Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

IMYke2.0.0.0
#51892
Radialix-szal próbáltad már?

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

FEARka
#51891
Már nem patchelgetik, mivel elég régi játék. Spanyoloknál és az oroszoknál is megjelent dobozosan az adott nyelvre lokalizálva, mint nálunk is. Azok működnek is a steames verzióval. http://steamcommunity.com/app/7220

Imi: Runaway 2. A #51884 hozzászólásban van link, amiben benne vannak az exe-k. Ha valahogy meg lehetne oldani a szövegek karakterlimit mentes szerkesztését akkor pl. a spanyol exe-t átszerkesztve működne magyarul a steam verzió. Gognál meg a gogos angolt kellene szerkeszteni.

Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók

IMYke2.0.0.0
#51890
Melyik játékról van szó?

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

takysoft
#51889
Nem nagyon fog menni, tartok tőle. Főleg mert egy új patch esetén kezdheted elölről a munkát

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

#51888
Valaki nem akar besegíteni a Football Manager 2017 magyarításába?
FEARka
#51887
Evin: Sajnos egyik sem jött be. A Sisuval az exe-t se tudtam megnyitni, a másik pedig ugyancsak nem látja azokat a szövegeket.

Anonymusxx: A szövegek már megvannak, tudom melyik fájlban vannak. Az a gond, hogy az exe-ben vannak a tárgyak és cselekvések szövegei. pl. menj oda, vizsgáld meg xy-t. A magyar exe-t meg nem tudom használni a GoG vagy Steam verzióhoz mert kéri a dvd-t.

Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók

#51886
Itt van egy orosz fordítás, talán ez segít:

http://www.zoneofgames.ru/games/runaway_2_the_dream_of_the_turtle.html
Evin
#51885
Esetleg Lingobit Localizer vagy Sisulizer?
Ezek némileg fejlettebek, és fordításhoz készültek.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

FEARka
#51884
Próbáltam, de nem látom vele a szövegeket. pl. a GOG verzió exejét 7zip-el ki tudom tömöríteni és akkor látni, hogy a .data fájl tele van szöveggel. Amiket próbáltam programokat mindegyik csak az .rsrc mappában lévő dolgokat mutatta. EXE

Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók

PetruZ
#51883
Pl. ResHacker.
#51882
Dead by Daylight magyarítást nem tervez senki? Nagyon jó lenne!
FEARka
#51881
Valaki ért az exe szerkesztéshez? Mivel lehetne kinyerni a szövegeket, majd visszarakni úgy, hogy ne karakterlimitesen kelljen átírni?

Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók

#51880
Próbálgattam a .resources fájlok kibontását de, mint a játék első "alpha" verziójánál, most már máshol tárolja a játék a nyelvi fájlt/fájlait
Bacter már korábban segített a Rage fordításánál ,de eddig még nem értem el.
Utoljára szerkesztette: Stopposmadar42, 2017.09.24. 18:19:18
#51879
Dishonored 2-őt nem vállalná be valaki, előre is köszönöm a válaszokat ..
#51878
Lehet régebben már volt téma, de az új Doom nem fordítható? Már nem olyan új, olcsó is, sikeres is, nagy név, biztos szóba került fordítás ügyileg korábban.

Csak bátran!

#51877
Sziasztok! A Battlefield 1 single részének a magyarításáról van valami infó? Kutakodtam a guglin, de semmit nem találtam. Nincs tervben senkinél, hogy lefordítsa??
Hayako
#51876
Sziasztok! Már egy topikban jeleztem, de gondoltam itt is megkérdezem, hátha tud valaki segíteni. Most bukkantam rá a Dead Mountaineer's Hotel című játékra, nagy nehezen sikerült is letöltenem, de sajnos angolul, ahhoz viszont nem jó a magyarítás telepítő. Akinek megvannak a magyar nyelvi fájlok, el tudná nekem küldeni? Nagyon nehezen találtam meg ezt az angol verziót is, a németet meg szinte lehetetlen fellelni, még a német címe alapján is. Nagyon hálás lennék, ha valaki tudna segíteni.

Hobbifordító. Jelenleg: LoCV, CP és DC1 | Tervben: DC2

LaposElem
#51875
Köszönöm a választ, akkor várok tovább, örülök, hogy készül 😊
További szép napot mindenkinek.

:)

Evin
#51874
Sajnos mindig valami késlelteti a befejezést. Pl jövő héten is végig külföldön leszek, mikor is nem tudok fordítani.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#51873
Ez jó kérdés, mert erre várok én is már egy ideje 😄
LaposElem
#51872
Sziasztok!
Csak érdeklődni szeretnék, hogy a Bioshock remastered 1-2 fordítása hogy áll? Nagyon régóta (7 hónap talán) nem frissült az állapot.
Előre is köszönöm a válaszokat.

:)

#51871
Érdemes lenne őt is megkérdezned:

http://trc.ucoz.hu/
Evin
#51870
Úgy néz ki, hogy nem. A menü és annak szövegei fordítható formátumban vannak, de a feliratok egy .uasset fájlban vannak. Ha valaki talál hozzá szerkesztőt, akkor úgy tűnik, minden fordíthatóvá válik.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

akyyy
#51869
echo vajon fordítható?

̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊

#51868
akkor neked is ez kell,mint nekem...tölt,telepít,átállít franciára 😊

rotr.hun.1.1
Prince23
#51867
Nálam is ez a gond... már nem működik, meg van minden a játékhoz am.

