58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#53146 Ja köszönöm, a játékok nálam eredetiek lennének, de mivel valszeg nem indulnának el 5.05-el ezért valszeg warezolni kell a játékokat is.
Megértelek a forditások nagyságával.
de akkor ha jól értem eddig magyar felirat csak komplett warez játékok letöltve tartalmaznak? és külön nem lehet még csak feliratot leszedni nem?
Mondjuk ezt a részét azért még engedhetnék esetleg, hogy pl egy olyan opció lenne a gépen, hogy magánfordítok adhatnának hozzá magyar feliratokat maguk, nem belepiszkálva az eredeti játék fájlokba és akkor mindjárt jobb lenne...
Utoljára szerkesztette: darkSectorxxx, 2018.11.27. 21:07:09 -
#53145 Mikor év elején jött az első exploit, mindenki nekiállt 4.05-ös FW-rel (ha jól emlékszem ezzel indult a törés) rendelkező gépet keresni, és az Uncharted Collection pont ilyen volt.
Szóval az esélyed megvan rá. Viszont ha így lesz, kézzel kell felfrissítened 5.05-ig, mert PSN egyből a legújabbra akarja majd.
Illetve ha 5.05 alatti lesz a gép, én erősen ajánlom, hogy a ps-hack.hu oldalra regisztrálj be, tele van leírásokkal, hogy mit és hogy szabad vagy kell csinálni PS4-en, hogy tudj nem eredeti játékokat használni, illetve majd magyarításokat.
Megjegyzem, MÉG nincsenek PS4-es fordítások publikálva, meg kell küzdenem a technikai részével. Nem szívesen adnék ki fordítást 10-20GB méretben, ahogy most állnak. -
#53144 jaja, de ez miatt nincs is bannveszély nem, mivel nem frissíted nem is komunikál addig a PSN-el?
Gondolom az égegyadta világon semmi perc netről lekapni pendrive-ra egy 5.05-ös frissitést és azzal magyarul nyomni azt vissza a rendeset amikor meg nem. :) Gondolom sokan így csinázzák.
érdekes, mármint hogy a böngésző ilyen mélységig tud beleszólni a futtatásokba.
Utoljára szerkesztette: darkSectorxxx, 2018.11.27. 21:01:16 -
#53143 Csak az exploitot kell futtatni (amit általában a hálózat másik gépéről futtatsz, vagy a neten is van publikus honlap rá).
De hogy PSN-re menj, és élvezd az online funkciókat, a legújabb OFW (Original firmware) kell, amire még nincs exploit.
De 5.05-ön és az alatt, hogy játékot telepíts, fordítást telepíts, játékot indítani tudj, előtte kell az exploit futtatás.
De gyakorlatilag, szigorúan szoftveresen és hardveresen nézve, ha újraindítod a géped, az egy gyári, módosítatlan gép lesz/marad. -
Daermon #53142 Evin! Még nem jött meg a gép, nem tudom milyen verzió lesz rajta. Ehhez vettem a Uncharted Nathan Drake Collectiont + a 4-et, értelemszerűen eredetiben. Akkor tudom majd magyaritani vagy sem? :D -
#53141 Igen, de akkor a játékok és magyarításhoz ps4-en nem is kell a gépet megpiszkálni? ez érdekes. :D
valamint laikusnak elmagyarázva, ha egy kis dolgot kell inditani a ps4 böngészőből, ezt sok munka a usernek megcsinálni minden játék inditásakor, vagy a forditonak macera? Meg ha másik firmware-t tennék egy ps4-re akkor vajon nincsen a 22-es csapda?
Vagyis a 22-es csapda az, hogy igen fut a magyarítás nem moddolt gépen, de ha eredeti a gép és frissítve nincs akkor meg a játékok nem furnak....akkor ugye minek a magyarítás?
vagy pont ez a probléma?
