58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • laszlodomokos
    #53325
    Hali!
    A Sniper Elite 4 magyarításáról valami hír?
    Karácsony előtt már tesztelési fázisban volt.
  • Piko888
    #53324
    Two Point Hospital (81% kész) illetve Northgard (50% kész) fordításhoz nincs valakinek kedve? Google docsban dolgozunk, ha segítenél írj privátot
  • RED BULL F
    #53323
    Unalmas pillanataimban belelesek majd, most belefordítottam egy keveset. Van valahol egy fordítói fórum, ahol összefogják ezeket a munkákat, vagy ez csak úgy van, aztán ha eléri a 100%-ot behajítják a játékba úgy, ahogy van?
  • Anonymusxx
    #53322
    Nem nagyon fogok próbálgatni semmit, nekem nem nagyon jön be a játék, főleg az első rész után. Pár óra alatt meg lehet unni, és semmi hangulata.

    De win 10-en különösebb buherálás nélkül működik win 10-en.
  • lostprophet
    #53321
    Activity fülön visszakeresve láttam pár magyar nevet, de nekem nem mondtak semmit.
  • Sunsetjoy
    #53320
    Ki csinálta eddig?
  • lostprophet
    #53319
    Crowdin-on nem akarja valaki a PUBG-t átnézni, és fordítani? 50%-on van, és nem sok van vissza (és hivatalos lesz elvileg, mert a fejlesztők intézik):

    https://crowdin.com/project/playerunknownsbattlegrounds/hu#
  • Anonymusxx
    #53318
    Kipróbáltam, működik, úgy néz ki hogy a c. patch volt csak google fordítós, és volt bugos a küldetésnapló is, majd kipróbálom, h mi lesz akkor ha nem teszem fel a c. patch magyar nyelvét.
  • grebber
    #53317
    Anno szerintem az alapot toltam gold nem volt (szemét warezos voltam még)
    De ha van kommunity patch és ilyen leírás hozzá az nem poénból jött létre. Lehet az én "pár órám" alatt is voltak kilépkedések már több éve volt.. De amit felrakom és beleraktam a GOLD-ba pár órát jelzem mire jutottam kilépked-e stb.
  • Anonymusxx
    #53316
    Köszi!
  • Twist3r
    #53315
    Ezt jó hallani akkor, majd írj, hogy Win10 alatt mire jutottál. Magyarítás milyen, teljes? Kieg. is teljesen le van magyarítva?
  • grebber
    #53314
    Win 7-en toltam bele anno min 30 órát... se kommuniti patchem nem volt (most tudtam meg a postodból ,hogy létezik hozzá) + semmiféle kompatibilitási beállítást nem eszközöltem és nem volt gondom sose...
    Hamarosan Win 10-re is felteszem szintén az említett dolgok nélkül...
  • cikasz
    #53313
    Tessék
  • Twist3r
    #53312
    Jó kérdés nem tudom sajnos, ezt csak RaveAir tudná megmondani, hogy az övé e.
  • nulladik
    #53311
    igaz, de elég sok esetben miután feltölrték a játékot, a kiadó 1-2 héten belül eltávolította a játékból a denuvót
    most, hogy steam vs epic botrány van a játék körül, még talán feljebb is tornázná a szimpátiát a kiadóval szemben
    ha van eszük, kiveszik belőle

  • Anonymusxx
    #53310
    De ebben benne van a kieg magyarítása is?
    Amúgy köszi, már kipróbáltam, de elég google fordítósnak tűnik:

    https://imgur.com/a/86XZZmo

    https://imgur.com/a/biAdz48


    Lehet hogy ebben nem is Raveair magyarítása van?

    Utoljára szerkesztette: Anonymusxx, 2019.02.22. 21:45:56
  • Twist3r
    #53309
    Szia!
    Ez a hozzászólás egy fórumról(FreelAti tag utólagos engedélyével) talán segíthet(kicsit általam cenzúrázva):
    Annak aki esetleg szeretne még nosztalgiázni eme remek játékkal!

    A játék TÖKÉLETESEN, HIBAMENTESEN fut! Csak a következőket kell tenni:

    - föltelepíted a játékot;
    - töltsd le a community patch-et; jelenleg a legfrissebb a v0160: http://darkmatters.org/forums/index.php?/topic/20458-the-new-sacred-2-cm-patch-now-available-for-ice-blood/
    kiegészítés: regisztrálsz a darmatters.org-ra, e-mail címed megerősíted és innen tölthető a patch fájl(530MB!): http://darkmatters.org/forums/index.php?/files/file/91-community-patch/
    - telepítsd fel; nekem érzékelte valahogy, hogy a magyar verzió kell, és rákérdezett, hogy telepítse-e a magyar fájlokat hozzá, nyomsz egy igent és felmegy a magyar cucc;
    - az asztalon a 'Sacred 2 Gold Edition' ikonra jobbklikk és 'Kompatibilitási problémák megoldása', majd ha ki kell választani az oprendszert, válasszátok a 'Vista'-t; (((EZ NAGYON FONTOS! Ugyanis a Sacred 2 az első játékok között volt, amelyek Vistára jelentek meg és DX10-el mentek. A Sacred 2 kifejezetten csak Vista alatt megy tökéletesen hibátlanul. Sem a 7, 8, 8.1, 10 nem kezeli natív módban normálisan a játékot! Szóval a Vista kompatibilitási mód a kulcs a játék tökéletes futtatásához!)))
    - NAGYON FONTOS, hogy sajnos a játékot ki kell engedni a tűzfalon, különben NEM indul el. Nekem legalábbis nem indult el. Amint átengedtem már ment is tökéletesen;
    - ILLETVE NAGYON FONTOS, hogy ha az MSI AFTERBURNER fut a háttérben, a játék szintén NEM indul el. Tehát azt érdemes kikapcsolni ha használod.
    - GAME!!!

    Nekem ezzel a kombinációval tökéletesen megy a játék! Pár napja nyúzom és teljesen hibátlan! Nincs grafikai bug, nincs váratlan összeomlás, működik az összes opció, mentések megmaradnak, magyar, szóval minden teljesen OK!

    Annyit kell tudni, hogy ez a változat tudtommal a legutolsó. 2.65.2-es változat. A CM patch-el valami 10 years anniversary változat lesz és rengeteg javítás lesz benne. Pl.: eltörölték a szint limitet!!!

    Nekem a következő konfigom van most: AMD FX 8320, 16GB DDR3, RADEON RX 560 2GB, eredeti Win10 x64 Pro. A játék FULL HD-ban maximális részletességgel, mindent csutkóra véve tökéletesen fut. Még mai szemmel nézve is gyönyörű a grafikája a játéknak, nekem például sokkal jobban tetszik és szebbnek tűnik a Diablo 3, Victor Vran, Van Helsing, stb.-től is...

    Csak ajánlani tudom így ebben a formában a játékot a stílus kedvelőinek. Szép, változatos, eszméletlen jó a magyar fordítás, nagyon hangulatosak és jók a mellékküldetések, kegyetlenül hosszú a játék stb...

    Jó játékot!
    Utoljára szerkesztette: Twist3r, 2019.02.22. 21:34:47
  • lostprophet
    #53308
    Kb. 25000 sor, de így, hogy csak a tört verzióval lenne használható (még nem teszteltem, majd vasárnap), eléggé lehangoló.
  • Anonymusxx
    #53307
    Valakinek megvan ez a Sacred 2 magyarítás?

    https://sg.hu/forum/uzenet/950654595/46653
  • kirol
    #53306
    Ez a Metro Exodus magyarítás engem is érdekelne. :)
  • nulladik
    #53305
    erre akkor akár rá is próbálhatnál ;)
    Metro.Exodus-CPY
    Utoljára szerkesztette: nulladik, 2019.02.20. 15:14:29
  • RED BULL F
    #53304
    Ez már csak azért is szomorú, mert az én üzeneteimre sem válaszol. Ami még szomorúbb, mert egy egész szép adagnyi Hitman (2016) fordított szöget van nála a ki/becsomagoló programmal egyetemben.
  • Baker1
    #53303
    Igen, pedig anno én is írtam nekik, hogy átvenném a projektet, de nem adták, mivel én sem adok ki programokat, így ők sem. Akkor hirtelen ugrott a százalék, azóta semmi. Nem baj, így legalább le lesz róva az összes adósságom Battlefieldek terén. :P
  • grebber
    #53302
    Senki se tud. Abból kiindulva hogy 2 éve min. folyamatban van és 25%-on áll a jelző laza 1.5 évig még nem lesz mafia 3 magyarítás. (Ne legyen igazam...)
    Bundle árnál olcsóbb akkor lesz ha ingyen szórják majd.... szerintem idén még nem fog ez megtörténni. Szóval vedd meg nyugodtan én is behúztam bundleba (nekem ingyen volt) azt előszedem ha kész a magyarítás. Nem sietek sehova :)
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2019.02.19. 19:30:16
  • cikasz
    #53301
    Hozzávetőleges időt tudsz? :D
    Csak mert most jó áron van bundliban :)
  • grebber
    #53300
    Be. Jó kezekben van.
  • cikasz
    #53299
    Sziasztok.
    Nem tudja valaki, hogy a Mafia 3 Magyarítás be lesz fejezve valaha? :)
  • lostprophet
    #53298
    Program már van hozzá, de egyelőre úgy tűnik, az eredeti verzióval nem működik (gondolom Denuvo).
  • nulladik
    #53297
    a Metro Exodus fordíthatóságáról van valami hír?
    14 óránál tartok, abszolút év játéka esélyes nálam
  • Piko888
    #53296
    A Walking dead-et fartingsquirrel fordítja Itt tudod figyelemmel kisérni a haladást
  • claydove
    #53295
    A Planet of the Apes-t meg én fordítom. De nem fogok tudni időpontokat mondani, mivel egy tucat fordítást csinálok jelenleg is.
  • Jam
    #53294
    A LiS 2 EP1-et ZéBé fordítja:

    ZéBé FB
    Utoljára szerkesztette: Jam, 2019.02.17. 17:04:54
  • kirol
    #53293
    A következő játékokat fordítja valaki?

    - The Walking Dead The Final Season
    - Life Is Strange 2 Episode 1 - Roads
    - Planet of the Apes Last Frontier
  • Baker1
    #53292
    Sziasztok! Elérhető a Battlefield 1 magyarításának javított kiadásra, tölthető az ismert oldalról. ;) Célkeresztben a Battlefield 4 magyarítása!
  • darkSectorxxx #53291
    Az tök jó, mert semmiféle párbeszéd nincs a játékban, mint a Colossus, full néma. :D

    Persze ettől még köszönjük a munkáját a kollegának, csakhát hamar kész lesz akkor az.
    Utoljára szerkesztette: darkSectorxxx, 2019.02.04. 20:54:19
  • grebber
    #53290
    Praey for the Gods :

    A játék hivatalos magyarítást kap lostprophet által!
  • FEARka
    #53289
    Tinman már elküldte a szükséges fájlokat.
  • grebber
    #53288
    Megvannak voltak bundle..
  • Tinman #53287
    Na vajon kinek lehet meg :-D

    /le is toltam őket már rég
    Utoljára szerkesztette: Tinman, 2019.02.02. 09:40:36
  • FEARka
    #53286
    Van itt valaki olyan, akinek megvan az összes Assassins Creed Chronicles rész eredetiben?