23054

Ide katt a banner láthatóságához!

Hivatalos oldal | WIKI | STEAM | REDDIT | X (Madmole) | X (7 Days to die official) I KÉPFELTÖLTÉS
UNDEAD LEGACY MODTOPIK I 7Days Blood Moons topik I 1.0 Fejlesztői Napló
Magyar szerverek:(katt ide!)

Az első 4 számjegy az IP cím,a kettőspont után a port száma található!


Stabil 1.0 szerverek:

Ironman 7 days server
IP:176.57.140.228:26940
jelszó:meggyfa
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
F.A.Q

Időjárás kikapcsolása:f2-vel konzolt előhívni,és ezt beirni:weathersurvival off
Játékban F9,és F12 a képlopás gomb.
F9-el a játék könyvtárába teszi a képet:
Program Files (x86)/Steam/Steamapps/common/7days to die/Screenshot
F12-vel viszont a steam screenshot képtárába:
Program Files (x86)/Steam/userdata/.......(sajátszám)/760/remote/251570/screenshots
Akinek nagyon laggol,az vegye vissza a textúra méretet half-size-re,és kapcsolja ki az árnyékokat!
Experimental,és korábbi változatok letöltése:steam könyvtárban a játék nevén jobbklikk,majd a menüben tulajdonságok,és a béták fülnél a legördülő menüben a latest_experimentalt,vagy egy korábbi verziót kiválasztani! Kiválasztás után,azonnal töltődik!
Minden új verzió kezdetekor ajánlatos a régit uninstallálni,és a launcher tools menüjében a clean game data résznél mindent bepipálni!! Launcher előhívása a steamen belül a játék nevén jobbklikk,és show game launcher.Régi mentések instabilitást okoznak,ha kijön egy új alfa verzió! Mindenképpen új játékot kell kezdeni!

Figyelem! Az off/warez/flém,és nem a játékkal kapcsolatos hozzászólások törölve lesznek! Ott az offtopik linkje felül!

Az egész sg fórum,sajnos haldoklik,nincs aki foglalkozzon vele,igy ha valakinek jelzi hogy új üzenet van,és nem irja ki,akkor törölje a sütiket a fórumról a böngészőjében,vagy irjon egy választ a topikba,és akkor megjelennek az előző üzenetek! Felül a kis nagyitó ikonnal bejön a bannerkép.A régi hátteret esély sincs visszahozni.Próbáltam,nem lehet.
Legjobb megoldás a reklámblokkolók kikapcsolása a fórumban!
  • undY1ng #21599
    Melyik résszel kapcsolatban? Ennél a játéknál nem lehet tudni.
  • havenday
    #21598
    most viccelsz
  • undY1ng #21597
    Ugye nem kell új mapot kezdeni?! +Ez a texture filter-t azért tették bele, hogy mégkisebb grafikán elmenjen a dolog, vagy azért optimalizáltak is? :D
    Utoljára szerkesztette: undY1ng, 2019.11.13. 14:21:45
  • Bal0924
    #21596
    Most jött ki a Stabil 18.1 (b7)
  • Akela0107
    #21595
    A szerverrel mizu?
  • gilverto
    #21594
    én kb mindig ezt csinálom a darálók nélkül
  • Gilmoor
    #21593
    ezt esetleg érdemes megnézni
    electric fence
  • Infrath
    #21592
    tudtommal
    vagy messze van (a kábel pirosra vált jelezve, elég kicsi a táv 2-3 block körül?)
    vagy a ki és bejövőt próbálod össze kötni egy eszközre amit nem lehet
    de nem játszom vele már egy jó ideje, nem 100% válasz
    Utoljára szerkesztette: Infrath, 2019.11.10. 21:56:37
  • hapi
    #21591
    electric fence tapasztalatok kellenének. konkrétan nem engedi hogy összekössem a 2 oszlopot. túl messze vannak vagy mit nem tudok?
  • vajdaati
    #21590
    Be kell kapcsolni a packot is. Ha nincs bekapcsolva, nem tölti a beletett akksikat se.
  • havenday
    #21589
    a kocsi kapta
  • Infrath
    #21588
    kaptál érte xp -t?
    vagy a kocsi fejlődött tovább ilyen bika szarvakkal az elején? :D
  • havenday
    #21587
    Tegnapi kaland.....megtámad egy favágó, mikor épp matattam a terepjárónál, kicsit hátraléptem, hogy elcsaljam, túl közel volt a féltett autómhoz. Erre ez fogja, elkezdi ütni vagy rángatni az autót, ami az oldalára fordulva ráesett a favágóra, az meg egy pillanat alatt kimúlt, a kocsi visszafordult a kerekeire. Csak pislogtam
    Utoljára szerkesztette: havenday, 2019.11.10. 10:54:49
  • DevLupius
    #21586
    Az akkumulátort hogyan lehet feltölteni?
    Rákötöttem egy motoros aggregátort a akupack-ra de egy nap alatt semmit sem töltött vissza.
  • undY1ng #21585
    Nem arra gondoltam, csak valami jó kis dizájn kari. Military setben egész pofásan néz ki (és még könnyű is). Csak hát azt nem lesz egyszerű megszerezni. Egyelőre még SP-ben tolom, aztán majd mehet a PVP gilgear szerveren!
  • hardyHun
    #21584
    Velem az előbb esett meg. felvettem leraktam, repair és jó lett.
  • Norbertboy
    #21583
    Pedig megeshet mivel szeretik a pénzt, az a szerencse, hogy nem tudnák megírni annyira bal.aszok :D
  • DevEagle
    #21582
    Örüljünk hogy látszik valami és ben glichel, textúta hibázik. Isten ments mert kitalálják hogy itt is lehet skineket venni ruhákra jó pénzért... Nem kell ide a mikrotranzakció.
  • undY1ng #21581
    Most a machine guns fő ág > Fortitude az AK, MP5, M60 ;;; Perception Rifle > Sniper, Hunting?
  • havenday
    #21580
    Belépek egy pár nap után a szerverre, ülnék be, a drága pénzen vásárolt terepjáróba, nem indul. Nézem, nullán áll a durability. Megjavítom, visszaülök. Semmi. Próbáltam javítani, hogy nem ülök benne, próbáltam, hogy az autó menüjéből javítom, semmi. Lehet vele valamit kezdeni?
  • undY1ng #21579
    Valamit nem lehet csinálni az ellen, hogy ne nézzen ki olyan idiótán a karakter a nagy ballonkabátban vagy egyéb rendkívül jól kinézős páncélzatban? :D
  • Ironman2
    #21578
    Kijött az újabb experimental az alfa8.1-ből (b6-os változat),belekerült a texture filter a videó beállításokba,a készítők ajánlják ennek minimumra állítását,a jobb teljesítmény érdekében.

    To potentially help with FPS problems:
    1 lower game's texture quality
    2 lower AF in driver settings or use "gfx af 0" ingame
    3 lower game's screen resolution
    4 lower texture filter settings

    Legnagyobb változások!
    A mechanical parts,és a springs (rugó),mostantól nem craftolható! A vasérc bányászatból ezentúl vas termelődik! (idáig nyersvasat csákányoztunk ki!)
    Utoljára szerkesztette: Ironman2, 2019.11.06. 12:57:40
  • Random_
    #21577
    A magyarítás fájlok megosztva és kaptam is már segítséget!

    Discord csatornán külön szobát hoztam létre a fordítás kitárgyalásához Sok elem le van fordítva, de Alpha18-ban megvariálták a szövegek sorrendiségét.

    Érdemes lenne nyelvileg átnézni, mert ezt egy több éve folyó magyarítás görgetése. Sokan belenyúltak és ezek átnézése még, letisztázása nagy feladat.

    Aki ebben tud segíteni jelentkezzen!

    Elhelyeztem a fájlok tetején egy százalékos tájékoztatót hogy mennyi van lefordítva és mennyi várat magára.
    A localization fájl 2,64 %-on áll ami kevés, de ez fel fog pörögni. A localization - quest fájl hosszabb szövegeket tartalmaz, ott 77,27 %-on vagyunk. Ezt Alpha17-ben már meg is osztottam a publikummal.
  • nibron
    #21576
    Hát nem tudom, a saját példám kicsit más. Kötelezően tanultam oroszt még fakultatívan is (direkt mert már akkor készülnöm kellett, hogy megvessem a lábam a repüléstechnikában), és emellett korlátlan lehetőségem volt angolt, németet, spanyolt és franciát tanulni. Úgyhogy oroszt és angolt eleve tanulnom kellett. És ezért az orosz (min.összeg) kivételével még fizetni sem kellett. Az a helyzet, hogy akkoriban még voltak tanárok szinte mindenre, és tanítottak is. A zenei "pályám" is hasonló volt. Beiratkoztam zongorázni, és mivel a sulinkban volt két zongoratanár, még választhattam is melyikhez megyek. Később ugyanez dobra. De volt gitár, hegedű, gordonka furulya meg a tököm tudja mi. Pedig nem is voltunk zenei iskola. És ezekért sem kellett fizetni. Később, felsőben szükséges volt matekot és fizikát a kötelező mellett kiemeltebben is tanulni. Tanárok simán bevállalták azt a rengeteg plusz órát akár ingyen is (mi nem fizettünk, a suli állt mindent). Hát akkoriban még ilyenek voltak, volt bennük spiritusz.
    A következő generáció a lányom volt. 5.-es kora óta tanult angolt és németet. Megvoltak a lehetőségek bár már egy kicsit többe került mint nekem. Simán megcsinált 2 diplomát és felsőfokú angolja van (napi szinten alkalmazza mert már ő is a repülőgépiparban ténykedik). Szóval szerintem megy az, ha akarja az ember. Elismerem, hogy vidéken nehezebb, mint a fővárosban vagy a megyeszékhelyeken, de számomra a feleségem példája is mutatja, hogy ott sem lehetetlen. Ő orvos és folyékonyan beszél angolul, németül. Debrecen mellől egy kis faluból indult el, a szülei pedig semmiben sem támogatták.
    Úgyhogy korántsem mondanám, hogy "ez van".
    Utoljára szerkesztette: nibron, 2019.11.05. 16:52:47
  • Random_
    #21575
    Nálunk mindent szinkronizáltak és így nem tanultunk nyelveket. Emlékszem a mi osztályunk volt az első aki már nem oroszt tanulhatott. De az se angol volt, hanem német és csak a jobb tanulók. Na és aki tőlem idősebb az mind oroszt tanult, szóval ez van. Játszani viszont ők is szeretnek, ha ennyivel hozzá tudunk járulni ahhoz, hogy élvezhetőbb legyen számukra a játék, akkor tegyük meg!
  • DevEagle
    #21574
    Főleg hogy illene már ebben is majmolni a fejlett országokat nem csak a pc korrektségben meg liberalozmus bla bla téren. Nincsene nagyon még szinkronos filmek se. Tudnak is angolul sokkal jobb %ban mint mi. Ez a jaték nem követeli meg egyálltalán hogy magyar legyen szerintem se. Off vége. De sok sikert csak ne legyen VAD fickó mert az is irrgalmatlan butaság volt anno...
  • Random_
    #21573
    Sziasztok!
    Aki szeretne a magyarításban segíteni annak megosztottam kettő google drive állományt melyet a link birtokában bárki töltögethet. Talán, ha többen esünk neki akkor gyorsabban megleszünk. Kérlek használj becenevet, ha egy rész kitöltesz, hogy tudjam ki írta az adott bejegyzést, illetve lehet megjegyzést is írni, alternatív javaslatot.
    Localization http://tiny.cc/w7arfz
    és
    Localization - Quest http://tiny.cc/9kbrfz
  • Random_
    #21572
    Én se használnám a magyar nyelvű változatot, de biztos van akinek segít. A képesség könyvek, eszközök leírása és a tulajdonságok hasznosak lehetnek.

    Megosztom a táblát és elkezdem felvinni azt ami nem változott a korábbi verzióhoz viszonyítva. Azután lehet látni hogy állunk.
  • Gilmoor
    #21571
    Szia,
    Tedd hozzáférhetővé azok számára, akik regisztráltak a szerveredre. Kezdetnek megfelel jelszónak az ami a szerverre enged belépni. Indítsd el, aztán ha lesz belőle valami akkor lehet alkalmazni. Ha meg nem, akkor nem volt rá szükség.
  • nibron
    #21570
    Nem sok értelmét látom a fordításnak egy olyan játékban ahol nincs túl sok szöveg a sztoriban. Itt max. a küldetéseket lehetne lefordítani és a skillek magyarázatát. Az itemeket feleslegesnek tartom, aki nem tud annyira sem angolul, idővel azért ennyi automatikusan ráragad. Igencsak erősen kell ahhoz ellenállnia, hogy ne menjen neki. Vehetjük plusz fícsőrnek is. xD
    A másik pedig, hogy addig amíg nincs egy olyan verzió amit nem írogatnak át teljesen, addig ez egy sziszifuszi munka.
    Utoljára szerkesztette: nibron, 2019.11.04. 22:51:24
  • Random_
    #21569
    Hát finoman szólva én se játszom sokat. :D
  • Ironman2
    #21568
    Én sajna kimaradok a projectből,kevés időm van,de azt is inkább ha lehet játékkal töltöm el.
  • Random_
    #21567
    Magyarítás projektet felmelegíthetnénk kicsit.

    Arra gondoltam, hogy közösségi munkában nekiesve talán gyorsabban menne a meló.
    Elképzelésem az, hogy megosztom a fordítandó anyagot táblázatos formában google drive-on és mindenki nekieshetne a fordításnak. A drive azért jó megoldás, mert ott párhuzamosan többen hozzáfértek az állományhoz és látható ki melyik részt fordítja éppen. Én a végeredményt végül átnézném és visszaalakítanám a játék számára emészthető formába.

    A drive állományban lehet megjegyzéseket írni, ha eltérő fordítási javaslata van valakinek, hiszen több megoldás is lehet ugyanarra a szövegre.

    Mi a véleményetek? Még azt nem találtam ki, hogy bárki számára hozzáférhető legyen vagy csak bizonyos személyek számára. Mert szeretném elkerülni azt, hogy valaki beletrollkodjon. A fordításhoz azért illik ismerni kellő szinten a játékot, hogy tudd hol és mire vonatkozik az adott szövegrész.
  • vajdaati
    #21566
    Én próbáltam experimentalban az italt. Nagyon jó dolog a pont újrapakolás. Pl. ha már kész a bázisod, rápakolhatod a bányászatra és craftra költött pontokat harcra vagy védelemre, esetleg specializálódhatsz más fegyverre mert az íjászat egy idő után feleslegessé válik és a rátett pontokat teheted a géppuskára vagy sniperre, ami inkább lategame fegyó és végig használható marad.
  • Ironman2
    #21565
    Iskolabuszt 10 méterről lehet lootolni! Micsoda megoldás! A közelharc a szervereken még mindig nem megoldott,akkora sallerokat kapok 3 méterről,hogy közelébe se merek menni a zombinak.
  • Norbertboy
    #21564
    Gondolom újraosztásra
  • havenday
    #21563
    Mire jó, ha a nagypapa elixirjével visszahúzom a skilleket?
  • DevEagle
    #21562
    Örök kedvencemet hoztad fel. Igen. Ez a játék soha nem lesz pvp mert túl sok a bug. A fegyverek, a hitbox, az iranyítás, a server lag. Folytassam?
  • seza444
    #21561
    7days pvp. Na ne.. Skacok amig a játék saját maga ad lehetőséget arra hogy csalj a másikkal szembe addig szerintem értelmetlen. 42 nap alatt az oroszok 1 láda a rakétát 1 ládnyi c4et és 1 ládanyi piros kézigránátot 40 üveg nagypapa italát amivel a skillt vissza húzhatod akkora mennyiségű 762est duplikáltak hogy 4en alig bírtuk elcipelni. Őszintén ezek arra mentek hogy szivassanak a szerveren embereket. Tehát akkor ha játék arra ad lehetőséget hogy a textura alá nézz vagy duplikál bármit akkor szerintem itt és most arról szerintem kár beszélni hogy pvp. Értemetlen.
  • vajdaati
    #21560
    Nem lenne ilyen. Mert ott elkerülnéd a másikat, nem kockáztatnád az egyetlen életed szórakozásból. :) Ha full drop lenne halálnál, ami azért felér egy "gyengébb halállal" ha már gearelt vagy, akkor az ilyenek se rontanák a levegőt, mert könnyen visszanyalhatna a fagyi és ő veszthetné el mindenét.