Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#4264
Bármit ami a témával kapcsolatos, annyit kell tudni rólam a Raven Shield elõtt 2 magyarítást próbáltam csinálni: a FIFA 2003-at (ezt elõttem befejezte vki más, így abbahagytam) és a James Bond 007-NightFire-t (ezt meg a végtelenségig fordítottam, ha nevezhetem így, mert a játékban csak a fõmenüt lehet lefordítani, az viszont eléggé csekély)...
shaba23
#4263
Ha valaki elárulja, hogy kell a Neverwinter kiegészítõjét magyarosítani (mi kell hozzá) akkor megpróbálnánk néhányan
#4261
Ja, ezt mar tapasztaltam mas topikokban is 😞(
Kandurex
#4260
öööö, I2K....ööö....Kéne demostmánazonalGothic1magyarosítás
köszipuszi

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – > ¯\_(ツ)_/¯

IMYke2.0.0.0
#4259
Heheh

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#4258
Én ezt már 3 éve "szokom"! Elhiheted: nem lehet megszokni! Hihetetlen sok a láma, a ide-nekem-mindent-de-azonnal-mert-nekem-most-kell emberke! Tököm tele van velük!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#4257
Sajnos úgy tûnik hiába szóltam pár napja (#4200)a GameHunter Team-nek, hogy hogyismondjam😊 ronda elírás hibák vannak a weblapjukon a jelentkezési résznél. Áááá.....szól a fene legközelebb. Nem nekem ciki...

Methos from GH
#4256
És akkor most ne verjen szét az ideg? 😊

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#4255
NÉZD MEG AZ ELÕZÕ 50 KOMMENTET!!!!!!!!!!!!!!!
#4254
LOL, pedig tuti csak egyszer nyomtam meg........
#4253
Csá! Na én is kiveszem a részem a témából, tõlem is kérdezhettek! Egy hete GH tag vagyok......
#4252
Csá! Na én is kiveszem a részem a témából, tõlem is kérdezhettek! Egy hete GH tag vagyok......
IMYke2.0.0.0
#4251
Könyörgöm: OLVASS!

Nézd át néhány sorral lejjebb is a topicot, és tudni fogod, miért vagyunk mérgesek Rád!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Randal
#4248
Nekem megvolt a gamma.
õszintén szólva ki se próbáltam.
lehet, hogy vesztettem vele valamit, de nem érzem.

i2K: Köszi!😊

IMYke2.0.0.0
#4247
1. Nincs DVD-ROM-om.
2. Nincs DVD-íróm.
3. Nincs nagy winchesterem - mert ugye a game 4.7 GB - a telepítése gondolom sokat kér...
4. Nincs meg a Játék.

Ezekbõl következõen: Tõlem nem lesz magyarítása.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

CSOCSO
#4246
Senki nem tud nekiugrani a metal gear solid 2 nek? egyik legbesztebb gamma a világon , bárki tudja és a sztori a legfontosabb a gammában..és komoly nincs magyarosítása😞((((((
IMYke2.0.0.0
#4245
DC++-n megosztom majd neked. Jövõ hét közepétõl lesz egy 120Gb-os vinyóm, akkor nem lesz gond. Most dekázgatok a 20Gb-oson...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#4244
Nekem meg vannak:

Heroes IV Hun (2CD)
Heroes IV: Gathering Storm Hun
Heroes IV: Wind of Wars Hun


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

shaba23
#4243
úúúúúú bazz...az egy kicsit hosszú idõ 😞
shaba23
#4242
thx

bár nekem a küldetéslemez kéne😊
Randal
#4241
Szia! hol, mert én se a neten, se a Dc-n nem láttam.

Heroes 4 HUN van
gathering Storm HUN van

de Wind of wars HUn-t nem láttam😞

IMYke2.0.0.0
#4240
A Neverwinter Nights (küldetéslemeze nélkül) már készül. Lejjebb, a #4150-nél jeleztem és már megadtam a címet! Tessék visszaolvasni!
Késõ van, és lusta vagyok itt linkelgetni.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

shaba23
#4239
Neverwinter???????? lesz???????
IMYke2.0.0.0
#4238
Nem lesz, hanem már van is!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Randal
#4237
Tudja-é valaki, hogy a Heroes 4 Winds of Warnak lesz-e magyar változata mint a gathering Stormnak?

IMYke2.0.0.0
#4236
Az jó!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

PetruZ
#4235
"Lassan, szépen, ahogy a csillag halad az égen..."

...de halad. 😊 Kb. kétharmadnál járunk.
IMYke2.0.0.0
#4234
Szia Petruz!

Hogy halad a Planescape Torment?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Hunnenkoenig
#4232
Nem tudom mi lehet a baj, mert nekem müködik. Nezd meg, hatha az 1.2b müködik...

Mas sem jelezte, hogy valami baj lenne.

PetruZ
#4231
Amennyire az idõm engedi a PS: Torment mellett, besegítek a FS2-be, mivel ez a játék (is) messze megérdemli, hogy magyarítva legyen. Írj mail-t és megbeszéljük a továbbiakat.
(Eredeti FS2-õm van, szóval nem gond semmi patch, semmi egyéb. Direkt ehhez a játékhoz vettem anno FF-es joy-t, máig szoktam nyomni. 😊 )
shaba23
#4230
Valaki nem fordítja a Neverwinter Nights kiegészítõjét? Szerintem elég lenne csak a küldetéseket lefordítani?
#4228
Az 1.1b-t a honlapodról!
A játék nem patch-elt!
IMYke2.0.0.0
#4227
Önnek levele érkezett!



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Methos from GH
#4226
Akkor még tartod a felajánlásod? Mert ha igen, akkor elfogadjuk. 😊 Ha igen akkor mailben jelentkezz...

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Hunnenkoenig
#4225
Nyelvet nem lehet allitani!
Melyik verziot szedted le?

IMYke2.0.0.0
#4224
Hát igen... ez már scak így megy: lusták végigolvasni a mindent-azonnal-ide-nekem-mert-nekem-most-kell emberkék!

Nekem is tele van a t*k*m velük: olvasni kéne - nem csak könyveket, de - a topicot (is)!


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#4223
Nálam nem mûködik a DS magyarítás.Hol lehet a játékban a nyelvet átállítani németre?
Ha a játék fõkönyvtárában van a language.dll,akkor nem indul és vmi ilyesmit ír ki: Szükséges könyvtár készítése ill. megnyitása sikertelen.
Ha törlöm ezt a dll-t és csak a két dsres-t hagyom meg,akkor elindul,csak kevés szöveg jelenik meg magyarul.
Tud vki segíteni?
#4221
Ezen a fórumon olvastam pár hete a tropico2 magyarosításáról. Állítólag már készül. Errõl kellene többet tudnom. Aki tud valamit,írjon
Methos from GH
#4220
mennek=megy

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Methos from GH
#4219
Hát b***eg. Nem lehet elolvasni ezt a rohadt fórumot? Agyamra mennek az, hogy minden 3 nap megkérdezi vki, hogy honnan tölthet le ETM magyarítást...

YarYar: Tudom... 😊

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#4218
Enter the matrixhoz honna lehet szerezni magyarítást?

#4216
OK. Miért nem írod át a telepítõben a magyar szöveget? Átlehet. A CreateInstall2003-ban én is átírtam a magyar szöveget az éppen aktuális játékhoz igazítva. Picit ugyan macerás épp az aktuális magyarításhoz igazítani, de hidd el - mindenképpen megéri!

Methos from GH
#4215
Jól van elismerem igazad van. Amúgy a telepítõben lévõ szöveg az nem az én mnûvem! Tehát elõre úgy volt magyarítva a telepítõ nekem csak a telepítendõ cuccos címét kellett megadnom!

i2k: HJ-t már megkérdeztem, de azt mondta, hogy csak Szeptembertõl ér rá. Azonban a te felajánlásodat szívesen elfogadjuk. Ha komolyan mondtad, akkor a többit megbeszéljük mailben!

Szaby: Nem tudok mit tenni ha egyszer a a kib****tt FPS Central nme tesz semmit. Csak annyit írnak, hogy elküldték, és hogy többet nem foglalkoznak vele. na a qrva 'nyátok!

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

jojo
#4213
Mély köszönettel[Tetszik a motoros smájli

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

IMYke2.0.0.0
#4212
Nem, nem felejtettem el a kedvenc Játéksorozatomat!
A Project I.G.I 1 magyarítása elment az e-mail címedre...


