1012
Michel de Nostredame & Próféciái
  • qetuol
    #572
    azt jelenti KÉTségbeejtő vagy
  • Anaid
    #571
    14h 21m – 16h 02m
    Az első két versszak 14 sor, a középső három (58-60) 21 sor, az utolsó két versszak 16 sor. Tipp, hogy mit jelenthet a 02? Két részt? Ötlet?
  • Anaid
    #570
    Ajánlom figyelmetekbe a tudományos cikkek fórumát. Van ott egy érdekes cikk, ami a jövőbelátást (utazást) is taglalja.
  • Anaid
    #569
    Mit akartam volna? Semmit. Mi esett volna jól? Pár megalázásért tévedések beismerése és egy-egy kinyögött bocsánatkérés legalább....
    Már nem várom. Bárki tévedhet, de kevesen hajlandóak a saját tévedésüket annyira nyíltan beismerni, mint mások hibáit hangoztatni. Régi jó bölcsesség. Már nem érdekel, mit szerettem volna. Nem számít. További jó vitatkozást.
  • TDantes
    #568
    Nem csak a billentyűzet hagy ki, én úgy látom.
  • Anaid
    #567
    Bocs, megint kihagy néhol a billentyűzet....
    ...észre veszek...
  • Anaid
    #566
    Csak észre ves pár dolgot, ami nem azt támasztja alá, hogy ő írt össze-vissza, hanem inkább azt, hogy az értelmezésekben sok a hiba. Az, hogy ebből ki milyen következtetést von le, az mindenkinek szíve joga. Tudom, tudom most jönnek majd a kritikák, hogy a fordítók milyen tanult, meg rutinos emberek ezen a területen, sajna én meg ilyen "aprólékoskodó" vagyok, na meg kicsit állítólag másmilyen a logikám....hagyjuk. Csak ennyi: észreveszek bizonyos dolgokat, sok esetben olyasmiket, amik másoknak nem tűnnek fel. Csak leírom, ha már van ilyen lehetőség, ilyen topic. Hátha olvassa olyan ember is, akit tényleg komolyan érdekel és megfontolandónak találja az észrevételeket.
  • gothmog
    #565
    Akkor megkérdem mégegyszer: Bennünket akarsz meggyőzni vagy magadat?
  • Anaid
    #564
    "Kik e verseket olvassák, vizsgálják meg mindet jól,"...
  • Anaid
    #563
    I 8
    Combien de fois prinse Cité solaire,
    Seras, changeant les loi barbares & vaines
    Ton mal s'approche, plus seras tributaire,
    Le grand Hadrie recouurira tes vaines.

    How often will you be captured, O city of the sun ?
    Changing laws that are barbaric and vain.
    Bad times approach you. No longer will you be enslaved.
    Great Hadrie will revive your veins.

    I 9
    De l'Orient viendra le cœur Punique,
    Facher Hadrie & les hoirs Romulides,
    Accompagné de la classe Libique
    Trembler Mellites, & proches Isles vuides.

    From the Orient will come the African heart
    to trouble Hadrie and the heirs of Romulus.
    Accompanied by the Libyan fleet
    the temples of Malta and nearby islands shall be deserted.

    II 55
    Dans le conflit le grand qui peu valloit
    A son dernier fera cas merueilleux :
    Pendant qu'Hadrie verra ce qu'il falloit,
    Dans le banquet pongnale l'orgueilleux.

    In the conflict the great one who was worth little
    At his end will perform a marvelous deed:
    While Adria will see what he was lacking,
    During the banquet the proud one stabbed.

    Ugyanaz a szó, más "fordítás". Könyörgöm, legalább annyi következetességet mielőtt csalót kiáltana bárki, hogy nézzék már meg jól a szöveget!!!!
    Szerkezetileg: két egymást követő versszak, majd ismétlődik később...Nincs most időm részletesebben kielemezgetni, csak feltűnt...Akit érdekel vizsgálja meg.

