Divine Divinity 2

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

grebber
#714
Csak keresni kell!
Isohunt
Piratebay

Next PC upgrade: 2022

Murder3
#713
az alap játékhoz torrentet tudtok adni?
Én nem találtam...

Deadliest Project LIVE acc:DPmurdeer

#712
Tudtok olyan torrent-et ajánlani a játékról ahol a videók nem akadoznak...
lostprophet
#711
Nem lehet.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#710
Meglehet azt oldani, hogy a német hang angol legyen?
-akkor is ha nem találom a sound mappát?-
#709
Elõször állítsd be az intézõbe vagy a total commanderben hogy lássa a rejtett mappákat illetve fájlokat!

Dokumentumok\Felhasználói neved\Local Settings\Application Data\Divinity 2
#708
Hová menti le a játék a mentéseket...
#707
Sziasztok! Leszedtem a kieget, ki is próbáltam! Szebb lett a grafika és valamivel stabilabb is lett a játék, igaz hogy tört verzióval játszom!

Ha a karakterünk álló helyzetben van körbe tudjok egérrel forgatni a kamerát így megcsodálhatjuk a karinkat szembõl is!

Magával a kiegészítõvel illetve a sztorijával nem sokat játszottam, az nem tetszett benne hogy nõi karaktert választva az elõzmény videóban férfit mutat de mindegy!
Képeket majd töltök fel!
#706
Így van! Mivel én a német verzióval játszom ezért majd ha leszedtem a kieget, akkor kipróbálom milyen illetve arra hogy mennyivel lesz szebb és stabilabb!
Sokáig nem játszok vele mert nemsokára úgy is kész lesz a magyarítás és vissza teszem az angol verziót!
#705
Most hirtelen nem találom a linket, de elvileg októberben lesz angol verzió, dobozosból lesz javított alap+kieg kiszerelés is, csak azt remélem forgalmazzák majd itthon is.
Szerencsére múltkor nem jutottam el odáig, bár már majdnem megvettem az alap dobozost, de ezek szerint jobb tartalékolni az erõforrásokat októberig. 😊
#704
Sziasztok! Ha jól láttam elérhetõ (w@rez) a Flames of Vengeance német verzió illetve a német alapjátékhoz!

http://www.dl4all.com/games/385903-divinity-ii-flames-of-vengeance-2010geradd-on.html
#703
Igen íjásszal szerintem is könnyebb távol tudok maradni az ellenségtõl és eltudok oldalazni bizonyos lövegek elõl! Nekem sem tettszik a német nyelv de a német verzióval játszom nem írom megint le hogy miért.
Na szóval jöjjön a kieg mert rendívül szerethetõ ez a játék!!!

wedge31
#702
Ha megnézed a topic elejét szinte mindenki ijászal tolta végig elsöre nem tudom mi nehézségük lehet vele nekem nem volt semmi gondom.

In my restless dreams, I see that town... Silent Hill.

IMYke2.0.0.0
#701
Engem konkrétan kiráz a hideg a német nyelvtõl/hangzásától.
Pedig, kismillió gyönyörû dal(mûve)t, irodalmi alkotást köszönhetünk ennek a nyelvnek... de hát ez van.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#700
Látom júli 30. a mejelenési dátum, de gondolom az még csak a német verzió lesz, az angolra biztos várni kell.....Mondjuk én mindkét nyelven játszottam vele, de németül nem szeretem, eleget beszélem azt foglalkozás körében a turistákkal, rpg-ben elég illúzióromboló. 😄
Broafka
#699
helyesbítek, a magyar oldalon írták, hogy ne használjunk íjjat!

tényleg izmos lehet az íjjász ha találunk jó íjjat, jó tápokat hozzá, és persze felnyomjuk a robbanó nyilat amennyire csak tudjuk.

- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...

Broafka
#698
üdv!