#51866
köszi..meg is leltem a frissítettet 😊
IMYke2.0.0.0
#51865
Amennyiben a 20th Annniversary Edition-öd van: igen, előferdülhet - az ugyanis több tartalommal bír, és talán (!) érintheti a szöveges / adat fájlszerkezetet is a változás.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#51864
Hozzáértők..az létezhet,hogy a Rise of Tomb raider már olyan frissítést kapott,amitől a fordítás nem passzol már?..emlékeim szerint fél éve még sikerrel telepítettem,tegnap már nem vált magyarrá... 😞
cikasz
#51863
Kb 15 percet játszottam vele az elejétől és van mindenhol rendesen felirat. köszi!

http://www.akciofigura.hu

FEARka
#51862
Csak másoljátok be a játék mappájába és írjátok felül a fájlokat. Gora gamesmagyaritasokon közzétett telepítőjéből vannak a fájlok. Át kellett őket nevezni mert máshogy nem akarta felismeri a játék. Legendary_HUN

Mindenképpen jelezzetek majd vissza, hogy minden magyar lett e. Csak az elejét próbáltam ki, ott jó volt minden.

Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók

#51861
74 cent most steamen, szóval pont akciós is! Azért is kérdeztem rá a dologra 😊

Csak bátran!

grebber
#51860
Köszönjük!Akkor letoltom majd én is steam-en végre, ha már beszereztem oda is. <#eljen>

Next PC upgrade: 2022

FEARka
#51859
Nálam a prológus videó alatt is van magyar felirat és van rendes őű is. Mindjárt összerakok egy pakkot belőle.

Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók

grebber
#51858
Passz a warez korszakos játékra már nem emlékszem legutóbb steam-en kezdtem el onnan tudom ezeket.

Next PC upgrade: 2022

#51857
A nem steames verziónál van a videók alatt felirat?
grebber
#51856
Működik. De okoskodni kell.Azt hiszem a videok alatt nincs felirat + öÜ betű helyett kockák jelennek meg.

Next PC upgrade: 2022

claydove
#51855
Én úgy tudom, hogy nem jó, emlékeim szerint próbáltam, de nem jött össze, de mérget azért nem vennék rá.

Üdv.: Patyek _______________________________________________________________________________ Magyarításaim: http://patyekmagyaritasai.hu

#51854
Azt nem tudja valaki esetleg, hogy a Legendary magyarítása jó e a steameshez? A steamesben nincs benne.

Csak bátran!

#51853
Üdv
cikasz támogatásával hozzáigazítottam a Deadlight fordítást a Director's Cut változathoz.
Viszont a plusz angol szöveg nem került fordításra. A csomban benne van a magyar és angol fájlt is, ha valaki ezt megtenné.
https://data.hu/get/10734344/Deadlight_directors.zip

Más:
Valaki nem tudja honnét lehetne beszerezni a New Beginning régi verzióját amire még feltelepül a fordítás?

Evin
#51852
Az enyémet felesleges. Már csak programokat teszek ki, játékfordításokat kizárólag az MP-re vagy a konzolozz.hu-ra.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

Papa01
#51851
Köszönöm szépen! 😊

If you ask me, you do what you want... :) Intel Xeon E5-2678 v3, 12-Core, 3300 MHz (33 x 100) | 32 Gb RAM | Geforce 1660Ti 6Gb

Jim Morrison
#51850
remélem én is megfeleltem 😊

ASUS B550-PLUS, AMD 5600X, 32 GB DDR4, EVGA RTX 3070, SM-OB1, HD 600 + Asus Xonar DX, TonePort UX1 + Alesis Elevate 5, Novation Circuit \o/

Papa01
#51849
Köszi a linkeket! 😊 Ezeket a HG nem tenné ki a banner-ba?

If you ask me, you do what you want... :) Intel Xeon E5-2678 v3, 12-Core, 3300 MHz (33 x 100) | 32 Gb RAM | Geforce 1660Ti 6Gb

grebber
#51848
87 x volt linkelve miért nem lehet figyelni ? <#banplz> Ezeket kell figyelgetni ha magyarítás kell:

Magyarítások:

Magyaritasok.hu
Magyaritasok.info
Hunositokteam
Lostprophet
evin konzolozz.hu

Technomancernél már a tesztelés zajlik

Next PC upgrade: 2022

drop
#51847
sziasztok tud valaki valamit The Technomancer magyarosításáról? várom nagyon

Hexex86
#51846
Köszi!

Discord | https://discord.gg/JnaAPcB Twitch | https://www.twitch.tv/hexariusofficial Youtube | http://www.youtube.com/c/Hexarius

#51845
Igen, a Steames verzió is tud magyarul, nekem is megvan.

Hexex86
#51844
Sziasztok!
Az Assassins Creed 4 Black Flag steam-es verziója is magyar feliratos? Mert a steam azt írja, hogy a magyar nyelv nem támogatott.

Discord | https://discord.gg/JnaAPcB Twitch | https://www.twitch.tv/hexariusofficial Youtube | http://www.youtube.com/c/Hexarius

FEARka
#51843
Az első részből a new steamverzióval működik az ahhoz tartozó magyarítás. A Tales of Valor kiegészítő egy része nincs lefordítva. Idén kijött egy kisebb javítás, hozzá ami hozzáadta a steam workshop támogatást, de elvileg mködik vele rendesen. Tervezem majd hozzáigazítani, pár új sorral bővült a fájl.

2. résznél az alapjáték + Ardennes Assault DLC 90%-a van kész (magyarítások portálon lévőnél ezt írják).

Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók