Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#4320
Ssszia mindenkinek!Francia lány vagyok és az öcsémnek keresek akció játékokat,most éppen látogatoban vagyok nála!Remélem segítettek!!!!
jojo
#4319
na itt nem találok semmit, hunternél szétnéztem ,mondjál jobbat. Az IGI 2-t nem engedi letölteni,mert nincs kész!!!!!!!!!!!!!!!

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

IMYke2.0.0.0
#4318
Fenn van az oldalon:

Fordítók:
- Angel
- Gorion
- Steve_Sum
- Burca
- Neverdie
- Szolgen
- Walther
- Abelister
Kotnyeles konzultáns:
- Palfiction
Végigjátszás:
- Kokás


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

shaba23
#4317
Ki fordítja a Neverwinter Night-ot?
IMYke2.0.0.0
#4316
Szia Galadriel!

A Syberia 1 Hun letölthetõ innen: .:: Sync Honlap ::.

Most, hogy kicsit több idõm lesz, tudok foglalkozni a megkezdett magyarításaimmal. Hetente 1 magyarítást fogok ezek után feltenni - mind a régiek, mind az újak közül!


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#4315
Mert 1-2.000 db "rekordeladáshoz" nem éri meg magyarítani a játékot.
Pláne, hogy ezért késöbb jelenik meg 1-2 hónappal, és inkább warezból megszerzi akit érdekel ... 😞
Összahasonlítás képpen, a nálunk kisebb Csehországban 12x annyi szoftvert, VHS, DVD vagy audió CD fogy, mint nálunk.
De ott sokkal több programot honosítanak!

#4314
Hell!

Nem tudjátok a Sam & Max õsrégi gaméhoz készült magyarítás? Néztem volna Imyke weblapján csak még nem volt feltöltve a lista.

thx
#4313
Inkabb nezd az oldalt, ott valaszt kapsz! Es me nem lehet ezt a topikot visszaolvasni???????????????????????????? www.gamehunter.hu
jojo
#4312
Nem olvastam végig az oldalt,inkább csak érdeklõdöm Tõled, sikerült-e már az IGI 2-t magyarosítani, az eltelt két hét alatt.

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

jojo
#4311
Nem olvastam végig az oldalt,inkább csak érdeklõdöm Tõled, sikerült-e már az IGI 2-t magyarosítani, az eltelt két hét alatt.

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

jojo
#4310
BloodRayne magyarosítását keresem

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

#4309
Akit érdekel:

A www.x-com.hu/francis oldalról letölthetõ a FIFA 2003 program magyarítása (is). A magyarítás a multiplayer részt nem érinti.
#4308
Üdv mindenkinek!

IMYke!
Ne haragudj, hogy zavarlak megint de Gmikitõl nem tudtam leszedni a Syberiát.Próbáltam az Extráról, Tarról, Gamestarról.
Segítesz az arra rászolurón?
THX!
shaba23
#4307
és ha már lefordítják, akkor a crackelt verziót felrakhatnák valahová...
IMYke2.0.0.0
#4306
Azért, mert a franciák annyira beképzeltek, rátartiak, és annyira úgy vélik, hogy csakis az Õ nyelvük lehet a világ legszebb nyelve - na meg francia földön nehogy már angolul kelljen megszólalnia egy game-nek - , hogy inkább beleölnek annyi pénzt, de nem hagyják annyiban!

Nem, becsülöm ezért õket, elhiheted. A cselekmény pozitívumát - a magyar nyelvre átültetést - viszont át kéne vennie a kicsiny kis országunknak!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

SoDI---
#4305
Miért is van az, hogy a franciáknál még a legutolsó akciójátékot is leszinkronizálják, nálink meg eseményszámba megy egy-egy szinkron néhány kalandjátékhoz?

ISMÉT ÍROM A BLOGOM: http://sodi.freeblog.hu !!! Off-shore az, ha kevesebb pénzed jut megélhetési szülők kezei közé. A sátán legnagyobb hazugsága, hogy tagadja önmaga létezését.

zaki
#4304
kösz szépen

IMYke2.0.0.0
#4303
Igen, van. Mégpedig itt: Magyaritott EVM Játékok. - Commandos: Behind Enemy Lines.
A regisztráció gyors és TELJESEN INGYENES! Ha regisztráltad magad, akkor a letöltés után kapsz egy "magyaritas.zip"-et - abban van az anyag.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

zaki
#4302
IMYke a Commandos 1-hez teljes magyarítás van?

IMYke2.0.0.0
#4301
Ilyen hangnemre semmit sem kapsz, ezt tudhatnád!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#4300
tropico2:senki nem tud köhögni?
#4299
Elõreláthatólag 2 hónap mindenképp. Bár ki tudja. Lehet hogy több 😊))

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

Mhosah Myth
#4298
Bocsi a kérdésért melyik cím is az ahol le lehet tölteni a wolfenstein Enemy Territory-nak a magyarosítását?

Gigabyte GA X48 ds5 rev2.1| Core2Duo E8200@3,4Ghz | 2x2Gb DDRII OCZ Reaper kit 800Mhz@1020Mhz | Sapphire Radeon 4890 vapor-x 1gb OC | 500Gb WD SataII | FSP Bluestorm II 500W táp

shaba23
#4297
A NWN kiegészítõben nem találtam a szövegeket, így ha valaki elmondaná hol találom, az közelebb vezetne a fordítás kezdetéhez. Amennyiben a texturepackban lévõ cuccos az, akkor azt mondjátok meg, hogy mivel lehet a .erf kiterj. fileokat megnyitni
#4296
THX!
Köszi az infót.
Már csak várni kell.
#4295
A magyarítással együtt van a patch, és mielõtt elkezdi a "magyarítást", telepíti a patchet. Ennek ellenére nem jó.

A számítógép nem hibázik - hülye ül a gép előtt...

#4294
Ha a FreeSpace 2-re gondolsz (bár jelenleg csak az készül 😊, akkor van egy hírem. Petrus (vagy ahogy itt ismerik PetruZ) csatlakozott hozzám és mostmár együtt fordítjuk. Õ a table fájlokon dolgozik én meg a pályákon. Szentem egész jól haladunk. Továbbá, felbuzdulásból nekiállt megcsinálni, hogy legyenek ékezetek a gaméban. Remélem sikerül neki.

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

#4291
http://www.extra.hu/gmiki

#4289
YarYar!
Egyáltalán nem séértettél meg.
Valaki mondta:-addig vagy fiatal amíg annak érzed magad.
Ellemben ha már itt vagyunk kiváncsi leszek a fordításodra /elég régóta porosodnak szegény lemezek /.Nem kell elsietni.Legyen késõbb készen
de Jó.Fogadd el IMYkéék tanácsát õk már elég régóta ûzik az "ipart".
Hajrá!
#4288
Akkor voltál 18 éves mikor én születtem 😊))

Félreértések elkerülése végett, ezzel nem arra akarok célozni, hogy öreg vagy. Távol álljon tõlem. Még csak meg sem fordult a fejembem. Meg amúgyis, hogy gondolhatsz ilyet rólam? Szal tényleg nem akartalak megbántani/megsérteni.

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

#4287
IMYke!

Sajnos be kell vallanom man vagyok.
A Gyûrûk Urához tényleg köze van.
Az volt a baj, amikor elsõnek olvastam még nem voltam annyira tisztában az angol nevekkel /10év körüli voltam 1980-82/ amikor meg rájöttem akkor már késõ volt.Így rajtam ragadt.
Mindenestre köszönöm a segítségetek Gmikivel.
THX!
IMYke2.0.0.0
#4286
Szia Galadriel!

Ha valóban azért választottad a Gyûrûk Urából ezt a nicket, mert nõ (lány) vagy, akkor isten hozott vándor a - többnyire - férfi (fiú) játékosvilág itteni játékfórumában, engedd, hogy én köszöntselek elsõként emígyen!
A kérdésedre a válasz, melyért most nem kapsz XP-t: a Syberia - általam elküldött - magyarítása (mint az késõbb kiderült) nem a teljes hivatalos magyarítás, hanem csak a dialógusokat fordítja le... Az igazság az, hogy nekem a full magyar (is) van meg - hisz ezért küldtem el 😊 - , az angol változatom telepítésére, a magyarított fájlok rátelepítésére sem idõm, sem kedvem nem volt, ezért nem tudtam leellenõrizni, valóban így van-e.

QL

A Zeus-hoz nincs magyarítás.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#4283
Passz.......... Sorry....
#4282
Üdv mindenkinek!

Nemtudja valaki honnan lehetne letölteni a Syberia magyarítását.
Gmikitõl nem tudtam letölteni.
Hogyha jól emlékszem IMYke te küldted el Gmikinek.
Ha valaki segítene nagyon megköszönném.

#4281
Ja meg lenne egy mondanivalom! Rajottem hogy nagyjabol hogy lehet hangokat szinkronizalni a Raven Shieldben.....
#4280
YW
Methos from GH
#4279
Thx!

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

shaba23
#4278
kösz
#4277
Elküldtem a fordítandó cuccot!
#4276
Az a helyzet hogy nem csak én fejlesztem, nekem 7 fájlt kell lefordítanom, 6 teljesen kész, a letölthetõ magyarításban benne is van mind6, a 7.-et most csinálom, az olyan 1/3-ig van kész.... Én nem nagyon hiszem hogy hibát ejtettem volna, többször átnéztem a dolgokat, és egy-két hibát találtam ,amiket ki is javítottam....
#4275
Próbálgatni kell, sosem tudhatod elõre..... Aztán ha megtalálsz egy fájlt, valszeg az azonos kiterjesztésû fájlok lesznek még fordíthatóak!
Randal
#4273
öszintén szólva nem tudtam mi van.
Komolyan vettem😊

shaba23
#4272
Akkor legalább azt áruld el, hogy hol vannak a fordítandó file-ok 😊
Kandurex
#4271
Kötekedtem i2k-val (panaszkodott, hogy mindenki csak követel tõle ezt+azt...😄 lol... komolyan vetted?

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – > ¯\_(ツ)_/¯

#4270
OK!

Methos from GH
#4269
HJ: Tudom ki is javítottam, de még nem töltöttem fel. ugyanis most telejsen (ismét) átalakul az oldal ugyanis Hedgehog heggeszt egy desgint + PHP-t az oldalhoz! De azért felteszem holnap! 😊 Ne hidd azt, hogy szarunk a véleményedre! 😊 Sõt! Ja amúgy az õj tagjaink mostantól [email protected] email címet kapnak! Nem árt a fejlõdés... 😊 A PHP-s oldalon pedig már enm csak én, hanem az általam kijelölt emebrek is hírezhetnek majd! 😊

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Randal
#4268
Kandurex, Gothic 2 fórum, 16:47

"elsõhöz nince leírás, a magyarosítást tudom, hogy Randal csinálja."

Kandurex, Játékmagyarítások fórum, 16:48

"öööö, I2K....ööö....Kéne demostmánazonalGothic1magyarosítás
köszipuszi"

Ez most mi?

#4267
MiZo@game: üdv a fedélzeten! 😊)))
A Raven Shield magyarítás kb. mikor lesz kész?

#4266
Egyetértek, de én már "immunis" vagyok rá😊))

#4265
Hát én Windows Commanderen és Microsoft Word-ön kívül semmi mást nem használok.....