Utoljára szerkesztette: darkSectorxxx, 2018.11.27. 20:53:12 -
#53140 Köszönjük.... -
#53139 Hadd tisztázzak pár dolgot PS3-PS4 témakörben, mielőtt elterjednek a tévinformációk:
PS3: csak "tört", tehát módosított firmwarrel rendelkező gépen lehet nem eredeti játékot futtatni, illetve magyarítás telepíteni
PS4: nincs szükség szoftveres módosításra, mint a PS3 esetén. Egy exploitot kell futtatni a gép böngészőjében, és ennyi. A "törés" a gép következő újraindításáig él. Újraindítás után ismét a gép gyári szoftvere lesz rajta az aktív "törés" nélkül.
Pont emiatt nem vágnak sokan bele, mert minden újraindításnál ezt el kell játszani.
Daermon valószínűleg nem fogja ezt tudni használni, mivel a jelenlegi "törés" 5.05-ös firmware-ig használható jelenleg, és neki gondolom a legfrissebb van, mivel csak azzal lehet felmenni PSN-re.
Uncharted meg Lasf of Us (PS3/4)
- Az Uncharted 1-2-3 fordítása elérhető a konzolozz.hu oldalról. Módosított PS3-as gép kell hozzá.
- Az Uncharted: The Nathan Drake Collection fordítása hamarosan elérhető lesz PS-4re, a fent említett honlapon. (Portolás folyamatban, de inkább technikai korlátok hátráltathatják a kiadás dátumát.)
- A The Last of Us fordítása elérhető PS3-ra a ps-hack.hu oldalon.
- A The Last of Us Remastered fordítása elérhető lesz a konzolozz.hu oldalon. (Nem a ps-hack fordítása.)
Grátisz
Az Uncharted 4 nyers fordítása kész. A maradék angol szövegek kigyomlálása van folyamatban.
Az Uncharted 4: The Lost Legacy (DLC) nyers fordítása kész. A maradék angol szövegek kigyomlálása van folyamatban.
+1
Az MGS Collection fordítása x360/ps3 konzolokra lesz csak.
Utoljára szerkesztette: Evin, 2018.11.27. 20:47:09 -
#53138 :D -
#53137 Fizessen a rák a sonynak.. Mokolt psnél nincs jobb :)
Legalább lehet a játékokat magyarul tolni.
MGS Collection magyarítását várom már nagyon. -
#53136 PS3-on magyar az Uncharted sorozat?
Nem mindegy hol játszod, ps4-en sokkal szebbek ezek a játékok. De ja, aki egyhuzamba 2x lenyomná a sorozatot ez miatt annak nyitva a kapu, moddolt ps3-al persze. :)
Hát ja, elérhetőek a ps3-as verziók PSNOW-on és nemsokára letölthető formában is lesz.
Utoljára szerkesztette: darkSectorxxx, 2018.11.27. 11:17:08 -
#53135 Akinek a story kell letolja ps3om magyarul őket..
Uncsi széria, Last of Us azt mehet ps4en utána felpimpelt grafon :)
-
#53134 Ne hagyd, mert szerintem nem ér annyit az egész, én már az X360-as generáció óta felhagytam a mókolt gépekkel, inkább várok olcsóságokra, meg nélkülözöm a feliratokat, mert franc akar mokolni, felesleges fusztráció...
Vagy bannolhatnak.... ;)
:)
Uncharted 1 a Collectionban már nem ugyanaz a játék amúgy mint a régi, nem tudom hallottad-e, grafikailag full cseréltek szinte minden textúrát benen, madjnem szebb mint a másik 2.
Utoljára szerkesztette: darkSectorxxx, 2018.11.27. 10:47:41 -
Daermon #53133 Ah jó tudni :D Köszi! Akkor marad angolul.
Igen eredeti a gép, a játék minden. Nem is tervezem, hogy bárki belepiszkáljon :)
@Tehasut: köszi neked is :) -
#53132 PC-s vagy? Jó lenne a játékokat szeretni nem egy fémdarabot. :D
Konzolra a magyarítás az warez, te gondolom egy eredeti gépet vettél, vagyis még ha lenne is, moddolni kéne a ps4-et, ami megéri vajon?
NEEEEEEEEEM.
Utoljára szerkesztette: darkSectorxxx, 2018.11.27. 10:39:12 -
#53131 Nem, PS4-re az U1-3 magyarítása nem megoldható. -
Daermon #53130 Fura kérdésemlesz :D
Világ életemben PC-s voltam, meg főként maradok is. Viszont most emellé lesz PS4-em. God of War és az Uncharted szériát be is zsákoltam a géppel. GoW gyári magyar, ami tök jó.
Viszont meglepetésemre úgy láttam, hogy az Unchartedhez is készültek magyarítások, így akkor magyarul kezdenék neki (gondolom nem túl bonyolult magyaritást telepiteni) Kérdésem az, hogy jelenleg is működnek rendesen? Mivel az Uncharted 1-3 ugye PS3-ra volt eredetileg, nem 4re. -
Anonymusxx #53129 Én is játszom vele, semmi baj sincs a magyarítással, próbáld meg újból rárakni -
Balázs 17 #53128 Sziasztok
A Stardew Valley magyarítása már nem kompatibilis a legfrissebb verzióval 1.3.32, új játék indításnál vagy betöltésnél kidob asztalra
A készítőt meg lehetne keresni vele vagy valaki aki ért hozzá megnézné, hogy mitől lehet a gond?
Köszi :) -
#53127 Én szeretném mert mëg érdemlik.
Illetve igenis hallgassák hangjukat, hogy az idiót@k mëg értsék miképpen működik ez az egész... -
nulladik #53126 szinte minden fordító leírta már legalább egyszer amit patyek...
az élet területén mindenhol vannak türelmetlen, ostoba emberek, miért pont ez a terület lenne kivétel?
aki fordít az ne lovagoljon ezen, hanem tanulja meg kezelni
lerágott csont már
aki meg nem tud ezzel együtt élni, az ne fordítson, vagy ne százalékosítsa a fordítás állapotát, adja ki amikor készen van mindenféle haladásjelzés nélkül
lépjünk már túl ezen, ne kelljen már állandóan sajnálni a fordítókat néhány hülye miatt -
#53125 Ehen annyit tennék hozzá hogy egy vállalkozás ügyfélszolgálatát vittem (szoftverfejlesztés) és persze skypon videobemutató satöbbi
Ugy kb 6 éve volt, de még mindig emlékszem amikor hajnali kettőkor zaklattak egyzserre 10-en is :-D és mindig nem használom ezt a fiokot mert 6 év után is képesek zaklatni hiába szűnt meg az a cég már.
-
#53124 Teljesen egyetértek, nem ragozom az általad leírtakat. Bár a kiadási módszerünk különbözik, de a vélemény nem.
Nem tudom, hogy csináltál-e egy olyan oldalt, amit csak linkelned kellene ilyen esetben magyarázatként, ahol le van írva, hogy majd kész lesz, ha úgy mondom, nem ebből élek, ez a szabadidőmből megy el, stb. A cégeknél meg máshol is alkalmazzák. Sablon kérdésre sablon válasz jár.
(apró megjegyzés: az ilyesmik is miatt nincs külön fordítói fb, illetve telefonon állandó net.) -
Zoolee1976 #53123 Pont erre vetődve csak annyit szeretnék hozzáfűzni hogy,nem győzök csodálkozni az olyanokon akik egy úgymond "szívességet" amit teszel nekik folyamatosan számon akarják kérni rajtad.Az ilyen emberek lennének a legjobban kiakadva ellenkező esetben. -
#53122 Sziasztok!
Az elmúlt több, mint 12 év fordításokkal töltött éveim után kezdem megérteni, hogy I2k miért hagyta abba ezt az egészet. Mostanában nem győzök válaszolgatni az olyan üzenetekre, hogy mikor lesz kész már ez meg az, mert már ennyi meg ennyi százalékon van mióta. Most már rendszerint hajnalban is érkeznek (amikor normális ember alszik), ma is egy ilyenre ébredtem a fb-nak hála.
