Dexter (TV)

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Flamer
#392
:CC aki eddig csináltam ért szállt ki?.o

http://loal.atw.hu

#391
:'(

http://thenamelessphoto.com/

BlackShadow
#390
felirat úgynézki egy ideig nem lesz még.. hosszupuskán most hírdetik fórumban h fordítót keres a sorozat :\

\".. meg sem próbálkozunk az átneveléssel. nem papok vagyunk, hanem átalakítók!\"

#389
nemtudja valaki hogy mikorra várható felirat kb? :/ kezdek kattogni...<#idiota>

http://thenamelessphoto.com/

#388
Ez engem is érdekelne.

- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...

Flamer
#387
Dexter - 2x03 - Dexter - 2x03 - An Inconvenient Lie (HDTV-XOR) - Angol

érdeklõdhetek hogy ki a fordító? meg általába mikor szokott lenni a felirat?
(nem türelmetlenség, csak kérdés)

http://loal.atw.hu

#386
Az Dexter laboratoriuma... ez meg nem :-)

Winz
#385
Ez a Dexter télleg ennyire jó?<#ticking>
Még egy részét sem láttam,biztos a cartoon networkös Dexter figura zavart be annyira.<#idiota>
Hogy lehet ilyen f*sz címet adni egy sorozatnak?<#falbav>
Nah a következõt megnézem.

Szeplőtelen szűz vagyok,maga vagyok a megtestesült tisztaság,lelkem akár a kristálytiszta hegyipatak :P

PrisonMan
#384
Köszi a válaszokat! <#vigyor>
Eddig csak jó véleményeket hallottam róla, így hétvégén biztos csekkolni fogom <#smile>
Írtam itt a kérdést, és sorozatjunkien már jött is a cikk. Véletlenek már pedig nincsenek <#vigyor><#kacsint>
http://www.sorozatjunkie.hu/2007/10/15/dexter-s02-the-junkie-butcher/

ffxi
#383
A zene vmi fantasztikus.

Fákjúal!

Attila8805
#382
Nem annyira Spoiler de biztos ami biztos.
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Kicsi csínó mi brutális😄

Asszem így hívják nememléxek pontosan én nyáron láttam az elsõ 2 részt.

Ha már nyakig szarban vagy, adj hálát Istennek: \"Köszönöm, Uram, hogy legalább nem hullámzik!\"

#381
Tartja a szinvonalát.

- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...

ProGabe
#380
tartja,simán!
írtam hogy kicsit más,pont annyira,amennyire kell

Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

PrisonMan
#379
Kérdés annak, aki már látott részt a második évadból: Mennyiben külömbözik a két évad? Tartja a színvonalat?
Sajnos még nem csekkoltam a S2-t, de ami késik nem múlik. <#vigyor>

ProGabe
#378
és mekkora rész!!!
más ez az évad mint az elõzõ,ami persze nem rossz
lassan indult a rész,de a vége felé egyre jobb és jobb és jobb lett 😊
az elsõ 15 percben szinte olyan volt mint egy Kojak rész,nem volt benne semmi extra,aztán persze jött az igazi Dexter feeling (Y)

Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

ffxi
#377
Ééééés elkezdõdött a S02.Ep.03 végreeeee!!!!<#worship><#worship>

Fákjúal!

#376
Kinn van a 3. rész. Ezt amúgy fordítja valaki?

- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...

BlackShadow
#375
én is azt néztem, hogy sehol semmi.. még torrentspy-on is csak a preair van. strange

\".. meg sem próbálkozunk az átneveléssel. nem papok vagyunk, hanem átalakítók!\"

ProGabe
#374
ugyehogyugye!
csak HD-t találtam,azt meg nem viszi a gépem,így kénytelen voltam a nyáron kikerültet beszerezni.le is jött,megyek is nézni 😊

Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

BlackShadow
#373
hol a dexter 2. része? 😞

\".. meg sem próbálkozunk az átneveléssel. nem papok vagyunk, hanem átalakítók!\"

lang14
#372
"Hold. Gyõzedelmes Hold. Kövér, vörösbe hajló telohold, az éjszaka éppoly világos mint a nappal, a holdfény végigömlik a földön, és gyönyört, gyönyört, gyönyört hoz." prop. Agave

és elég jól visszaadja a sorozat 😊

...Nyugi!Minden a legnagyobb rendben csúszik ki a kezemből...

ProGabe
#371
hoppá-hoppá!
késztetést érzek a rendelésre 😊
ráadásul a száll. költség pont a kedvezmény 😊

és gondoltam szólok:a Dexter.S02E01.HDTV.XviD-XOR nuked!tényleg élvezhetetlen,sokszor fél percek maradnak ki!

Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

BlackShadow
#370
kimardt a fejembõl 😄 pedig már leadtam a drótot szüleimnek, h mire kéne áldozni ^^

\".. meg sem próbálkozunk az átneveléssel. nem papok vagyunk, hanem átalakítók!\"

lang14
#369
mindenkinek a figyelmébe 😊
csoda h még nem linkeltétek be

...Nyugi!Minden a legnagyobb rendben csúszik ki a kezemből...

Cuchulainn
#368
Ez mekkora lol, cáfolják, hogy a vérre akartak utalni...igen, nagyon hihetõ. 😄

Sooner or later all our games turn into Calvinball...

Count Adyn
#367
Üdv, hát ez a sorozat durván jó, tökéletes embert is találtak a szerepre, nagyon jó ahogy látjuk ahogy cselekszik és halljuk amit gondol közbe😊

\"A GOTO veszélyes, mire juthatsz véle, a JOIN meg költséges, cseberböl vederbe\"

BlackShadow
#366

\".. meg sem próbálkozunk az átneveléssel. nem papok vagyunk, hanem átalakítók!\"

lang14
#365
nice 😊

...Nyugi!Minden a legnagyobb rendben csúszik ki a kezemből...

Cuchulainn
#364
Ez nagyon nagy 😄

Sooner or later all our games turn into Calvinball...

BlackShadow
#363
aki esetleg még nem látta 😊 ÜBERSPOILER!!!!!!!!!

aki nem látta az elsõ évadot, annak szól a figyelmeztetés

\".. meg sem próbálkozunk az átneveléssel. nem papok vagyunk, hanem átalakítók!\"

shaba23
#362
sajna, amikor a szinész eljátsza az "ürességet", akkor a hangja is ezt tükrözi, de ha valaki csak szinkronizál, elég nehéz ráhangolódnia (itt jön a profizmus)
Calver
#361
feliratok.hu-n nézz körül ha végre magához tér.

"The trees move. Do you not see it?"

ChevyG
#360
szeretem ezt a sorozatot. ennek hatására keztem hasonlót találni (a fõszereplõ, Miclael révéen). megtetszett a six feet under is (sírhant mûvek) a 2.ik évadhoz nem találok feliratot

tud valaki segíteni?
tep
#359
ráadásul a szinkronhangok elnyomnak minden más háttérhangot is.....szal legjobb az eredeti+felirat

\"SLICE of LIFE\"

BlackShadow
#358
uez 😊 nem lett az a tipikus gagyi hangja, csak szimplán nem illik a szerepre

\".. meg sem próbálkozunk az átneveléssel. nem papok vagyunk, hanem átalakítók!\"

Kmarha
#357
belenéztem a Viasatos, magyar szinkronban. Meg kell mondanom, rosszabbra számítottam. Egész korrekt. Bár csak én vagyok úgy vele, hogy ezzel a hanggal nem igazán jön át Dexter üressége? Az eredeti hang sokkal.. hogy is mondjam, sokkal inkább közelebb áll a karakteréhez.

De azért nem rossz.

Ennek az oldalnak, üzemeltetés és moderálás hiányában befellegzett. Amíg ez nordan és hasonszőrű társainak a játékszere marad, addig én itt végeztem, nem idegesítem magam.

tep
#356
most nézem az elsõ évadot és nagyon tetszik.....legjobb sorozat<#worship>

\"SLICE of LIFE\"

lang14
#355
dexter kicsit más megvilágításban


eredeti asszem 2/2-bõl

...Nyugi!Minden a legnagyobb rendben csúszik ki a kezemből...

Japep
#354
Ja az durva volt, váratlan... 😄

CHELSEA FOOTBALL CLUB

#353
Ez tényleg óriási volt

Calver
#352
szvsz 1x10-ben, miután lecsapta Pault a serpenyõvel:
"Harry's first rule was don't get emotionally involved. I think this is why."
meg hozzá az a sunyi pofa... sztem hatalmas jelenet volt <#nyes>

"The trees move. Do you not see it?"

MarkBlade
#351
Kösziii!
shaba23
#350
emezen nincs, amazon van? <#vigyor1><#idiota>
robotnyk
#349
feliratok.hu, mint mindig.
MarkBlade
#348
Sziasztok!
A második évad elsõ részéhez van már magyar felirat? És ha van hol találom meg? pls segítsetek..
#347
gondolom ezért írta, hogy elõrendelni...

Maco13
#346
nincs még lefordítva
lang14
#345
a magyar változatra gondoltam

...Nyugi!Minden a legnagyobb rendben csúszik ki a kezemből...

Maco13
#344
amazon?
lang14
#343
könyvre nem tudjátok hol lehet elõrendelni?

...Nyugi!Minden a legnagyobb rendben csúszik ki a kezemből...