    Mellesleg tényleg szerkezetileg hasonlít a magyar verzió ehhez, pl. a Történész kifejezés versszakonként: 2. 3. 9.
  • Rumcájsz61
    #562
    No letöltöttem már én is a "MEK"-ről a verseskötetet.
    Nagyon jó, színvonalas fejtörő. Nostradamushoz csak annyi a köze, mint a medvének a mackó sajthoz. Ha ezt valaki komolyan veszi azzal tényleg valami baj van.
  • TDantes
    #561
    Nem. A poén az, hogy ennyire sötét alakot mint te, rohadt ritkán látni. A hülyeségeiddel görbíted a teret.

    Fogd már fel, hogy olyan: Nostradamus hungaricus nincsen! Átverés! Kamu! Nem igaz! Vicc ! Poén! Hazugság!

    Egy magyar író, találta ki!

    Esetleg más nyelven írjam le mindezt, akkor megérted?

    És, igen, tudok ,,infókat" a Mérleg csillagképről. Onnan származnak a magyarok.
    Na de most komolyan, Google? Ismerős? Gépeld be a kicsi kacsóddal, hogy Mérleg csillagkép, és ENTER.
  • Dj Faustus #560
    "Ennyire nem jut el, hogy nem ő írta, csak az ő szavait is kiforgatod, mint másét, hogy megőrizd az okosság látszatát? "
    Pedig jobb ha tudod, hogy ezt pediglen ő írta.
    Kortárs magyar írók 1945 - 1997
    Magyar Katolikus Lexikon

    "Elég sok fáradtság egy szimpla átverésért...(nem tartom valószínűnek, hogy bárki megszerkesztene egy átverés jóslatot)"
    Egy írónak/költőnek/műfordítónak nem annyira nagy nehézség. Nyelvi játékot űz, egy olyan társadalomban, egy olyan korban, ahol erre van vevő.

    Volt vevő a Tamagochira, van vevő a Hello Kitty-s műanyag vackokra, van vevő a virtuális létre a Second Life-ban vagy a World of Warcraftban, van vevő a politikai igéretekre... ...miért ne lenne igény erre (mint az antiszemituzra b a vicc szerint: "nincs de igény az volna rá")?

    "Nem tud vki infót, esetleg számadatot...stb a Libra csillagképről?"
    [url=http://en.wikipedia.org/wiki/Libra_%28constellation%29]#1[/url]
    [url=http://hu.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9rleg_csillagk%C3%A9p]#2[/url]
  • uwu
    #559
    Minjárt elsírom magam.
    Bölcs vagy mint egy manó.
  • Anaid
    #558
    Sejtem milyen érzés lehetett, ami azt mondatta egyszer rég egy emberrel, hogy:
    A kérdés, ami néha elbizonytalanít: én vagyok őrült, vagy mindenki más?

    Búcsúzóul pedig, mivel úgy tűnik itt nem gondolkodó emberek hsz-eire van szükség:
    Ne beszéljünk addig nagy felfedezésekről vagy haladásról, amíg a világon egyetlen boldogtalan kisgyerek is létezik.
  • Blacksheep333
    #557
  • Anaid
    #556
    Ostoba?
    Annyi eszem azért van, hogy nyilvánvaló számomra, hogy megint inkább a versek magyarázatával van a bibi.
    Nézd meg pl., hogy ugyanazt a kifejezést használja a 2., a 3. és a 9. versben: A Történész. Nézd meg, kikre értelmezik, csodát fogsz látni, az ostobaság csodáját. De nem az enyémet...
  • dronkZero
    #555
    ENNYIRE nem lehetsz ostoba... Ezt...nem hiszem el. Ekkora idióta nincs.

    Mondd, hogy direkt csinálod, hogy neked ezért valaki fizet, vagy valami! Kérlek!
  • gothmog
    #554
    "általatok leszólt" - bocs, hol szóltuk le? Nagyon jól összerakott szöveg, olyannyira, hogy sokan simán elhitték, hogy "eredeti". (akármit is jelentsen ez)

    Tudod az úgy van, hogy aki író vagy költő -főleg ha tehetséges- az az ilyen dolgokat, hogy szótagszám, meg rím, azt nem számolgatással, meg szótárazással rakosgatja össze, hanem ösztönösen jön neki. Olyan ez, mint amikor egy festményen aranymetszés szerinti elrendezést találsz. Az esetek nagyon nagy többségében a művész nem állt neki szerkesztgetni, egyszerűen látja a szabályt, és használja, mert a kompozíció úgy éri el a kívánt hatást.
    Szóval csak azt akarom mondani, hogy a temérdek munkával amit itt elvégeztél (és amit quetol olyan találóan jellemzett) azzal megtaláltad a spanyolviaszt. Igen, az szöveg remekül meg van írva, nyilván tudatosan szerkesztett is, ill. bizonyos számszerű "összefüggések" lehetnek ösztönösek is. Az író zsenialitásából fakadnak.
    És ami azt illeti, egyáltalán nem átverés, hiszen az ajánlás (második(!) oldal) szövege azonnal egyértelművé teszi hogy szó nincs Nostradamusról, az egész egy vicc, játék a szavakkal, a stílussal. (mellesleg alig mutat formai hasonlóságot Nostradamus jóslataival)
    Kérdéseim (költői) a végére:
    Amikor végigrágtad, végigelemezted azt a szöveget, mire számítottál? Bennünket akartál meggyőzni, vagy magadat? Inkább elcseszel egy csomó időt valamiféle bizonyításra, minthogy elismerd, hogy tévedtél? És ezt miért? Vagy ez mind mellékes, csak muszáj fenntartani a threadet? És azt miért?
  • Anaid
    #553
    És a SILVA szó mit jelent? Lásd, díjazom, hogy legalább utánanéztél a libra szó jelentésének....:D
  • Anaid
    #552
    "Kezit csókolom rossz helyen tetszik lenni..."
    Egy mű elemzésének nincs értelme? Tessék átfáradni más topicba, ahol számolni lehet...ja, bocs itt is lehet, ezek is számok, csak ehhez kicsit sem konyít itt pár ember...Most mi a hézag? Ugye nem fáj, hogy nem te vetted észre? Megint felteszem a kérdést: Miért feccölt volna okos értelmes ember ennyi enerdzsit egy átverésbe?
    Nostradamus csillagász volt, ergó értett a matekhoz és maga írta a centúriákkal kapcsolatban, hogy:
    Quid legent bosce versu, mature censunto,
    Profanum vulgas et inscium ne attrectanto.
    Omnesque Astrologi, Blenni, Barbari procul sunto,
    Qui aliter facit, is rite sacer esto.
    Kik e verseket olvassák, vizsgálják meg mindet jól,
    Ne foglalkozzék velük a közönséges, tudatlan nép.
    Minden asztrológus, buta és barbár maradjon tőlük távol,
    Ki másképp tesz, méltán illeti az "elvetemült" név.
    („ezt tekintsék elvetemült embernek” más fordításokban „az joggal legyen átkozott”. A „sacer” azonban nemcsak szentet és átkozottat jelent latinul, hanem gazot, istentelent, elvetemültet is).

    "Ha az ember leírja, hogy királyságok, pártok, vallások milyen ellentétes változásokon fognak átmenni, és a jelenlegiekkel szemben éppen az ellenkezőre fordulnak; ha én ismertetni próbálom azt, ami a jövőben lesz, akkor a királyságok, a pártok, a vallás és hit emberei ezt összeegyeztethetetlennek találják saját elképzeléseikkel, úgyhogy kárhoztatni fogják azt [...].
    A helyeket behatároltam, időket és időtartamokat meghatároztam, hogy az emberek, akik utánunk jönnek, lássák a jövendő eseményeket, és azokat tévedés nélkül megismerhessék. Más írásokban még világosabban fejeztem ki magamat. A képzett emberek a jóslatokat a homályosság ellenére is meg fogják érteni."

