58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • gazdi
    #14906
    Még mindíg 50%, a fordítóik egy része megunta, olyan is volt, aki vissza sem jelzett, hogy "bocs, de nem megy". Most aki maradt, az "éjjel-nappal" azt csinálja, így naponta kb 1%-ot haladnak (bazz, az k. sok meló, amennyi szöveg van a játékban!). Felmerült az ötlet, hogy a következő kiadás majd a 100% körüli lesz.
    További infók a Magyarítások Portál megfelelő fórumában, ez a tudás is onnan származik.
  • Kiru
    #14905
    Hol tart a SW KOTOR?
    Tudtok róla valamit?
  • TopGun
    #14904
    Szerintem ebbol mar csak a honap vegere lesz valami! :(( amikor talan kijon a vegleges 1.7 patch.
  • Szabyka
    #14903
    194 mega
  • NiGhTM4R3
    #14902
    Jah tényleg SpellForce-val mi a helyzet? már 74% kész, nemsok van húzzatok bele :)
    Jah akik fordítják azknak egy kérdés, a kiegészítő is lelesz fordítva?
  • NiGhTM4R3
    #14901
    Hova tűnt mindenki?
    Sacred magyarításról mi hír?:(
  • NiGhTM4R3
    #14900
    Enclave játéknak már rég van magyarítása...
  • TopGun
    #14899
    Szia mmster! nincs meg kesz a magyaritas a Sacredhez?
  • nagykispeter
    #14898
    Szerintem még meg sem jelent!
  • titike
    #14897
    Érdeklődni szeretnék, hogy nincs e meg már valakinek a Splinter Cell Pandora T. nak a magyar verziója amiből ki lehetne szedni a magyarítás részt.??!
  • ALCATELGOD
    #14896
    Felkerült, mostmár a végleges Oldalam, most jönnek a komoly fordítások szeptemberben elkészül a Vietcong FULL addig pedig még egy pár fordítást is berakok..... aki segíteni akar bármiben (PL PHP is megteszi, az keressen fel!)
  • ALCATELGOD
    #14895
    SZIASZTOK!
    Nem tudom,hogy már van. hozzád, de ha nincs akkor lefordíthatom az Enclave című játékot...... Mellesleg én a Doom 3-mat már rég lefordítottam (mármint a szövegre értendő és a RUssian verzióban van orosz felirat (szerintam MOD) az animok alatt (ja meg egy szép ruszki narrátor) , ha ki lehet operálni akkor lehet oda adom nektek....
  • greco
    #14894
    Elérhető a JOINT OPERATIONS magyarítása!!!
  • Johnyy
    #14893
    Hogy hol az én is szeretném tudni! ;)
  • Johnyy
    #14892
    Pass, a multkor 3-4 napja mondta a készítő geng hogy a"napokban"
  • littleNorbi
    #14891
    Battle Realms-ra tud valaki magyarítást ?
  • littleNorbi
    #14890
    ÉS pontosan melyik oldalon?

  • greco
    #14889
    ..mégsem..
  • greco
    #14888
    Kösz.Kiszúrta a szemem és mésem láttam.
  • RaveAir
    #14887
    Nézd meg a http://www.magyaritasok.hu oldalon. Elvileg percről percre változhat.
  • greco
    #14886
    Az illetékesektől kérdezem: a Spellforce magyarítás hogy halad?
  • Slayerboy
    #14885
    FLY! 2 magyarítás létezik?Ha igen, hol?
  • mike369
    #14884
    Tényleg nincs benne túl sok szöveg...
  • Johnyy
    #14883
    Nagyok vagytok! Jövőhét esetleg? (kotor)

    Azért A Doom elég nagy játék ahhoz hogy magyarul lenne jó játszani, már úgy nagy hogy ultra durva sirály
  • RaveAir
    #14882
    Nagyon meglepő lenne, ha nem így történne... :)
    Mindenesetre, mi még a héten nem leszünk készen a Kotorral, de már szépen alakulunk.
  • Mayday
    #14881
    Hat, en meg nem is lattam a jatekot, de ha van sztorija, es az nagyreszt nincs alapbol feliratozva, akkor asszem ott ugyis kenytelen leszek (leszunk) a sajat kis angol tudasunkra hivatkozni :(
    Mindenesetre persze en asszem megvarom a munkatokat, es ugy kostolok bele ebbe a szepsegbe.
    Tkp forditva a menu, es az aktualis feladatok lesznek (ugy ertem, ami fps-ekben alapbol a TAB-bal jon elo?:) )
  • hykao
    #14880
    Viccen kívül, valszeg pár nap alatt elkészülünk a DOOM3 magyarítással.
  • Mayday
    #14879
    Asszem augusztus 03 tan a hivatalos megjelenes, mintha ma ezt olvastam volna valahol.
    Jut eszembe: HL2 magyaritast honnan tudnam letolteni?
  • RaveAir
    #14878
    Nem hiszem, hogy olyan nagy munka lenne, hogy akár egy hét alatt nem tudnád vígan megcsinálni... :)
    A sima fordításra gondoltam, mert esetleg a textúrákkal el lehet bajlódani egy kicsit.
  • RaveAir
    #14877
    Nem azért. Hanem, mert szinte még ki sem jött, és már magyarul akar vele játszani a nép.
    Ez most akkor hivatalos megjelenés, vagy az mikor volt?
  • NiGhTM4R3
    #14876
    Semmi baj, csak hirtelen furcsálltam h nekem ugrottatok...
  • hykao
    #14875
    a textúramódosításokat is meg lehet így oldani.
    szal végül is mod lesz, nem kell felülírni az eredeti fájlokat!
  • hykao
    #14874
    meg, bár nem a MODS-ok alól betölthetően.
    de már megoldottam, hogy a magyarítás egy plusz fájlban lesz, mérete kb. 65kb lesz!
    így szabadon fel-le installálható!
  • ZsoltiHunGames
    #14873
    Szerinted megoldaható hogy a magyarítást MÓD-ként készítsük el?
  • ZsoltiHunGames
    #14872
    Akkor elő a PhotoShoppal és lendüljünk bele!!! :)
  • hykao
    #14871
    Ok, foglalkozz a textúrákkal, én meg meglesem a szöveget, meg az ékezet témát.
  • ZsoltiHunGames
    #14870
    Úgyhogy ha van kedve valakinek fordítani a Doom3-at, akkor segíthet.
  • ZsoltiHunGames
    #14869
    Ha gondolod akkor csinálhatnád a szövegnek a fordítását, én addig meg bajlódnák a Textúrákkal.
    Így gyorsabban kész lenne.
    Amúgy tényleg nincs sok szöveg benne (200KB-os fájl)
    És ebben vagy sok "maszlang is" amit ugye nem kell lefordítani.
  • ZsoltiHunGames
    #14868
    Igen! Fordítható. Már rá is álltam a fordításra.
    A játék nem mindenhol támogatja az ékezetet, ezért oda kell figyelni hogy hol kell ékezettel írni.
    +Textúra magyarítás is lesz, mivel 1-2 fontosabb dolgot érdemes átrajzolni. (de ez nem muszáj)
    Felírat meg nicsen benne (vagy csak még nem vettem észre 8)
  • Johnyy
    #14867
    Lesz! Vagy ma vagy Holnap! Bővebben a készítőtől :DD