Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#53344
A te anyagodat nem említettem, én úgy emlékszem ezt is teszt célzattal csináltad.
És nem ez a szöveg van/volt abban a verzióban, ami most tesztelés alatt van. Megmaradt bennem, hogy a "Take my backup" helytelenül lett értelmezve/fordítva, nem úgy, mint a videódban.
És természetesen a kamu fordítás alatt nem a te teszt verziódat értettem (már ha ezért válaszoltál az én írásomra, de igazából úgy érzem, lemaradtam valamiről), hanem tényleg volt egy nagy hévvel beharangozott, "na én nagy király vagyok, lefordítottam" bejelentés, amit nem követett semmi.