58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Rusy #12042 Splinter Cell-t mikorra ígérik?
Methos: NagyG a silent hill 3-ról nem mondott semmit? -
#12041 ...jah -
#12040 Köszi a helyesbítést... így még szörnyűbb!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#12039 Legelébb december közepére ígérték... -
#12038 Megcsinálhatjátok. Hátha jobb vagy előbb kész lesz, mint a hivatalos... Sőt, nehogy úgy járjunk, mint a XIII esetében, ahol ugye január végére ígérték a magyar verziót. Azóta sem lett belőle semmi...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#12037 NagyG írta, h nekikezdett, de szerintem nem tudta, hogy amgyarul jön ki.. Mint ahogy én sem. Akkor ugrott a projekt. -
#12036 Megkaptam a mailt. Majd ma ranezek!
Tegnap sajna massal voltam elfoglalva... -
#12035 Imyke az alfacsatornáló valami tutor nincs vagy nem írnál nekem(ünk)???? -
#12034 HAli!
A vietcong-ot az oldalamról lehetett letölteni, de ugyebár volt sinc nincs sinc :-)))) ezért várjatok egy keveset (hétvége remélem mert már van frissebb verzió (50MB-os) -
#12033 És vele mi történt
Ugye, meglesz!? -
#12032 A régi honlapom lesz megújítva. Tehát marad a régi cím.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#12031 Az nem semmi!
Azért kérdezem, mert a hét végére igérted.
Egyébként, hova teszed fel, hol kereshetem?
Fáradozásod pedig előre is Köszönöm! -
#12030 Tökéletes lett. 11 MB lett végül, és szeretném mihamarabb fellökni az újh dizájnos oldalamra, de még most is fordítok egy Játékot, szóval, kicsit lassabban készül az oldal...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#12029 Szia!
Sikerült magyarosítani a Colin 04-t?
Ha igen, akkor kiraktad valahova? -
Rusy #12028 Ja akkor én se bénázok vele majd meglesz a magyar csak ki akartam próbálni, de azt az angollal is ki tudtam... -
#12027 Nekem a vegyes volt meg, átmenetileg. De töröltem. Majd megszerzem a FULL magyart.
Azt nem tudom, hogy műxik-e az angollal, de belenéztem a tömörített állományba, és nem jósolok sok esélyt neki.
Szeretnék tévedni...!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
Rusy #12026 Akkor most nem műxik az angol verzióval? mer ha igen engem is érdekelne -
Rusy #12025 OFF: Nekem van végigjáccásom, csak scannerem nincs itthon, gyerea vietcong topicba, amúgy ha nemtod merre kell menni, a pointmannal kell beszélni, ő mutatja az utat néha rádiózni kell stb nem olyan nehéz, nemtom konkrétan hol vagy gyere vietcong topicba... -
Kingsley #12024 3. pályán akadtam el amikor egy kő mögül indul a küldetés. Nem tudom mi a feladat.Egyébként végigjátszás sincs hozzá??? -
#12023 Már rohadt régen készen van. Csak többször is közbejött valami az oldallal kapcsolatban (lustaság, magánélet, kedv, lelkiválság stb. stb.), így nem volt frissítés.
Kis időt kérek, és lesz itt forradalom!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
stein #12022 IMYKE a Praetorians fordításának megjelenését már többször jelezted , kérdésem, hogy elkészül - e még ? Jó lenne ,ha még összejönne ,mert úgy látom , hogy többen már régóta nagyon várjuk. Előre is köszönöm. -
#12021 Szerinted?
Mert a közkézen lévő verziót a NÉMET alapjaira tették.
Ellenben, ha működik az angollal is, az csak nekünk jó!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
Gandibá #12020 Miért nem műxene angol verzión? -
#12019 Ja, betömörítve 83 kb. Valós mérete 505 kb.
Én amondó vagyok. Csak azoknak érdemes ezzel foglalkoznia, akik a HDC-n is fennlévő, igen érdekes (angol video hangok, német küldetés és egyéb szövegek, magyar feliratozás) verziót akarják használni.
Akinek eleve az angol szöveg és hangos verzió van meg, annak nem fog működni a dolog, elég nagy valószínűséggel.
Akinek a magyar verzió van meg, az magasról letojja mások gondját, szerintem.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
Gandibá #12018 Nekem Local/English van de biztos a verzió miatt. Na de hogyha megvan valakinek a magyar feliratos verzió, az rakja már fel valahova az említett txt-t!! -
#12017 A "Local/German" könyvtárban lévő LockitText.txt-et kell felülírni és kész, máris magyar feliratos az egész!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#12016 Nekem megvan. 83 kb az egész. Mivel ugye csak fleiratozás az egész cumó...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
Gandibá #12015 Jujj :DDD -
#12014 egen az angolban...de már a cím is magyarítva lett... -
Gandibá #12013 Nem fordítva van, a játékban is DR vs AK van. -
Rusy #12012 Elvileg alcatelgod csinálja a hun-t de még nem műxik, hol vagy elakadva segítek... -
#12011 Fordítva van a cím...de itthon magyarul jött ki!!! -
Rusy #12010 A magyar feliratos angol videos német hangos verzióból kellene kiszedni valaki megcsinálhatná akinek megvan ha van kedve... -
Gandibá #12009 Desert Rats vs Afrika Korps angol verzióhoz nem lesz magyarítás? -
Rusy #12009 Van hozzá egy kicsomagoló, amit az egybe nemtom ki csinált, és jó a 2-höz is, ugyanolyan szisztéma szerint van a szöveg a kettőben mint az egyben, oda vissza csomizza, de azért feleslegesen tényleg ne csináljátok, bár ha van kedvetek akkor hajrá, de inkább gyúrjatok rá a többi projektre... -
Kingsley #12008 Valaki könyörgök!!!!!!! Hol lehet találni a Vietconghoz magyarosítást vagy végigjátszást??? -
#12007 ...az "ear" szót "war"-ra. -
#12006 Syberia 2 Magyarországon HONOSÍTOTT verzióban jelenik meg, mint a Pandora Tomorrow...
Ám, ha van kedvetek melózni, és a hírnévre hajtotok, csak rajta. Én nem dolgoznék feleslegesen. A honosítók ugyanis - erősen valószínű - a forrással dolgoznak, nektek meg marad a betömörített állomány szerkesztése HEX-ben...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#12005 Az itthon nem magyarul???
Ja, Methos! A GameHunter oldalon a T3WotM magyarításnál majd alkalomadtán javítsd már ki a "Gépek Fülét" -> "Gépek Háborújára"!!! -
#12004 Új GH projekt: Syberia 2