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

jojo
#4211
az elmúlt idõ távlatából tekintve azt gondoltam, hogy már el is felejtetted ezt a magyarosítást, vagy én nem találom az ujabbat. Tudnál valahol az IGI 1-nek magyarositást, mert azt se találok. Elõre is thx.

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

IMYke2.0.0.0
#4209
Igen, itt pihen a gépemen egy jól átnézett - a Játék szövegállományát tekintve - nagyjából 100%-osnak nevezhetõ fordítás. Egy probléma van: azért nem nevezném 100%-osnak, mert a hadjáratok szövegei nem amgyarok (tudod, Jeanne D'Arc küldik stb., amikor rajzolt hátterek elõtt álló szöveg, és narrátor nyomja a szöveget...)

Ha azt is figyelembe vesszük, hogy annak fordítása még több idõt, munkát és egy kis furfangos editálást követel, akkor bizony a fordítás nem 100%-os, legfeljebb csak 80%-85%.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

jojo
#4208
IMIKE! Azt kérdezném, végül is magyarosítottad-e az Age of Empyres The Age of Kingst 100%-ra. mert Gmikinél a 70%-s verziódat találtam. Esetleg meg tudod mondani HOL TALÁLOM A PROJECT IGI 1 magyarosítását, mert a Gmiki lapján levõ nem tette ezt meg.

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

IMYke2.0.0.0
#4207
Csak, hogy kicsit szítsam a lelkiismeretfurdalásodat Methos:

"Rainbow Six 3: Raven Shield honosítás v0.81
========================================================
1. Információk
2. Tesztelés
3. Elérhetõség

1. Információk
===============
A magyarítást mindenképpen a fõkönyvtárba tegyed,
különben nem fog mûködni. A játékban megjelenõ
szövegek mintegy 81%-a magyarul lesz olvasható!
A játék nme kezeli a hosszú û (ide idézõjelek!) és õ (ide idézõjelek!) betûket (ide vesszõ!) ezért
a játékban helyettük, rövid ü (ide idézõjelek!) és õ (ide idézõjelek!) betút használtunk!
A honosítást készítette:
Methos ([email protected])
MiZo ([email protected])
Wolwarine ([email protected])
Serfõzõ ([email protected])

2. Tesztelés
===============
A magyarosításban (hát magyarok vagyunk, vagy nem????) lehetséges helyesírási- vagy
nyelvhelyességi hibák. Ha valaki netalántán találna,
az kérem jelezze e-mail címünkre!

3. Elérhetõség
===============
Honlap: http://www.gamehunter.hu
E-mail: [email protected]"


A kiemelt és hozzáfûzött dolgok egyértelmûek... és ez a Telepítõtökbõl van.

Ezzel az alanti hozzászólásomat tökéletesen alátámasztottam, azt hiszem...


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#4206
Csatlakozom HJ-hez!

Több okból is:
1. engem is mérgesítenek a helyesírási hibák;
2. a rossz példamutatás nem forszírozandó;
3. belegondolva HJ állításába (már pedig HJ egy megfontolt úriember, ha Õ kifakad, és olyanokat ír, akkor annak oka van!), bizony nagyon nem helyes ezekkel a - már korábban erõsen vitatott - százalékosdi dologgal borzolni a kedélyeket! Tessék használni Hunnenkoenig Line Counter-ét!
4. A telepítõk elkészítését szívesen átvállalom! Esküszöm, szívesen át is nézem a lefordított anyagokat - sõt, tovább megyek: HJ-nek is felajánlhatjátok, hisz tesztelésben, hibakeresésben nagyon profi - és el is készítem a teelpítõket, hibátlanul, remek design-al stb.

Szerintem is adjatok az igényességre, ha már úgymond "A magyarosítások készítõi" (megjegyzem: nem magyarosítások, hanem magyarítások) akartok lenni...

Tessék megkeresni minket (HJ, én, meg a többi "profit"), szívesen segítünk! Mert az már nyílvánvaló, hogy középiskolások vagytok (helyesírási hibák, sulis dolgozatok, hangnem, hozzáállás stb.), nem árt néhány "öreg" a háznál!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.