1012
Michel de Nostredame & Próféciái
  • Anaid
    #492
    I 16
    Faux à l'eƒtang, ioint vers le Sagittaire,
    En ƒon haut AUGE de l'exaltation, A csúcspontjában az izgalom vályúja (jászla)AUGE szó nélkül francia nyelven: A tetőjében izgalom
    Peƒte, famine, mort de main militaire,
    Le ƒiecle approche de renovation.

    Nem néztem meg az összes ilyen versszakot, de ez spec "értelmesebben hangzik", ha kiemelem azt az egy szót...Talán ezen szavakból egy új szöveg alakítható ki...Sajna az én tudásom ehhez kevés, de próbálkozom, ha időm engedi.
  • sz4bolcs
    #491
    Mi az, ami azt támasztaná alá, hogy Nostradamusnak nem volt jövőbelátó képessége?
  • Anaid
    #490
    Fene tudja, valahogy logikusnak tűnik, hogy lényegkiemelésre ilyen módszert használjon egy ember leírt szövegnél.
  • Anaid
    #489
    Na éppen ezért először "kutassunk", hogy vannak-e Nostradamus jövőbe-látó képességére vonatkozó félreérthetetlen "eredmények" (pl. azok a versek, melyek konkrét időpontokat tartalmaznak) addig talán ne jelentse ki senki míg ezt meg nem tette, hogy csaló. Minden ember tévedhet, attól hogy elolvasol egy fordítást nem lehetsz benne biztos, hogy tényleg az volt a tartalma. Na meg azt írja, hogy nem összevissza számozta a versikéit, hanem szisztéma alapján. Sokan próbálták megkeresni a kulcsot ehhez. Csak egy ötlet volt a részemről, hogy jelentősége lehet a csupa nagybetűs szavaknak. Nem rosszabb ötlet, mint bárkié eddig. Szerintem valahogy "rendezte" a szöveget. Ha ezt a rendezési lvet megtalálnák LEHETSÉGES, hogy világosabb lenne....
  • Anaid
    #488
    Onnan feltételezem, hogy túl sok a konkrétum: évszám, nevek stb. Ha lesz időm keresgetek majd olyat, ahol konkrét évszámok szerepelnek, van belőlük bőven. Más a módszerem, mint nektek: először leellenőrizném a fordítások pontosságát, az értelmezések lehetőségeit, addig nem vonok le olyan következtetést, hogy csaló szélhámos. Ez a módszer hasonlít a tudományos módszerhez? Vizsgálódom, keresgetek, utána következtetek?
  • sz4bolcs
    #487
    Igen, esetleg mert azt alátámasztják kutatási eredmények? Sok mindent meg nem...
  • Anaid
    #486
    na igen a szappan...:D
  • Anaid
    #485
    A mai orvostudomány is kihasználja a szervezet öngyógyító képességét.
    Pl. egy törött csontot is "csak" rögzítenek, majd összeforr magától...
    Mi a leszólnivaló abban, hogy "szerinted csak rásegített a gyógyulásra"?
    Ma is használnak gyógynövényeket a gyógyításban is. Nem értem mi bajod van ezzel. Azóta eltelt sok száz év és még most is "használják" ezeket a módszereket.
    Tudtad például, hogy a CMG-re nincs gyógyszer, de egy gyógynövényből, az orbáncfűből készített tea vizsgálati eredmények alapján (állítólag)elpusztította ezt a vírust? Az orvostudomány ötvözheti is a módszereket...
  • Anaid
    #484
    sulcus HEMISPHERicus elő- és köztiagyvelő közötti barázda (anat)
  • Anaid
    #483
    Kifelejtetted pl. a "will" szót.
    Ez hogy tetszik?
    a viuront kifejezés meg lehet vírus is csak az a bibi, hogy akkor ezt még nem ismerték...

    Trypanosoma rhodesiense kelet-afrikai álomkór okozója - ez talán közelebb áll a leírtakhoz...bár akkor még erről sem tudtak...
  • Anaid
    #482
    Kedves Zero!
    Csak még egy régi félreértést tisztáznék:
    Régebben amikor Nostradamus jóslatairól beszéltünk bár nem kérdeztél levontad azt a következtetést, hogy én a kétnlv közti hasonlóság miatt keresgetek latin kifejezések között. Az igazi ok az volt, hogy kicsit elgondolkodtam: Nostradamos orvos és csillagász is volt és nem az volt a szándéka, hogy bárki megértse a szavait, hát logikusnak tűnik, hogy azon két terület "szaknyelvét" használhatta, amelyen tevékenykedett és amelyet a "művelt" emberek ismerhettek csak. Talán a latin ( az orvoslásban ma is használják) meg esetleg a csillagászat miatt az ógörög.
    Azonkívül a látomás a már leírt dolgokon kívül azért is nehezen leírh, mert bizonyos tárgyakra nincs megfelelő szava, mert még nem létező dolgokat látott. Ha meg lát egy szöveget, szót nem biztos, hogy pontosan le tudja írni később. És még egy dlamelyet nemigen vettek figyelembe (nálam kétség kívül okosabbak, ám a látomások természetét nemigen ismerők): Egy álom olyan mint egy hangosfilm. Ha teszem azt halltt egy-egy szót, mondatot, kifejezést, nevet számára idegen nyelven mit tehetett? Leírta ígymond fonetikusan. Ha bárki, aki nem ismeri pl. a japán nyelvet, a japán írásjeleket, de le kellene ís egy szót, amelyet japánul mondanak neki tuti ezt tenné: leírná a "saját betűkészletével" fonetikusan, ahogy hangzott. Ezért is keresgettem az ere fordítások helyett, mert bár sok helyen írtak a fordítás nehézségeiről pár dolgot nem említettek, ill. lehet, hogy nem vettek figyelembe. Talán Nostradamus sem véletlenül íra, hogy "egy látnoki képességű ember kell majd a megértéséhez", mert csak egy ilyen élményeket tapasztalt ember tudja, mik leetnek a nehézségei egy "látomás" leírásásnak.
    De tényleg ennyi. Nem untatlak benneteket.
  • gothmog
    #481
    Egy angol átirat:
    "A very great famine caused by a pestilent wave through long rain the length of the Arctic pole. In Samarobryn, one hundred leagues from the hemisphere; they will live without law, exempt from politics"

    Azaz a saját ferdítésemben:
    "Nagy éhínség, oka a halálos (veszedelmes?) hullám át az északi sark hosszú esőjén: Samarobryn-ban(on?) száz mérföldre(lieu:francia mérföld) a féltekétől, törvény nélkül élnek, politikamentesen."

    Szóval ebben az értelmezésben egy nagy esőzéssel összefüggő halálos hullámról van szó, aminek a nyomán éhínség pusztít. Közben valakik Egy "Samarobryn" nevű űrállomáson politika és törvény nélkül élnek. Esetleg a halálos hullámot a Samarobrynban levők okozzák? Vagy a kettőnek semmi köze egymáshoz? Ebben az értelmezésben.

    De mi van, ha a "vnde pestifere" nem halálos hullámot jelent, hanem egy kifejezés a pestisjárványra, ami az északi sarkig végigsöpör a világon?
    Mi van, ha a "cent lieux" kifejezést nem "száz francia mérföld"-nek, hanem "száz helyen"-nek fordítjuk? Akkor a Samarobryn nem űrállomás lesz, csak egy név, ami "száz helyen" (ami lehet költői fordulat a "mindenhol/sokfelé"-re) megjelenik a világon. Kellene valaki, aki tényleg ért franciául.

    Szóval ha akarom, nagy pestisjárvány, miközben valaminek vagy valakinek a neve sokfelé megjelenik a világban, ha akarom, egy űrállomásról az emberiség ellen intézett támadás. Ha akarom a kettő kombinációja. Ugyanabból a négy sorból.

    Ennyire egyértelmű a szöveg. Na persze utólag rá lehet húzni bármire. Ez benne a lényeg.
  • TDantes
    #480
    Nagyon nagy éhínség dögvészes hullámon keresztül,
    -hosszú esőn keresztül az északi pólus irányába
    -4,8km – 100-szor sama:maga
    Az törvény nélkül, ami fel van mentve a politika alól, fog élni

    És ez mégis mi szart jósolt meg?
  • Anaid
    #479
    Egy jegyzet tőlem:
    VI 5
    Si grand famine par vnde pestifere,
    Par pluye longue le long du pole arctique :
    Samarobryn cent lieux de l'hemispere,
    Viuront sans loy, exempt de politique.

    Very great famine through pestiferous wave, Nagyon nagy éhínség dögvészes hullámon keresztül,
    Through long rain the length of the arctic pole: -hosszú esőn keresztül az északi pólus irányába
    Samarobryn one hundred leagues from the hemisphere, league-4,8km – 100-szor sama:maga
    The will live without law exempt from politics. Az törvény nélkül, ami fel van mentve a politika alól, fog élni

    Megdöbbentő pontossággal vázolta fel ma már legendássá vált írásában Nouriel Roubini a szemünk előtt kirajzolódó válságot. A New York-i egyetem professzora 2008 elején 12 lépésben foglalta össze, mi várhat ránk. Egy részüket már korábban megfogalmazta, és egyelőre nem lőtt nagyon mellé, nézzük tételesen a jóslatait!

    Mindegy, nem fárasztalak tovább titeket.
  • TDantes
    #478
    Ja, és nem csoda védte meg, hanem a fertőtlenítés. Mások, sok ember rájött arra akinek volt sütnivalója, hogy a tisztaság az igen fontos a betegségek megelőzésében. Ebben semmi csoda nincs, legfeljebb annak érdekes aki még eddig nem látott szappant.
  • TDantes
    #477
    Na és honnan tudod hogy látomásai voltak? Mert azt mondta? Figyelj: nekem most volt egy látomásom, versbe is szedtem:

    Bemegy az alacsony vezér a kupolás házba
    A koronát kezébe veszi, nézi csodálja.
    Megmenti ő rögvest a népét
    feltéve ha ellenfelei hagynak neki békét
    Ám lehet, hogy csak hazudott az alacsony vezér,
    és az ország továbbra is, szart se ér.

    Na, látod én is jós vagyok itt egy rejtélyes vers( elnézést érte ) most elhiszed hogy ezt egy látomásban láttam? Aki nem hiszi el az magát minősíti mert én tényleg egy látomásban láttam!


  • dronkZero
    #476
    1. "továbbá a beteg körül illatos füveket égettek, ami a fertőtlenítést szolgálta."
    2. "Valami, általunk nem ismert "csoda" megvédte őt."

    Aki a cikket írta, a jelek szerint nem az intelligenciájáról híres...
  • dronkZero
    #475
    Nem, senkit nem gyógyított meg:
    "A gyógyítás csak a beteg erősítésére szolgált, hogy annak szervezete megbirkózzék a borzasztó kórral"

    Ez nem gyógyítás. Minden páciens magától gyógyult meg.
    Emellett még ma sem bizonyított, hogy lehet egyáltalán erősíteni a szervezetet.
  • Blacksheep333
    #474
    Szegénynek "látomásai" voltak, te meg leszólod... ejnye
  • Anaid
    #473
    Alapból bunkóság leszólni egy embert aki a mellett, hogy látomásai voltak sok embert meggyógyított. Mindenki magát minősíti...
  • Anaid
    #472
    "Semmiben sem különbözik a többi jósnak nevezett szélhámostól, csak ő futott be a legjobban."
    Ezt írtad Uwu!
    Olvasd el!
  • sz4bolcs
    #471
    Mint Casanova, csak ő más eszközökkel ügyeskedett. :)
  • uwu
    #470
    Nem nem abból indulok ki...
    Én tudom ki volt ő, a jelek szerint te nem, ha ilyet képes vagy leírni:D
    Én azt írtam, hogy manapság csinálnak belőle pénzforrást azok a kik lefordítják, és "segítenek értelmnezni" azt a kissé zagyva szöveget.

    Ha kicsit jobban utánajárnál rajongásod tárgyának, tudhatnád, hoghy mindíg is befolyásos emberek körében mozgott. Akkoriban is divat volt ez a jósolós szemfényvesztés. Képzeld el mit lehet művelni, ha ilymódon befolyásod alá kerül egy hiszékeny, de fontos ember. Ö ki is használta a helyzetét, és elég erőteljesen politizált, ügyeskedett. Nem pedig jelentkezett a királynál, mint egy mesében. Persze azok akik "segítenek neked megérteni őt" biztos nem szégyellik egy szép izgalmas mesévé varázsolni az életét. Valójában egy szélhámos volt, aki a hiszékenységre építve belekotnyeleskedett a politikába.
  • Anaid
    #469
    Én is csak megkeresni tudnám. Tudod nem jegyeztem meg mind a több mint ezr versike sorszámát. Tegnap én is több órán át keresgettem. Ha nekem fussa az energiánból....Emlékszem tartalmakra stb. de a versek sorszámát nem tartotam annyira fontosnak megnevezni.
    Egyébként Uwu, te abból indulsz ki, hogy Nostradamos hírnév, vagy pénzhajhász lett volna, ezért jelentkezett a királynál. Én másképp látom a dolgot. Szerintem abban a korban sokat vívódhatott, hogy írjon, beszéljen-e ezekről a dolgokról (ezt mellesleg le is írta, hogy az volt a szándéka, hogy a későbbi korok emberei talán megértik szavait és megértve megakadályozhatják a szörnyűségeket) szerintem inkább "védelemre" gondolva jelentkezett, talán kicsit féltette a saját, meg esetleg a családja életét. Ami érthető, nem?
  • Blacksheep333
    #468
    "Azok ott nem földi emberek, és nem a mi jövőnk. Ezt az elején leszögezi."

    Ezt az is alátámasztja, hogy a Star Wars univerzumában nincs papír. Nem találták fel. :)
    Csak érdekességként írtam le.
  • dronkZero
    #467
    Nem. Azok ott nem földi emberek, és nem a mi jövőnk. Ezt az elején leszögezi.

    Ettől még tényleg nincs kizárva, hogy majd a jövőben is ez lesz, csak épp a film nem azt akarja ábrázolni, hanem a régmúltat messze.
  • sz4bolcs
    #466
    De a film nagyon-nagyon a jövőben játszódott. Nincs kizárva, hogy egyszer csillagrombolókon fogunk furikázni robotkézzel. :D
  • dronkZero
    #465
    Na várjál, mert a Jedi-lovagokról csak azt lehet hinni, hogy _voltak_. Tudod, "A long time ago, in a galaxy far, far away..."
  • uwu
    #464
    Nem erről van itt szó.
    Amit most képzelsz erről az egészről nem olyan régi eredetű ám, és semmi köze a tudományhoz. A fordítás, és értelmezés 2 lépcsőjét beiktatva kapod amit kapsz.
    Semmi tudományszerű nincs ebben. Ez csak szórakoztató irodalom. Olyan mint a Csillagok háborúja. Nem túl bölcs dolog ilyesmiben hinni. Persze nem 100%, hogy nem lesznek soha dzsedilovagok, van rá vagy egyezred százalék esély hogy mégis.
    Nostradmussal kapcsolatban is kb. ennyi az esélye annak, hogy jó úton jársz.
    miért bízol ennyire az egyezredszázalékodban?
  • dronkZero
    #463
    Ja, egyébként valóban ritka paraszt dolog, hogy te tudod, hogy hol van (amennyiben nem hazudsz), és direkt köcsögségből nem árulod el. Keresse ő meg, akár több beleölt óra árán...

    Ilyet mi mikor csináltunk veled? Mikor tagadtunk meg tőled információt?

    Mennyibe került volna egy szájbabaszott CTRL+C CTRL-V? Ugye nem azt akarod mondani, hogy nagyobb erőfeszítésedbe került volna, mint az a 100 karakter, amiben leírod, hogy basszuk meg az anyánkat?
  • TDantes
    #462
    Ismét megkérdem:hol van a vers részlet ahol szerepel Lenin neve? Ne mellé beszélj, és nem fogom megkeresni. Neked kell megkeresni mert te állítod hogy van ilyen! Érted bazd meg?! Annak kell bizonyítékot hoznia aki állít valamit!
    Ennyire nem lehet valaki hülye!

    Tudod, ha nem nem tudod beidézni ezt a verset, akkor az azt jelenti, hogy hazudsz.
  • Anaid
    #461
    Hihetetlen vagy, ott a bizonyíték. Az nem bizonyíték, hogy ide belinkelem. Lusta vagy megkeresni? Mindegy hagyjuk. Ha ennyire sem vagy hajlandó, téged nemigen érdekel a dolog. Akkor meg minek beszéljünk róla? Pedig megtehetnéd, hogy megkeresed, esetleg közben más érdekes dolgokat is olvashatnál....
  • Anaid
    #460
    Na igen, micsoda csalás az, amivel az életét kockáztatja!
    1500-as évek. Nem fordult elő akkoron, hogy eretnekségért, meg azért mert "az ördöggel cimborált" embereket kivégeztek? Személyes érdekből tette volna? Na és miért állt volna érdekében egy embernek, hogy ekkora kockázatot vállaljon? (Mellesleg, ha jól tudom nem lett belőle nagybirtokos)

    Persze neked bitos jobban tetszett volna, ha lerajzolja...
  • TDantes
    #459
    Hihetetlen vagy. Fogd már fel, aki állít valamit annak kell bizonyítania az állítását! Ez így működik a normális emberek között! Nem pedig úgy, hogy beböfögsz valamit, és szarsz alátámasztani!

    De rühellem az ilyen viselkedést...
  • Anaid
    #458
    Nekem nincs rá szügségem, hogy NEKED bebizonyítsam. Ott a bizonyíték, le van írva.

    Uwu, te még nem láttál olyan filmet, ahol pl. plakát felirattal lett volna, vagy útjelző tábla, vagy neonreklám, vagy ilyesmi? Sosem álmodtál még olyat, hogy pl. autóval mész valahova és ott egy útjelző tábla? Ne már!
    Olvasd el a szöveget, állítólag tudsz angolul....Mit írnak?
  • TDantes
    #457
    Nem fogom megkeresni. Te állítasz valamit, te mutasd a bizonyítékot! Aki állít annak kell bizonyítania az állítását! Mutasd azt a vers részletet, ahol szerepel Lenin neve.
  • Anaid
    #456
    Pedig ott van az ő neve is. Keresd meg, ha érdekel.
  • Anaid
    #455
    Nem apró betűvel...
  • dronkZero
    #454
    Most ugye csak szándékosan adod a hülyét?
  • TDantes
    #453
    Butaság. Hol jósolja meg mégis Lenint? Hol? Attól, hogy valaki leírja,hogy megjósolta Lenint még nem lesz igaz!