Divine Divinity 2
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
-akkor is ha nem találom a sound mappát?-
Dokumentumok\Felhasználói neved\Local Settings\Application Data\Divinity 2
Ha a karakterünk álló helyzetben van körbe tudjok egérrel forgatni a kamerát így megcsodálhatjuk a karinkat szembõl is!
Magával a kiegészítõvel illetve a sztorijával nem sokat játszottam, az nem tetszett benne hogy nõi karaktert választva az elõzmény videóban férfit mutat de mindegy!
Képeket majd töltök fel!
Sokáig nem játszok vele mert nemsokára úgy is kész lesz a magyarítás és vissza teszem az angol verziót!
Szerencsére múltkor nem jutottam el odáig, bár már majdnem megvettem az alap dobozost, de ezek szerint jobb tartalékolni az erõforrásokat októberig. 😊
http://www.dl4all.com/games/385903-divinity-ii-flames-of-vengeance-2010geradd-on.html
Na szóval jöjjön a kieg mert rendívül szerethetõ ez a játék!!!
In my restless dreams, I see that town... Silent Hill.
Pedig, kismillió gyönyörû dal(mûve)t, irodalmi alkotást köszönhetünk ennek a nyelvnek... de hát ez van.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
tényleg izmos lehet az íjjász ha találunk jó íjjat, jó tápokat hozzá, és persze felnyomjuk a robbanó nyilat amennyire csak tudjuk.
- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...
Huh, most játszottam végig másodszor, nagyon élveztem 😊
Valamilyen külföldi oldalon írták, hogy ne legyünk íjjászok semmi képpen sem, csak az elején. Hát én szeretek néha az árral szembe úszni, szóval végig vittem a játékot íjjásszal, és azt kell hogy mondjam, sokkal egyszerûbb is és sokkal szórakoztatóbb is volt.
A végénél bekaptam egy giga védekezés potit, felturbóztam az egyik skillel (asszem spirit of ranger, de nem biztos) magam, és 2. neki futásra sikerült egy pillanat alatt leszedni az utolsó tápos egységeket.
Szóval csak ajánlani tudom az íjászt, és várom a kiegészítõt.
Csak azt sajnálom hogy elég kevés tárgy van, nem nagyon lehet találni unique vagy epic cuccot, és hogy nincs több set. Meg lehetne tényleg olyan tipikus egyedi cuccok, mint mondjuk a diablóban, ami nagyon ritkán esik, de az viszont nagyon tápos.
- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Én a német verzióval játszom és úgy vettem észre mintha azon NEKEM nem akad olyan mértékben ugyanazon beállításokon mint az angol!
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
In my restless dreams, I see that town... Silent Hill.
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
In my restless dreams, I see that town... Silent Hill.
Ha lehetne választani, hogy csak az eredetivel vagy csak a törttel mûködjön a magyarítás, te az utóbbira szavaztál gyakorlatilag...
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Azért köszi, hogy te legalább mindent megpróbáltál! <#eljen>#eljen> <#integet2>#integet2> <#pias>#pias>
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
A fejlesztõknek semmi, a kiadónak ebbõl alig, vagy semmi, hasznuk nem származik - a készletekért már akkor megkapják a lóvét, amikor adott ország piacára kiszállítják a termékeket.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ráadásul rajongók fordítják, tehát nem lesznek olyan orbitális félrefordítások mint pl a Witcherben.
Komoly pénzeket kell fizetni a hivatalos honosításokat készítõ/megrendelõ cégeknek (adott országban erre szakosodott kiadóknak), ami a játék fejlesztõ/kiadó cégének bizony jövedelem.
Még szép, hogy nem mindegyik nagy multi engedélyezi a szabad turkálást a kódban...
A MOD-alapú játékok esetében szemet hunynak efféle turkálások felett
Tehát, szó sincs a becsületes vásárlókkal való kiszúrásról. Egyszerûen a tulajdonukat védik.
A DRM-ek már csak ilyenek.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
PSN ID: Foxxika - BattleTag: Yogsara#21730 - Nintendo: Foxxika Origin: Foxxyka
Next PC upgrade: 2022
Sajnálattal kell közölnöm, hogy az EREDETI, Magyarországon kapható Divinity 2-höz NEM készül magyarítás.
Egészen idáig próbáltam életet lehelni bele, azonban az istenverte SecuROM védelem nem szereti, ha akár egy fájlba is belepiszkálok, még hosszú/rövid ékezettel se és elindítani sem engedi a játékot ekkor.
Szóval vicces lesz a helyzet, hogy csak a tört verzióval lehet majd magyarul tolni, kérdés, van-e erre igény?
SecuROM meg sza*jon sünt!!!!
(Indigo még a héten megpróbálom visszapostázni a játékot, köszi, hogy felajánlottad).
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
<#violent>#violent>
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Ha ezzel elõrébb vagy, tudom nélkülözni addig a Divinity 2-met 😊 (augusztus elején egyébként is nyaralás, addig meg elvagyok mással).
-A magyar forgalmazó szerint a játékban már benne van az 1.03-as patch, annak ellenére is, hogy a játék mást állít.
Tehát most ismét nagy kérés:
-Van-e olyan, aki a magyarítás idejére (várhatóan augusztus közepe), nélkülözni tudná a Divinity 2-jét, tesztelés céljából. Akár még a postaköltséget is állnám.
Ez azt jelenti, hogy külön kell magyarítást készítenünk az ANGOL eredeti/tört verzióhoz és a Magyarországon kapható verzióhoz is.
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Írtam nekik egy egyszerû levelet, hogy létezik-e a magyar/cseh/román verzióhoz 1.03-as patch, mert se a hivatalos oldalon, se a hivatalos fórumon említés sem esik ilyenrõl (még a magyar kiadó oldalán sincs semmi feltüntetve).
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta