58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#13852 http://www.sg.hu/listazas.php3?id=1056166509& -
Rusy #13851 imyke nem tusz pl hetente netezni pl valahol, azért az mégis öngyilkosság, hogy két hónapig semmi... meghát mi sem örülönk... -
#13850 Tavaly nyárra visszalapozol tudod meg erre a választ talán.
Kérdés: Ha volna kb 8 megabytos netvonalhoz elérésed, miből tartana szétnézni pár helyen? -
#13849 Szerintem sem programfüggő, inkább a vonal illen tré. -
#13848 A Far Cry-t is dobták dvd-n és szerintem jobb mint 4-5 cd-vel szívni.
Gondolj bele, ha csak az egyik xar...
A Trief3-t felraktam vóna oszt azt meri mondani a 2.cd-nél hogy nem jó!?
Menten újraindítottam a gépet vagy kétszer, míg csak felkéredzkedett.
Ez a te érdeked is, hidd el! -
NiGhTM4R3 #13847 Nem hinném h letöltőprogi "hibája" lenne...De lehet ki kellene próbálnom másokat is, hisz a FlashGet-et használom x éve...lehet megfogadom a tanácsodat! -
#13846 Ja, és magyar benne minden, ha van magyarosításod hozzá.
Nekem tökéletesen bevált, pedig próbálgattam, párat. -
NiGhTM4R3 #13845 TOCA Race Driver 2-höz mit szólsz?(fordítható?)
Nameg miért DVD-n jött ki??? Töltsek le x gigát...felháborító!:) -
#13844 ha ilyen van akkor a letöltés későbbre kattintasz akkor is a listába teszi csak nem inditja egyből, és az ütemezőt is beállítod ahogy neked jó.
Lehet 1 szálon de többen is huzni a dolgokat. -
NiGhTM4R3 #13843 Csak azt nem értem h az a bizonyos szerver mértvan egész nap tele??? Most mindenki a WarCraft 3 HUN-t tölti??? Egész napi munkám gyümölcse kemény !5 fájl a 45-ből. -
NiGhTM4R3 #13842 Ez vhogy úgy van h:
Rákattintasz a 01.-es fájlra, akkor ott előjön egy oldal, de odavan írva h a szerver tele van, várj kicsit a letöltéssel. DE ott van a link h azt kell bemásolni a letöltésvezérlőbe - amit ha bemásolsz természetesen nincs semmi mert a szerver akkor is tele lesz. Amikor le tudsz tölteni, akkor az oldal elugrik egy másik oldalra, ahol már más link van a fájlhoz, de onnan már tudod szedni. Csak ennyi lenne a problémám:D -
#13841 Az internet download managert használom, az maga a tökély! -
NiGhTM4R3 #13840 Jólvanna, a weboldalon sincs leírva h mi van lefordítva és mi nincs, gondoltam megkérdezem itt, de ha ekkora gond soha többet nemkérdezek erről a játékról... -
NiGhTM4R3 #13839 Komolyan mondom megőrülök ettől a WarCraft 3 magyarítástól!!! Egész nap azzal tökölök h leszedjem...egyik percbe jön, másikban már nemtalálhatóa fájl. FlashGet-be nemlehet egyszerre beilleszteni, egyenként lehet csak. -
#13838
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
NiGhTM4R3 #13837 Tudtam a címet :) -
#13836 Nyitok 1 nyugdíjasok fórumát, és átköltözök oda... -
#13835 JA, JA ,JA -
#13834 Ja, hogy te 38 vagy...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
#13833 Én is magamról beszélek -
#13832 Én tényleg 30 éves vagyok. [1974.08.15.]
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
#13831 ???
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
#13830 Adj még hozzá 8-t és kész -
#13829 SlashFlash válasza:
"
ok törlöm őket
De az oldal marad és más lesz helyette
Szia
SlashFlash 2004"
Rendes a srác, nem akart rosszat. Csak ugye a pokolba vezető út... (ismeri mindenki)
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
#13828 Halódik ez az átkozott Fórum!
Most már ideje lenne lecserélni a motorját!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
#13827 30 éves vagyok.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
#13826 A Thief III - ami lefordítható - a hétvégére kész, utána ellenőrzés és egy újabb fázis következik. De elég, ha látogatod a Játék topikját és a magyarítás honlapját.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
HUN Thomas #13825 Ok bocs igazad van félreolvastam, nem akartalak felidegesíteni, de nem voltam elég figyelmes, nem is zavarlak tovább. További jó munkát. -
#13824 És a Thief 3 mikorra lesz várható??
Hány éves vagy i2k?? -
#13823 Nos, mint korábban írtam, a héten szeertném a részemet letudni a Thief III projektben és akkor még lesz durván 1 hetem net közelében.
Összekapom magam és igyexem megcsinálni ezidő alatt.
Amennyiben nem jön össze, akkor csak augusztus végén, szeptember elején tudom frissíteni a honlapomat kész magyarításokkal.
S hogy HUN Thoimas örüljön: addig használja más munkáját, ha valaki lefordítja...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
#13822 Nos, mint korábban írtam, a héten szeertném a részemet letudni a Thief III projektben és akkor még lesz durván 1 hetem net közelében.
Összekapom magam és igyexem megcsinálni ezidő alatt.
Amennyiben nem jön össze, akkor csak augusztus végén, szeptember elején tudom frissíteni a honlapomat kész magyarításokkal.
S hogy HUN Thoimas örüljön: addig használja más munkáját, ha valaki lefordítja...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
#13821 mikor várható a teljes i2k??
Egyébként tiszteletem a Manhunt-ért!! -
#13820 Nem a vinyóm 70%-os, hanem a TRON 2.0 magyarítása, te!
ÉS amíg nem kész, addig nem teszem fel a netre, kapisch?
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
#13819 Akkor menj víz alá száradni.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
#13818 Ja, és mert csak!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
HUN Thomas #13817 Bocs de nem érdekel hány %-os a winyód és nem azt kérdeztem mit csinálsz, hanem azt, hogy TRON 2.0-hoz van e hunosítás, ha igen hol, egyébként a válaszodat nem is értem de lehet én vagyok a hülye. (Bármilyen jó lenne nem a Te fordításod kell mindenképpen) -
mike369 #13816 tudtommal senki se foglalkozik vele, mert:
1 a játék sz@r
2 a szöveg lefordíthatatlan
3 a fájlok le vannak kódolva és nem lehet belenyúlni
4 van jobb dolgunk is
5 anyukám mondta, hogy ne...
6 apukám is...
7 meg a nagyi...
8 meg a kutyám... -
#13815 UT2004 magyarítás: 55%-os
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
mike369 #13814 a küldetések szövege csak 1-2 szavas utasításokat takar (pl.:lopd el a...), ami viszont részletesen benne van a már lefordított bevezetőkben is!
a párbeszédek szövege pedig a játék alatti dumák feliratozására utal.
De az egész fordítás nincs 2Mb, úgyhogy szerintem szedd le és nézd meg... -
#13813 IMYke! Nem tudsz véletlenül magyarosítást Thief 3. részéhez? Nem tudod, csinálja már valaki? :-DDD
(Szép az élet) ;-)