírom ilyen esetekben az .exe fájlt .exxe fájlnak, azzal nem tud mit kezdeni, meg se próbálja.
  • lostprophet
    #53331
    De a .zip fájl tudtommal csak az .exe becsomagolva (Chrome szokott visítani a digitális aláírás nélküli exék miatt, ezért zippeltem be).
  • Csokis
    #53330
    Köszönöm. Igen, ezt megtaláltam a Garasu;Re oldalán. Viszont én Linux-ot használok, és sajnos a telepítő valószínűleg itt is exe-t keres, ezért kellett volna a .zip file. Többször kértem már privátban ilyen esetben is tőled segítséget egyébként. :)
  • G0thM4n
    #53329
    Szia!
    Letöltési hibák miatt cserélik folyamatosan a linkeket, így majd idővel lesz csak újra tölthető.
    @lostprophet Köszi! Így van, te pakoltad össze. :)
  • lostprophet
    #53328
    Úgy rémlik én pakoltam még össze nekik a telepítőt, így megtaláltam a gépemen:
    Observer magyarítás
  • Csokis
    #53327
    Valakinek megvan az observer magyarítása (observer_hun10.zip)? Fel tudná valaki tenni? Sajna a magyarítások oldalán nincs fent, illetve hivatalos linken sem érhető már el. :(
  • chris0000
    #53326
    hi.
    lehet tudni vmit,h hol tart a Battlefield 4 magyarítása pontosan?február van kiírva...lehet már kész van! üdv.
  • laszlodomokos
    #53325
    Hali!
    A Sniper Elite 4 magyarításáról valami hír?
    Karácsony előtt már tesztelési fázisban volt.
  • Piko888
    #53324
    Two Point Hospital (81% kész) illetve Northgard (50% kész) fordításhoz nincs valakinek kedve? Google docsban dolgozunk, ha segítenél írj privátot
  • RED BULL F
    #53323
    Unalmas pillanataimban belelesek majd, most belefordítottam egy keveset. Van valahol egy fordítói fórum, ahol összefogják ezeket a munkákat, vagy ez csak úgy van, aztán ha eléri a 100%-ot behajítják a játékba úgy, ahogy van?
  • Anonymusxx
    #53322
    Nem nagyon fogok próbálgatni semmit, nekem nem nagyon jön be a játék, főleg az első rész után. Pár óra alatt meg lehet unni, és semmi hangulata.

    De win 10-en különösebb buherálás nélkül működik win 10-en.
  • lostprophet
    #53321
    Activity fülön visszakeresve láttam pár magyar nevet, de nekem nem mondtak semmit.
  • Sunsetjoy
    #53320
    Ki csinálta eddig?
  • lostprophet
    #53319
    Crowdin-on nem akarja valaki a PUBG-t átnézni, és fordítani? 50%-on van, és nem sok van vissza (és hivatalos lesz elvileg, mert a fejlesztők intézik):

    https://crowdin.com/project/playerunknownsbattlegrounds/hu#
  • Anonymusxx
    #53318
    Kipróbáltam, működik, úgy néz ki hogy a c. patch volt csak google fordítós, és volt bugos a küldetésnapló is, majd kipróbálom, h mi lesz akkor ha nem teszem fel a c. patch magyar nyelvét.
  • grebber
    #53317
    Anno szerintem az alapot toltam gold nem volt (szemét warezos voltam még)
    De ha van kommunity patch és ilyen leírás hozzá az nem poénból jött létre. Lehet az én "pár órám" alatt is voltak kilépkedések már több éve volt.. De amit felrakom és beleraktam a GOLD-ba pár órát jelzem mire jutottam kilépked-e stb.
  • Anonymusxx
    #53316
    Köszi!
  • Twist3r
    #53315
    Ezt jó hallani akkor, majd írj, hogy Win10 alatt mire jutottál. Magyarítás milyen, teljes? Kieg. is teljesen le van magyarítva?
  • grebber
    #53314
    Win 7-en toltam bele anno min 30 órát... se kommuniti patchem nem volt (most tudtam meg a postodból ,hogy létezik hozzá) + semmiféle kompatibilitási beállítást nem eszközöltem és nem volt gondom sose...
    Hamarosan Win 10-re is felteszem szintén az említett dolgok nélkül...
  • cikasz
    #53313
    Tessék
  • Twist3r
    #53312
    Jó kérdés nem tudom sajnos, ezt csak RaveAir tudná megmondani, hogy az övé e.
  • nulladik
    #53311
    igaz, de elég sok esetben miután feltölrték a játékot, a kiadó 1-2 héten belül eltávolította a játékból a denuvót
    most, hogy steam vs epic botrány van a játék körül, még talán feljebb is tornázná a szimpátiát a kiadóval szemben
    ha van eszük, kiveszik belőle

  • Anonymusxx
    #53310
    De ebben benne van a kieg magyarítása is?
    Amúgy köszi, már kipróbáltam, de elég google fordítósnak tűnik:

    https://imgur.com/a/86XZZmo

    https://imgur.com/a/biAdz48


    Lehet hogy ebben nem is Raveair magyarítása van?