Huh, most játszottam végig másodszor, nagyon élveztem 😊
Valamilyen külföldi oldalon írták, hogy ne legyünk íjjászok semmi képpen sem, csak az elején. Hát én szeretek néha az árral szembe úszni, szóval végig vittem a játékot íjjásszal, és azt kell hogy mondjam, sokkal egyszerûbb is és sokkal szórakoztatóbb is volt.
A végénél bekaptam egy giga védekezés potit, felturbóztam az egyik skillel (asszem spirit of ranger, de nem biztos) magam, és 2. neki futásra sikerült egy pillanat alatt leszedni az utolsó tápos egységeket.

Szóval csak ajánlani tudom az íjászt, és várom a kiegészítõt.

Csak azt sajnálom hogy elég kevés tárgy van, nem nagyon lehet találni unique vagy epic cuccot, és hogy nincs több set. Meg lehetne tényleg olyan tipikus egyedi cuccok, mint mondjuk a diablóban, ami nagyon ritkán esik, de az viszont nagyon tápos.

- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...

lostprophet
#697
Eredeti játékkal még annyira sem akad, egymagos procimon Extreme-n elfogadható sebességgel fut😊

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#696
Az jó lenne ha megszünne az akadozás!
Én a német verzióval játszom és úgy vettem észre mintha azon NEKEM nem akad olyan mértékben ugyanazon beállításokon mint az angol!
lostprophet
#695
Alapjátékra kell telepíteni. De teljesen új motorja lesz, így TALÁN végre megszûnik az idegesítõ akadozás.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#694
ez különálló játék lesz, vagy az alapjátékra kell telepíteni ?

wedge31
#693

In my restless dreams, I see that town... Silent Hill.

lostprophet
#692
Én valószínûsítem, hogy a Nyugaton kapható eredeti Divinity 2-vel sem mûködne a magyarítás, lévén azon is ez a s*ar SecuROM védelem van, mint a magyar kiadáson.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#691
na a kép alatt néhány effectet értek!
#690
Miért van az hogy a német verzió nekem stabilabban (nem akad) fut ugyanazon a grafikai beállításokon mint az angol?! Meg az angol verzióval nem elég tiszta a kép mármint kockás??
#689
Mármint hogy a nyugati emberek magyarul játszhatnak vele 😊

#688
Máris megnyugodtam, hogy nyugaton az emberek játszhatnak az eredeti Divinity 2-jükkel...

wedge31
#687
Azért tegyük hozzá hogy a külföldröl vett, értsd nyugatról, játékal kompatibilis lesz a forditás csak ezzel a keleti blokknak szánt verzával nem fog menni.

In my restless dreams, I see that town... Silent Hill.

#686
Nem arról van szó, hogy nem akarok róla tudomást venni, csak ez iszonyat szar hozzáállás.

Ha lehetne választani, hogy csak az eredetivel vagy csak a törttel mûködjön a magyarítás, te az utóbbira szavaztál gyakorlatilag...

#685
Nem tudom miért gondolsz felfogásra amikor egy tényt fogalmaztam meg. Lehet errõl a tényrõl nem tudomást venni, de akkor is ez a valóság. (A net világáról még nem is beszéltem.)
#684
Gratulálok a felfogásodhoz...

#683
Hajrá, még mindig jobb mint fordítva, mert akkor kevesebben tudnák a fordítást használni (statisztika).
lostprophet
#682
Sajnos most ez lesz😞

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#681
Azért milyen kibaszottul jól fog már mutatni a Magyarítások Portál vonatkozó hírében, hogy a magyarítás csak tört verzióval mûködik... Kibaszott szánalom... <#levele>

Azért köszi, hogy te legalább mindent megpróbáltál! <#eljen> <#integet2> <#pias>

IMYke2.0.0.0
#680
Mindent bele!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

lostprophet
#679
Szóval akkor folytatódjon a fordítás😊

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

IMYke2.0.0.0
#678
Nem sértésnek szánom, de: naiv vagy.
A fejlesztõknek semmi, a kiadónak ebbõl alig, vagy semmi, hasznuk nem származik - a készletekért már akkor megkapják a lóvét, amikor adott ország piacára kiszállítják a termékeket.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#677
Csakhogy ez pont a fejlesztõnek lenne jövedelmezõ, lévén nem kell fizetni a fordításért, és a honosított játékot talán azok is megvennék akik egy szót nem tudnak angolul.
Ráadásul rajongók fordítják, tehát nem lesznek olyan orbitális félrefordítások mint pl a Witcherben.

