Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.
VIP regem 05.14-én lejár. Akkor elbúcsúzom mindenkitől, és továbba csak mint RelakS leszek jelen :)
Terran girl: Terrai lány
Jailer Hrang of the Red Hand Tribe: Hrang a VÖRÖS(a jobb nemtom honnan jött 😊 Kéz Klán Börtönõre
VIP regem 05.14-én lejár. Akkor elbúcsúzom mindenkitől, és továbba csak mint RelakS leszek jelen :)
Jailer Hrang of the Red Hand Tribe: Jailer Hrang a Jobbkéz Klánból
I am Ripper... Tearer... Slasher... Gouger. I am the Teeth in the Darkness, the Talons in the Night. Mine is Strength... and Lust... and Power! I AM BEOWULF!
Ti minek fordítanátok ezeket:
Terran girl
Jailer Hrang of the Red Hand Tribe
Mindenesetre az Unrealban haszálnak finoman szólva érdekes mondatokat 😞
VIP regem 05.14-én lejár. Akkor elbúcsúzom mindenkitől, és továbba csak mint RelakS leszek jelen :)
Mostanában annyit dolgozom, hogy kezd az ivás rovására menni!
Klikkelj ide
Mostanra már egy angol fordítás is jól jönne...
I am Ripper... Tearer... Slasher... Gouger. I am the Teeth in the Darkness, the Talons in the Night. Mine is Strength... and Lust... and Power! I AM BEOWULF!
Egy e-mailba 1 mbot tudsz küldeni jó esetben... És ha kellenének a hangod, már pedig szerintem az eléggé fontos, nem nagyon fog sikerülni...
...az fincsi lesz...
Mindenesetre én is nagyon várom!!!!
A saját oldaladról lehet majd letölteni?
Itt vagyok
Benne a teljes magyar csapat,mezzel,bottal,vonóval !
requesteket:
email:[email protected]
http://www.hiphop.hu/tartalom.php?tid=2337
No One Lives Forever 1... és Training Facility 😊
A többi helytálló...
i2k = IMYke2000 -
- 2003Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Nos, régen voltam már netközelben... ennek most is oka van. De nem ez a lényeg!
Kész van a One Lives Forever 1magyarításának legnagyobb (grafikai) része! Azaz: MINDEN SZÖVEGES GRAFIKAI ELEM MAGYAR NYELVEN SZÓL HOZZÁTOK! 😊
Hogy mit értsetek ezalatt?
Például: emlékeztek még a Játék elején, a falokon virító kék táblákra? Azokon ilyen feliratok vannak: Traning Facility, Briefing Room stb...
Aztán vannak italautomaták, táblák, könyvek, iratok, konzervesdobozok stb... több, mint 200 grafikai elem!
Na, ezek teljesen magyarok, és egyáltalán nem önkényesen készültek: minden az eredetivel azonos, csak ugye magyar ... 😊
A szöveges része is remekül halad: majdnem 80%-os!
A végleges fordítás mérete várhatóan 32 MB lesz.
Közben elkészítettem a Deadly Dozen 1 teljes grafikai magyarítását is - két méretben
1. méret: majdnem 76 MB - hiszen grafika, video és szöveg szól magyarul.
2. méret: "csak" 16 MB - kimaradt a video.
... most ennyit. De még jövök!
Legyetek rosszak, mert az Jó!
i2k = IMYke2000 -
- 2003Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A Freelancer-re várva elõvettem a jó öreg Hardwar nevû gamét. Nem tud valaki magyarítást hozzá?
Vagy ha elküldöm az exe-t valaki magyarítaná?
Üdv

Megesz a fene. Légyszíves segítsetek.
A MOHAA-hoz kéne magyarítás. Két fajta is van, de hiába kattintok rájuk (exe kiterjesztésûek), nem történik semmi. Ezek kis fájlok.
Van egy nagy méretû is valahol a neten (32Mega), de azt meg sehol sem lehet elérni.
Tud valaki segíteni?
Keresek a Baldur's Gate II Shadows of Amn-hoz hun-ositást. Akinek estleg van vagy tudja hol lelhetö fel az ossza már meg velem.
Thx.
Ket kerdesem lenne, lehet sokan kerdeznek, meg lapozzak vissza, stb:
1. Mondjatok jo magyarositasokkal foglalkozo oldalakat!
2. Mi lett a baldurs gate2 magyarositasabol? lett belole valami? es ha igen akkor honnan lehet letolteni az eredmenyt?
Aquli
\"It was Wednesday morning. We were in the Volley playing pool. That much is true. But Begbie is playing absolutely fucking gash.\"
A Dungeon Siege-t már nem fejezed be?
A Dungeon Siege-t már nem fejezed be?
NOLF2 Problema: Sajna ebben nem vagyok illetekes! Nem jatszottam a jatekot sem angolul sem magyarul...
En csak felraktam a netre a fajlt.
Gothic 2: Mindenki, akit erdekel a forditas, infokat a Gothic2 topikban keressen!
Ott folyamatosan hirt adok az allasrol!
Kõne Sybériá-húú magyar filééé,oszt az jól gyünne
éé!!
Köszi fiúk,valaki azelött már elkezte fordítani,de nem tudom medig jutott,addig pedig nem gamézom amig le nem fordítja!! hajrá fordítók!!ééé








