58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#15047 Ha lehetne, akkor a Terminator 3: War of the Machines magyarosítását és egy pontosan leírt csalást kérek.
-
#15046 ms Flight Simulator 2004 magyarítás létezik?
hasznos lenne:) -
#15045 Tudtok valamit az Icewind dale 2 fordításáról?
A magyaritasok.hu -n van egy link, meg elvileg le lehetne tölteni egy 20 %-os fordítást, de ha ráklikkelelek akkor (404 not found).
-
#15044 Annyi bonyolultsag lehet az IGI2-nel, hogy asszem peccselt game-nel nem mukodik jol, legalabbis, amikor en jatszottam, ilyen problema volt, azota lehet, hogy mar ez orvoslasra kerult. -
#15043 Mi a túró bonyolult az IGI2 magyarítás telepítésén???
A T3 fordítását szintén a GameHunteren találod meg.
Miféle csalást szeretnél egy multiplayer játékhoz?! -
#15042 Nagyon jó hely -
#15041 Szeretnék kérni valakitől egy vagy több címet, ahol megtalálom IGI 2 magyarosítását,de ha lehetne GameHunter címet ne adjátok meg, mivel már voltam ott,de bonyolult a magyarosítást felinstalálni.
Ha lehetne, akkor a Terminator 3 magyarosítását és egy pontosan leírt csalást kérek.
Köszönöm szotyimutyi!!!!!!!
-
#15040 Jaja!
Én el leszek ezekkel idén. -
#15039 Ezek a jatekok ugyis gyorsan megvannak :))) -
#15038 Akkor van kb. 3 napod rájuk, mert a hétvégére nagyon megigérték, hogy kész lesz a Gothic 2 is. Hurrá, ez a mai nap hm... szuper. -
#15037 Zsír már kezdem is a Sacredot, aztán majd Arx Fatalis, smajd végül KOTOR. AMikor pedig ezekkel is végzek, addigra már a Gothic 2-nek is kész kell lennie. :-D -
#15036 www.magyaritasok.hu -
#15035 Hm lehet tevedtem.
Magyaritasok Hardwired
Itt megtalalhato. -
#15034 Szerintem sehol. -
#15033 Komolyan???
Es hol??? -
#15032 Arx Fatalishoz is van TELJES magyarítás!!!!!!!!!!!!!!! -
Panyi #15031 Monkey 4-nek nincs fordítása -
Panyi #15030 Sacred magyarítás: www.magyaritasok.hu -
#15029 monkey island 4 fordítás készül? -
NiGhTM4R3 #15028 Miből gondolod h többet tudunk mint te? -
#15027 Sziasztok! meg mindig nincs sehol a Sacred magyaritas? biztos lesz meg ma? -
Vlala #15026 Hát ez nagyon az volt, az utolsó bárgyú rajzfilmig, reklámig és ellesett párbeszédekig minden tistzességesen le van fordítva! -
Drizzthsz #15025 Na, éppen melyik projectekhez keres valaki fordítót? -
#15024 Abban biztos lehetsz, hogy IMYke keze alol csak nagyon minosegi munkak kerulnek ki! -
#15023 A Deus Ex 2 projectrol mit tudtok? Mostanaban nem olvastam semmit ennek elorehaladtarol. Elkeszult mar, csak nagyon lemaradtam? Vagy meg nincs? -
Vlala #15022 A 7végén kaptam meg a Max Payne 2 magyarítását, nagyon durva! Így már a sztori is világos(abb), néhány "angolos" poén kivételével minden szépen érthető magyarul! Ki volt az a pihent agy, aki az összes (Capt. Baseballbatboy) filmet lefordította? (Volt, hogy a sűrű akcióban leültem Maxszel a tévé elé, és halomra röhögtem magam ettől a baromságtól...) Gratula IMYke & GHT! -
#15021 Lázban égve várjuk a felyleményeket, minden perc szorongás és türelmetlenség, de a cél nagyszerű!!! ;) -
NiGhTM4R3 #15020 Jujj, hétfő van. Remélem már összeültek a Sacred készítői, és már bólintottak :) -
sz4bee #15019 Van a IL-2 Forgotten Battle nevezetu jatekprogramhoz magyarositás??? -
#15018 Mikor lessz fent a SACRED ? -
#15017 Boldog Szülinapot itt is házigazda:D -
ddd #15016
Asterix And Obelix-et le7 kezdeni
-
Drizzthsz #15015 ok, befogtam... -
#15014 CSI 2 magyarítás van/készülődik??
Fontos lenne, mert így semmi értelme, hiszen nem tudok angolul :(
Köszi!! -
#15013 GUZSOJJÁ!!! -
Drizzthsz #15012 De két hét múlva meg már suli lesz, akkor meg nem lesz időm elkezdeni játszani...(bár már vagy 2* végigvittem...) -
harczos #15011 pontosan. többet nem is fűznék hozzá :) -
sz4bee #15010 IL-2 Forgotten Battle hoz van magyarositas? -
#15009 LEssz...
egyszer, csak legyen már időm!!!!! -
Nincs #15008 A Catwomant egyébként fordítja valaki?