    Utoljára szerkesztette: Anonymusxx, 2019.02.22. 21:45:56
  • Twist3r
    #53309
    Szia!
    Ez a hozzászólás egy fórumról(FreelAti tag utólagos engedélyével) talán segíthet(kicsit általam cenzúrázva):
    Annak aki esetleg szeretne még nosztalgiázni eme remek játékkal!

    A játék TÖKÉLETESEN, HIBAMENTESEN fut! Csak a következőket kell tenni:

    - föltelepíted a játékot;
    - töltsd le a community patch-et; jelenleg a legfrissebb a v0160: http://darkmatters.org/forums/index.php?/topic/20458-the-new-sacred-2-cm-patch-now-available-for-ice-blood/
    kiegészítés: regisztrálsz a darmatters.org-ra, e-mail címed megerősíted és innen tölthető a patch fájl(530MB!): http://darkmatters.org/forums/index.php?/files/file/91-community-patch/
    - telepítsd fel; nekem érzékelte valahogy, hogy a magyar verzió kell, és rákérdezett, hogy telepítse-e a magyar fájlokat hozzá, nyomsz egy igent és felmegy a magyar cucc;
    - az asztalon a 'Sacred 2 Gold Edition' ikonra jobbklikk és 'Kompatibilitási problémák megoldása', majd ha ki kell választani az oprendszert, válasszátok a 'Vista'-t; (((EZ NAGYON FONTOS! Ugyanis a Sacred 2 az első játékok között volt, amelyek Vistára jelentek meg és DX10-el mentek. A Sacred 2 kifejezetten csak Vista alatt megy tökéletesen hibátlanul. Sem a 7, 8, 8.1, 10 nem kezeli natív módban normálisan a játékot! Szóval a Vista kompatibilitási mód a kulcs a játék tökéletes futtatásához!)))
    - NAGYON FONTOS, hogy sajnos a játékot ki kell engedni a tűzfalon, különben NEM indul el. Nekem legalábbis nem indult el. Amint átengedtem már ment is tökéletesen;
    - ILLETVE NAGYON FONTOS, hogy ha az MSI AFTERBURNER fut a háttérben, a játék szintén NEM indul el. Tehát azt érdemes kikapcsolni ha használod.
    - GAME!!!

    Nekem ezzel a kombinációval tökéletesen megy a játék! Pár napja nyúzom és teljesen hibátlan! Nincs grafikai bug, nincs váratlan összeomlás, működik az összes opció, mentések megmaradnak, magyar, szóval minden teljesen OK!

    Annyit kell tudni, hogy ez a változat tudtommal a legutolsó. 2.65.2-es változat. A CM patch-el valami 10 years anniversary változat lesz és rengeteg javítás lesz benne. Pl.: eltörölték a szint limitet!!!

    Nekem a következő konfigom van most: AMD FX 8320, 16GB DDR3, RADEON RX 560 2GB, eredeti Win10 x64 Pro. A játék FULL HD-ban maximális részletességgel, mindent csutkóra véve tökéletesen fut. Még mai szemmel nézve is gyönyörű a grafikája a játéknak, nekem például sokkal jobban tetszik és szebbnek tűnik a Diablo 3, Victor Vran, Van Helsing, stb.-től is...

    Csak ajánlani tudom így ebben a formában a játékot a stílus kedvelőinek. Szép, változatos, eszméletlen jó a magyar fordítás, nagyon hangulatosak és jók a mellékküldetések, kegyetlenül hosszú a játék stb...

    Jó játékot!
    Utoljára szerkesztette: Twist3r, 2019.02.22. 21:34:47
  • lostprophet
    #53308
    Kb. 25000 sor, de így, hogy csak a tört verzióval lenne használható (még nem teszteltem, majd vasárnap), eléggé lehangoló.
  • Anonymusxx
    #53307
    Valakinek megvan ez a Sacred 2 magyarítás?

    https://sg.hu/forum/uzenet/950654595/46653