    Ja ki kérdezte, hogy miért fogalmazott homályosan, meg versekben? Maga Nostradamus válaszolt ár erre a kérdésre cirka 500 éve...
  • Anaid
    #551
    Zárójelben jegyzem meg, hogy véletlenül pont az első szakasz utolsó versében említi....
  • Anaid
    #550
    Miért? Mert szerkesztettségre utaló jeleket találok egy általatok leszólt műben és lehetséges összefüggéseket? Hangsúlyoznám a lehetséges kifejezést...Te eddig mit találtál? Semmit, csak leszólásaid voltak. Fel nem foghatom, hogy értelmes emberek ezt szórakoztatónak vajh mért találják? Vagy netán az a "politikai hitvallásuk", hogy ha már értelmesen nem tudok hozzászólni, legalább leszólni tudjak mást? Még csak értelmesnek mondható kérdésed sem volt még a témában. Betli. Aki kérdez, legalább gondolkodik, tudod...
  • Anaid
    #549
    Bocs, ez az 545-ös hsz-re volt válasz, csak ömlesztve olvastam végig a "hozzászólásokat" már ha egy tudományosnak kikiáltott fórumon az ilyen megjegyzéseket lehet hozzászólásnak nevezni....
  • Anaid
    #548
    Nem tudtam aludni, hát a hobbimmal foglalkoztam. Egyébként gyakszizok, vagyis dolgozom, meg tanulok. És jól megy. Lehet, hogy tévedtek itt páran és okosabb vagyok, mint hitté(te)k...Tudod, a NET-en nem igazán látszik a "VALÓSÁG"...
  • Anaid
    #547
    Tudod, mi a poén? Hogy az ilyen beszólásokkal mindazokat sérted, akik komolyan foglalkoznak ilyen-olyan szándékkal Nostradamussal és még csak észre sem veszed....vagy több eszed van és észre veszed?
    Következő hsz-ről:
    Nem azt kérdeztem mit jelent....A Nostradamus hungaricusban egy csillagkép van konkrétan megemlítve, na melyik? Segítek a 20. vers.
    Megzavart, hogy nem magyarul kérdeztem? Bocs, majd mellőzöm a csillagászati "szakkifejezéseket" és érthetően magyarul kérdezek:
    Tudsz infót a Mérleg csillagképről?
  • Anaid
    #546
    Ennyire nem jut el, hogy nem ő írta, csak az ő szavait is kiforgatod, mint másét, hogy megőrizd az okosság látszatát?
  • qetuol
    #545
    hogy én mennyire irigyellek h ennyi szabadidőd van amit csak így el tudsz baszni...
  • TDantes
    #544
    libra= Mérleg.
  • TDantes
    #543
    Istenem, de sötét vagy...
  • dronkZero
    #542
    Ennyire nehezen jut el az agyadig, hogy N.H.-t Szentmihályi Szabó Péter _Í_R_T_A_ 1996-ban?

    Kurvaügyes vagy, hogy ilyeneket észreveszel csak semmi értelme, direkt így lett írva, baszd meg!
  • Anaid
    #541
    Nem tud vki infót, esetleg számadatot...stb a Libra csillagképről?
  • Anaid
    #540
    Nézzétek meg a Nostradamus Hungaricus szövegét!
    A 33. versben más színnel van írva két szó (gondolom azért, mert az eredet szövegben is máshogy volt írva) hárma egyre szavak.
    Ha megnézzük a vers soranak számát:
    1.rész: 100 sor(12.versszakig) + 70 sor (20. versszakig)
    2.rész: 230 sor(49.versszakig), 170 sor (58.vsz-ig)+15 sor (60. versszakig)
    3.rész: 230 sor(89.versszakig), 70 sor (98.vsz-ig)+16 sor (ha lenne 100-ig)
    Egész versszakokat nézve.
    Ha pedig úgy osztom fel az egészet, hogy versszakok végénél 5-tel osztható sorok legyenek az így kialakult szakaszok első versszakainak sorszámát összeadom találjátok ki mennyit kapok? 999-et.
    Hogy érhető legyen: 1. verszak:8 sor
    2. vsz. 6 sor
    3. vsz. 10 sor
    4. 8
    5. 8
    össz.:40 sor. az új szakasz a 6-os verssel kezdődik. Tovább: 8 sor+10+12 - 70 sor, következő szakaszkezdő versszak a 9-es, ezeket összeadva 999 az összeg.(A szakaszvégi versszakokat összeadva meg 976.)
    Ha pedig a zárszót, vagyis a két utcsó versszakot megnézük: 785 sor van addig és a 98 versszakkal kezdődik a ezen végső szakasz.
    Kíváncsiságból megnéztem, van-e 976 szám a történelmünkben megemlítve a NET-en:
    Gelyza
    ========
    *940, +997.febr.1.
    Házastársak:
    1. Söpte-Szavárdi *956, +969. jan. gyermekszülésben halt
    2. Sarolt-Csantavér *950 +1012
    3. Adelhaid (Zjemomysl lengyel fejedelem leánya)
    Gyermekek:
    1. Zerind *969.jan.+ anyjával halt szüléskor
    2. Judit
    3. Ilona (x. Orseoló Ottó)
    4. Vajk - I. István király *969. dec.29.
    5. Piroska aranyasszony *976, +1048 (x. Gabriel Radomir, x2. Aba Sámuel)
    Aba Sámuel
    =============
    *985, +1044 - Magyar király: 1041.márc.22. - 1044.júl.
    Házastársa:
    1. Piroska aranyasszony *976, +1048 (Gelyza fejedelem lánya)
    Gyermekei:
    1. Rozgony *1008, +1070 (x. Piroska Abalán)
    2. Delján Péter *1009, +1041
    3. Abasár *1010, +1060

    Ezért fogalmazódhatott meg Istvánban az elhatározás, hogy a császártól eredő lándzsa mellőzésével új hatalmi jelvényt szerez, és ezt összekapcsolja egy új, keresztény elvű uralmi legitimáció elnyerésével. Ezt az új szimbólumot vélte fellelni a koronában, és ezt az új, keresztény uralkodói felhatalmazást, az „Isten kegyelméből országló király” jogcímet kereste a pápánál.

    Célja eléréséhez 999 és 1001 között (mindössze három esztendőre) különlegesen kedvező helyzet állt elő.

    Szerkesztettnek tűnik egyébként az iromány...
    Vagy: 100 sor + 300 sor + 70+15 sor + 100 sor + 200 sor + záró 16 sor
    de úgy is írhatom: 100+300+85+300+16 2*300 sor, plusz 201 sor keret

    Elég sok fáradtság egy szimpla átverésért...(nem tartom valószínűnek, hogy bárki megszerkesztene egy átverés jóslatot)

    Ja, találtam keresgetés közben egy érdekességet:
    Haláláról a Képes Krónika a következőket írja:
    2. krónika, 28. [...] Álmost Erdőelve országában megölték[1] és be nem jöhetett Pannóniába.[...][
    50 versszak: "Legszebb szavak írója Erdőelvén..."
  • Anaid
    #539
    Ja valszeg a szó végi (Angolmoi-)S birtokos eset jele. Máshol is birtokos szerkezetnél fordul elő.
  • Anaid
    #538
    Tudsz magyarul, nem? Linkeltem egy képet pötyögd be ide szépen mit írtak benne, oké zsoké?
  • Anaid
    #537
    Változó a nyelv...
  • Anaid
    #536
    Angolmois, regnert szavakat nem találni...
  • Anaid
    #535
    auant -avant - megelőzően, inkább minthogy
    apres - utána, mögött,szerint, hátsó
    Mongol - mongol

  • Anaid
    #534
    roi - király
    effrayer - ijedtség, rettegés
    effrayé - ijedt
    .
    .
    .
    stb.
  • Anaid
    #533
    Egy év 1009 népszámlálás kilencvenkilenc hét hónap,
    Az égből nagy Roy az effrayeur jönni fog vn:
    -Provokálja nagy Royt d Angolmois,
    Az Auant apresek boldogság által meneteltetnek regnert.

    Hangzik francia szövegfordító progival a következő:
    Quatrain 10,72

    L'an mil neuf cens nonante neuf sept mois,
    Du ciel viendra vn grand Roy d'effrayeur:
    Resusciter le grand Roy d'Angolmois,
    Auant apres Mars regner par bon-heur.

    The year 1999, seventh month,
    From the sky will come a great King of Terror:
    To bring back to life the great King of the Mongols,
    Before and after Mars to reign by good luck.
    Na igen francia....olvasd a régebbi hsz-eket eroval erről már beszéltünk...