A százalék a nyers fordítást jelzi, nem a végleges kiadható anyagét. Azután még rengeteg utómunka, javítanivaló van egy fordításom. Nem összekeverendő egy filmfelirat fordításával (ami szintén nem kis munka)! Igen, lehet, hogy 1-2 hónapba is beletelik, mire olyan formába kerül, hogy kiadható. Nincs előbb kiadás, meg "béta" verzió, és csakis akkor lesz kiadva, amikor az olyan formába kerül, amivel a készítője is elégedett lenne. Az ilyen és hasonló üzenetekre a jövőben nem fogok válaszolni!
A fordítók is emberek, nyilván van magánéletük, nem ez munkájuk (sajnos sokan azt hiszik), ez egy roppant időigényes hobbi, erre azt az időt áldozzák, amit pihenéssel, vagy bármi más egyébbel tölthetnének (bár szerintem ezzel mindenki tisztában van, vagy mégsem?!).
Tartsuk már ezt tiszteletben! Köszönöm, hogy elolvastátok! Akinek nem inge ne vegye magára! :)
Üdv: Patyek
Utoljára szerkesztette: claydove, 2018.11.24. 07:16:17 -
#53121 Nekem működik, próbáld meg eltávolítani a játékot, a mappáját is, ami esetleg marad utána. Telepítsd újra és úgy tedd fel a magyarítást. -
#53120 Srácok, mióta kijött az októberi update Windows 10-hez, a Mass Effect 3 magyarítás sem működik. ez mimár?
Valószínűleg a win10 update köze van hozzá az AC magyarításhoz is?
Mert, elötte, nyáron tökéletes volt. Ha most felteszem, el sem indul maga a játék sem.
Utoljára szerkesztette: Prince23, 2018.11.17. 23:01:53 -
Baker1 #53119 Battlefield 1 magyarítás kiadva! További infók a szokásos oldalon! -
Daermon #53118 Na mondjuk ez jó hír :) -
#53117 Rákérdeztem, twd után a jövő év elejétől a primal a főmeló -
#53116 Az a nagy baj sajnos ,hogy a magyarítok nem mindenevők. Pedig mekkora raj lenne... Mert nem tudom feldolgozni hogy a sokkal több szövegű Assassins Creedek le vannak/lesznek fordítva egy szaros "kevés" szövegű Far Cry-ok meg halottak :(
No mindegy ez már a mi nyomorunk sajnos. -
#53115 na pedig én is arra vártam, legalább igy kiadnák akkor semminél az is több -
Daermon #53114 Akkor értem, csak mert 60% áll több, mint 6 hónapja. :D De akkor sose lesz kész, úgyhogy nem is várok rá. -
#53113 blood dragon se lenne rossz, tán lostprophet csinálja de rég írt róla mi a helyzet. -
#53112 Fc 4-et néztem, közel 50000 sor, nagy falat, furcsa megoldások. -
Szerzetes89 #53111 A TWD+egyebek miatt áll, de talán jövőre folytatják. -
#53110 Sajnos a Far Cry széria nagyon hányattatott :(
FC4, Primal , FC5 mind mind magyarítás nélkül :( -
Daermon #53109 Azt nem tudja valaki, hogy a Far Cry Primal magyarítása az miért maradt félbe? -
Baker1 #53108 Wáó, most nézem, hogy a Battlefield 1 frissítésre került. Szerencsére csak a menü lett angol. Ezt a mákot! -
Baker1 #53107 Igen, de most már minden fasza! Tegnapelőtt a BIOS-ban letiltottam valamit, ami miatt nem volt netem, így egészen ma estig nem tudtam csinálni semmit. :/ Remélem most már napokon belül ki tudom adni a fordítást.