IMYke2.0.0.0
#676
A nem hivatalos honosítások nem támogatása bizony korántsem "szívatás" a fejlesztõk részérõl.
Komoly pénzeket kell fizetni a hivatalos honosításokat készítõ/megrendelõ cégeknek (adott országban erre szakosodott kiadóknak), ami a játék fejlesztõ/kiadó cégének bizony jövedelem.
Még szép, hogy nem mindegyik nagy multi engedélyezi a szabad turkálást a kódban...
A MOD-alapú játékok esetében szemet hunynak efféle turkálások felett , de a szöveges/kép anyagokat hardcode-olt állományokban tárolt játékok esetében el kell gondolkodni azon, amit fentebb írtam.

Tehát, szó sincs a becsületes vásárlókkal való kiszúrásról. Egyszerûen a tulajdonukat védik.
A DRM-ek már csak ilyenek.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#675
Mondjuk ez azért enyhén mókás. Megint a becsületes emberek szívnak...

#674
Támogatom! Sajnos az rdm-et kitalálóknak meg gratulálni tudok mennyire f*szlámák hogy ilyen jellegû törekvéseket nem "kalkulálnak" be a projectbe...

PSN ID: Foxxika - BattleTag: Yogsara#21730 - Nintendo: Foxxika Origin: Foxxyka

grebber
#673
LOL ne hülyéskedj ennyi munka után abbahagynátok? Persze hogy van rá igény!Akinek kell mert nem tud angolul semmibõl nem tart lekapni egy warez verziót!

Next PC upgrade: 2022

lostprophet
#672
Kedves várakozók, lelkesítõk és egyebek!
Sajnálattal kell közölnöm, hogy az EREDETI, Magyarországon kapható Divinity 2-höz NEM készül magyarítás.
Egészen idáig próbáltam életet lehelni bele, azonban az istenverte SecuROM védelem nem szereti, ha akár egy fájlba is belepiszkálok, még hosszú/rövid ékezettel se és elindítani sem engedi a játékot ekkor.
Szóval vicces lesz a helyzet, hogy csak a tört verzióval lehet majd magyarul tolni, kérdés, van-e erre igény?

SecuROM meg sza*jon sünt!!!!
(Indigo még a héten megpróbálom visszapostázni a játékot, köszi, hogy felajánlottad).

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

lostprophet
#671
Vagy csak a játék motorja egy optimalizálatlan ***adék 😄

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

Solid Snake
#670
Lehet hogy valamilyen codec pack van a gépeden amit nem szeret.
#669
Miért van az, hogy az összes videó és átvezetõ akadozik de a ha magával a játékkal játszom akkor nem?

<#violent>
lostprophet
#668
Ment PÜ.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#667
Nos, köszi hogy azért segíteni próbálsz...

Ha ezzel elõrébb vagy, tudom nélkülözni addig a Divinity 2-met 😊 (augusztus elején egyébként is nyaralás, addig meg elvagyok mással).

lostprophet
#666
A következõt sikerült kiderítenem:
-A magyar forgalmazó szerint a játékban már benne van az 1.03-as patch, annak ellenére is, hogy a játék mást állít.

Tehát most ismét nagy kérés:
-Van-e olyan, aki a magyarítás idejére (várhatóan augusztus közepe), nélkülözni tudná a Divinity 2-jét, tesztelés céljából. Akár még a postaköltséget is állnám.

Ez azt jelenti, hogy külön kell magyarítást készítenünk az ANGOL eredeti/tört verzióhoz és a Magyarországon kapható verzióhoz is.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

lostprophet
#665
Írtam én ilyet? Ezt most nem értem, ki beszélt most WRZ-rõl?

Írtam nekik egy egyszerû levelet, hogy létezik-e a magyar/cseh/román verzióhoz 1.03-as patch, mert se a hivatalos oldalon, se a hivatalos fórumon említés sem esik ilyenrõl (még a magyar kiadó oldalán sincs semmi feltüntetve).

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta