1414
  • steweee
    #694
    ez különálló játék lesz, vagy az alapjátékra kell telepíteni ?
  • wedge31
    #693
    Flames of Vengeance debut trailer.
  • lostprophet
    #692
    Én valószínűsítem, hogy a Nyugaton kapható eredeti Divinity 2-vel sem működne a magyarítás, lévén azon is ez a s*ar SecuROM védelem van, mint a magyar kiadáson.
  • fnorbi89
    #691
    na a kép alatt néhány effectet értek!
  • fnorbi89
    #690
    Miért van az hogy a német verzió nekem stabilabban (nem akad) fut ugyanazon a grafikai beállításokon mint az angol?! Meg az angol verzióval nem elég tiszta a kép mármint kockás??
  • Indigo
    #689
    Mármint hogy a nyugati emberek magyarul játszhatnak vele :)
  • Indigo
    #688
    Máris megnyugodtam, hogy nyugaton az emberek játszhatnak az eredeti Divinity 2-jükkel...
  • wedge31
    #687
    Azért tegyük hozzá hogy a külföldröl vett, értsd nyugatról, játékal kompatibilis lesz a forditás csak ezzel a keleti blokknak szánt verzával nem fog menni.
  • Indigo
    #686
    Nem arról van szó, hogy nem akarok róla tudomást venni, csak ez iszonyat szar hozzáállás.

    Ha lehetne választani, hogy csak az eredetivel vagy csak a törttel működjön a magyarítás, te az utóbbira szavaztál gyakorlatilag...
  • laikuss
    #685
    Nem tudom miért gondolsz felfogásra amikor egy tényt fogalmaztam meg. Lehet erről a tényről nem tudomást venni, de akkor is ez a valóság. (A net világáról még nem is beszéltem.)
  • Indigo
    #684
    Gratulálok a felfogásodhoz...
  • laikuss
    #683
    Hajrá, még mindig jobb mint fordítva, mert akkor kevesebben tudnák a fordítást használni (statisztika).
  • lostprophet
    #682
    Sajnos most ez lesz:(
  • Indigo
    #681
    Azért milyen kibaszottul jól fog már mutatni a Magyarítások Portál vonatkozó hírében, hogy a magyarítás csak tört verzióval működik... Kibaszott szánalom...

    Azért köszi, hogy te legalább mindent megpróbáltál!
  • IMYke2.0.0.0
    #680
    Mindent bele!
  • lostprophet
    #679
    Szóval akkor folytatódjon a fordítás:)
  • IMYke2.0.0.0
    #678
    Nem sértésnek szánom, de: naiv vagy.
    A fejlesztőknek semmi, a kiadónak ebből alig, vagy semmi, hasznuk nem származik - a készletekért már akkor megkapják a lóvét, amikor adott ország piacára kiszállítják a termékeket.
  • mindero
    #677
    Csakhogy ez pont a fejlesztőnek lenne jövedelmező, lévén nem kell fizetni a fordításért, és a honosított játékot talán azok is megvennék akik egy szót nem tudnak angolul.
    Ráadásul rajongók fordítják, tehát nem lesznek olyan orbitális félrefordítások mint pl a Witcherben.
  • IMYke2.0.0.0
    #676
    A nem hivatalos honosítások nem támogatása bizony korántsem "szívatás" a fejlesztők részéről.
    Komoly pénzeket kell fizetni a hivatalos honosításokat készítő/megrendelő cégeknek (adott országban erre szakosodott kiadóknak), ami a játék fejlesztő/kiadó cégének bizony jövedelem.
    Még szép, hogy nem mindegyik nagy multi engedélyezi a szabad turkálást a kódban...
    A MOD-alapú játékok esetében szemet hunynak efféle turkálások felett [hiszen, akarva-akaratlanul épp ők adtak lehetőséget efféel módosítások elvégzésére is], de a szöveges/kép anyagokat hardcode-olt állományokban tárolt játékok esetében el kell gondolkodni azon, amit fentebb írtam.

    Tehát, szó sincs a becsületes vásárlókkal való kiszúrásról. Egyszerűen a tulajdonukat védik.
    A DRM-ek már csak ilyenek.
  • mindero
    #675
    Mondjuk ez azért enyhén mókás. Megint a becsületes emberek szívnak...
  • foxxi
    #674
    Támogatom! Sajnos az rdm-et kitalálóknak meg gratulálni tudok mennyire f*szlámák hogy ilyen jellegű törekvéseket nem "kalkulálnak" be a projectbe...
  • grebber
    #673
    LOL ne hülyéskedj ennyi munka után abbahagynátok? Persze hogy van rá igény!Akinek kell mert nem tud angolul semmiből nem tart lekapni egy warez verziót!
  • lostprophet
    #672
    Kedves várakozók, lelkesítők és egyebek!
    Sajnálattal kell közölnöm, hogy az EREDETI, Magyarországon kapható Divinity 2-höz NEM készül magyarítás.
    Egészen idáig próbáltam életet lehelni bele, azonban az istenverte SecuROM védelem nem szereti, ha akár egy fájlba is belepiszkálok, még hosszú/rövid ékezettel se és elindítani sem engedi a játékot ekkor.
    Szóval vicces lesz a helyzet, hogy csak a tört verzióval lehet majd magyarul tolni, kérdés, van-e erre igény?

    SecuROM meg sza*jon sünt!!!!
    (Indigo még a héten megpróbálom visszapostázni a játékot, köszi, hogy felajánlottad).
  • lostprophet
    #671
    Vagy csak a játék motorja egy optimalizálatlan ***adék :D
  • Solid Snake
    #670
    Lehet hogy valamilyen codec pack van a gépeden amit nem szeret.
  • Bleach2
    #669
    Miért van az, hogy az összes videó és átvezető akadozik de a ha magával a játékkal játszom akkor nem?

  • lostprophet
    #668
    Ment PÜ.
  • Indigo
    #667
    Nos, köszi hogy azért segíteni próbálsz...

    Ha ezzel előrébb vagy, tudom nélkülözni addig a Divinity 2-met :) (augusztus elején egyébként is nyaralás, addig meg elvagyok mással).
  • lostprophet
    #666
    A következőt sikerült kiderítenem:
    -A magyar forgalmazó szerint a játékban már benne van az 1.03-as patch, annak ellenére is, hogy a játék mást állít.

    Tehát most ismét nagy kérés:
    -Van-e olyan, aki a magyarítás idejére (várhatóan augusztus közepe), nélkülözni tudná a Divinity 2-jét, tesztelés céljából. Akár még a postaköltséget is állnám.

    Ez azt jelenti, hogy külön kell magyarítást készítenünk az ANGOL eredeti/tört verzióhoz és a Magyarországon kapható verzióhoz is.
  • lostprophet
    #665
    Írtam én ilyet? Ezt most nem értem, ki beszélt most WRZ-ről?

    Írtam nekik egy egyszerű levelet, hogy létezik-e a magyar/cseh/román verzióhoz 1.03-as patch, mert se a hivatalos oldalon, se a hivatalos fórumon említés sem esik ilyenről (még a magyar kiadó oldalán sincs semmi feltüntetve).
  • IMYke2.0.0.0
    #664
    Azt ugye nem várod el, hogy a kiadók, terjesztők rábólintsanak arra, hogy turkálj a kódban [a játék nem MOD-barát], és hogy "nem működik a WRZ-ből készített magyarítás" címszóval supportot adjanak...?
  • lostprophet
    #663
    Indigo: írtam a fejlesztőknek és a magyar kiadónak is, remélhetőleg még a héten választ kapunk a kérdésre.
  • lostprophet
    #662
    Ne hagyd, utánanézek hivatalos fórumon, és beszámolok, hogy mire jutottam.
  • Indigo
    #661
    Igen, az Autoupdate funkcióval is próbálkoztam, és azt írja: "Your version is up to date".

    Patch-ek közül pedig megpróbálkoztam a 12 és 406 MB-ossal is.

    Mindenesetre köszönöm a segítséget, de én hagyom a fenébe az egészet.
  • lostprophet
    #660
    Még valami: a Divinity 2 rendelkezik automata frissítővel, amit a játék főkönyvtárában, az "Autoupdate" könyvtárban találsz. Indítsd azt el és automatikusan frissít.
  • lostprophet
    #659
    Ja, a német verzió fájlszerkezete is teljesen más, mint az angolé.

    Indigo: 3 patch van, a játék 3 különböző verziójához. Melyiket szedted le?
    Ami neked kell, az elvileg a 406 megás, ami innen szedhető le pl.:
    Divinity 2 1.03 Patch EIS
  • IMYke2.0.0.0
    #658
    Én még az elején, a fordításhoz "kiadott" programokkal megnéztem a fordíthatóságot angol és német WRZ változattal - sima és feljavítottakkal is.
    Azért dobtam sutba az egészet, mert a német verzióba fordított anyaggal az angol semmit sem tudott kezdeni, és fordítva.
  • Indigo
    #657
    Eredeti, Magyarországon, Csehországban és Romániában forgalmazott angol nyelvű verzióm van. Olyan, amilyet a magyar boltokban kapni... Most akkor WTF?
  • lostprophet
    #656
    Indigo, ugye német verziód van?
    A patch is azt jelzi, hogy NEM angol verziót futtatsz.
  • Indigo
    #655
    Na helló!

    Elkelne egy kis segítség. Fel szeretném rakni az 1.03-as patchet, mivel lostprophet javasolta a magyarításhoz. De nem tudom, mert a következő hibaüzenet fogad, mikor elindítanám:



    Egyébként a főképernyő szerint nekem ez a verzióm van: 1.0.15.79, lemezellenőrzésnél pedig "CZHURO"-t ír...

    Ha a magyarítást fájlt fölteszem, akkor el sem indul a progi, ezt írja:



    Namost ez a magyarítás milyen verzióhoz is készült? Működik egyáltalán valakinek?

    (Amúgy nagyon érik bennem, hogy visszaküldöm a forgalmazónak a játékot, és visszakérem a pénzemet. Még ha bukok is rajta, akkor is. Elegem van abból, hogy ismét az szív egy játékkal, akinek eredeti verziója van, aki meg letöltötte, az vígan elvan vele...)