2775
A magyar nyelv/nyelvtan úttörői
-
Emmegki #333 Sok mindenben változott azóta a nyelv, de nem akkorát mint az angol, hogy a hasonló korú óangol szövegeket le kell fordítani maira mert alig érthetőek. Azóta jöttek új szavak, eltűnt 1-2 igeidő (lőn meg vala), nyíltabbá váltak a mgh-k (pl. u->o) de szerintem megértenénk az akkoriak beszédét. Azt is vegyük figyelembe a Mária-siralomnál meg a halotti beszédnél, hogy azokban az időkben a nép körében még inkább a rovásírás volt használatban ami a magyar nyelvhez alakult ki. A latinra nehéz volt áttérni, mert kevesebb betűt tartalmazott mint ahány hangot használunk, így nem volt egységes írásmód akkoriban, de még a 18. században sem. Könnyen előfordulhat, hogy a lejegyzett szöveg hangjai a mai nyelvhez közelebb álltak mint ma olvashatjuk belőle. -
Vlala #332 Igen, ez nálunk már a nyaktekerészeti mellfekvenc ( =nyakkendő) kategória... -
#331 soknál találnak ki rá, és nagyon jók is születnek, amelyek megmaradnak - a www-re a világháló teljesen okés, az email-villanyposta-villámlevél már nekem kicsit furcsább de érthető, a hdd/winchester-re a merevlemez szintén, a monitor meg ugyanúgy képernyő is. a trackball-hanyattegér páros kicsit furcsább (bár teljesen jól leírja a dolgot), a flashdrive-ra meg volt valami jó, de az most nem jut eszembe... -
#330 nagyon sok szónál megmaradt a jövevényszó mellett a saját kreálmány is (bicikli - kerékpár), soknál nem - izlandon például próbálnak mindenhez saját szavakat alkotni, így lett pár egész vad kifejezésük (mobiltelefon = a nyugalom elpusztítója), de ez nyilvánvalóan párszázezer emberig működőképes csak... (és úgy, hogy ott akinek kicsit is fontos lenne, az beszél folyékonyan legalább 1 jobban elterjedt nyelvet)
a saját nyelv pedig megmarad, mert a sajt meg a kenyér nem lesz cheese meg bread, legfeljebb pár márkanévben. a zsemle (vagy zsömle, ízlés szerint) húspogácsával viszont hamburger marad már :)
Dying Soul: igaz, jövevényszó - köszi, nem jutott eszembe. -
#329 Mert nyílván egyszerűbb magyarítani, mint kitalálni rá új szót. -
Vlala #328 Sajnos egyre több jövevényszavunk van, lassan nem marad semmi a nyelvünkből. Mindenki inglisül beszél, aki pl. nem lováriul... -
#327 Jövevényszó. :)
*azért is beleköt a bunkója* -
Vlala #326 Jó, azért fonónak mégsem lehet hívni. Szórakozóhely. -
#325 ...pedig már a diszkó is "idegen" szó (discotheque-disco) :) 'lemezlovasklub' -
Vlala #324 Amiért a bulit partynak, a diszkót Clubnak, a diszkózókat meg partyarcoknak...
enlgish is cool. -
#323 talán azért, mert a szórólap kifejezést "elhasználta" a 92%-os vásár csak ma csak önnek fecni, amit 300ezer példányban osztogatnak... meg természetesen "trendi" angol kifejezést használni :) -
#322 engem egy új szó zavar!már többször hallottam--> flyer
na most ha van egy normális magyar szó a buli infóját(vagy egyéb mást) tartalmazó papírlapra,amit szórólapnak hívnak,akkor azt mi a lószerszámért kell flyernek hívni!?
lehet csak engem zavar,de akkor is... -
Vlala #321 Sajnos a témába vág, mert sokszor az ilyen helyesírás és önkifejezés mögött az olvasottság hiánya áll. Sajnos sok fiatalnak nincs "szabadidelye ollvasni, mer menni kell partyzni és várnak a pasyk-csajszyk".
Ez van, bizonyos "menő körökben" snassz az, ha olvasol, mert könyvmoly vagy. -
#320 Tudom, hogy nem konkrétan a témába vág, de valamilyen szinten vonható párhuzam. Egy ismerkedős portálon, a kendvenc könyv résznél (18éves csaj)
"Kedvenc könyvem
mi?könyv????na neeeeeeee..."
Szóval akkor miről is beszélünk? :S -
Vlala #319 Alapból több hiba is van benne, de a lényege érthető:
"Visszaolvasgattam, de ilyen egy agyament kérdést feltenni, hogy mi a játék lényege? Ajánlom figyelmébe a hivatalos magyar oldalt, fenn van a sztorija. "
Tolerancia. Ő nem tanult meg írni, de én megtanultam olvasni, segítsünk egymáson. :) -
moralosan #318 "vissza olvasgatam de ilyen egy agyament kérdést felteni hogy mi a játék lényege alyálom figelmébe a Hivatalos magyar oldalt ot fen van a sztorija"
- alyálom figyelmetekbe az alyálom szót -
Vlala #317 A fenét, huszonegyeztük a zsebpénzünkkel. -
#316 Sokan, amikor ezeket a szabályokat oktatták az általános iskolában inkább ötödölőztek, amőbáztak, pornó újságot néztek, vagy maszturbáltak a pad alatt... -
#315 Mindig is rengetegen rosszul használták, pedig annyira egyszerű a szabálya. :-( -
#314 SG-n is szleng már. -
#313 az folyamatosan jön előre, a Sicratman-féle Buzi-e vagy szám rengeteget lendített a dolgon, bár már azelőtt is folyamatosan haladt előre:
Nádasdy cikke a dologról -
#312 Beszéd közben pedig nagyon sok embertől már nem hallom az "az" névelőt, csakis "a"-t használnak. Lehet, hogy kitértetek már rá, de még nem volt időm végigolvasni az összes hozzászólást. -
Vlala #311 De ellaposodtunk, kérem!
Pedig van még néhány preobléma, pl. az "e" kérdőszócskát sokan rossz helyen használják, pl. "meg-e van", vagy a tagadószóra kérdeznek rá: "nem-e kellene"... -
#310 Pedig ha tudnák, hogy a mai köznyelvi magyar nyelv alapja az északkeleti nyelvjárás és nem a pesti :) -
Vlala #309 Ugyanez a helyzet. A MTA kidolgozta a magyar helyesírást és helyes beszédet, amit vagy betartunk, vagy mongyuk és írlyuk úgy, ahogy minekünk teccik.
Megértsük mink a pösti meg a falusi beszédet is, de a magyar helyesírás szerint nem biztos, hogy mindkettő megállja a helyét. -
#308 nyelvtanilag is helyes, csak a tanárok nem hiszik el, hogy a suksük meg a nák teljesen normális szóhasználat... pártucat éve kitört egy hiszti, hogy csak a budapesti akcentus a helyes, azóta ezt tanítsák mindenhol, még ahol nem is az az alap... :D -
Vlala #307 De, azt hiszem, az. -
#306 Csakhogy ezek a mondatok az "Ez a topic azért indult, hogy..." folytatásai. -
#305 Ez a suk-sükölés, nem? -
Vlala #304 Ez is tájszólás, de nyelvtanilag nem helyes. A Megfejtsük, mergértsük alak felszólító módban lenne, ilyenkor azonban kevés kivételtől eltekintve az igekötő hátrakerül: értsük meg, fejtsük meg.
Hasonlóan gyakori a -nék helyetti -nák is. Pl. Szívesen játszanák valamivel. Ez egy helytelen szerkezet, ugyanis a "játszanák" (ők, azt) többes szám haramdik személy, tárgyesetben van, ehhez viszont a "valamivel" nem köthető. -
#303 "2.
Megtudjuk, megfejtsük, megértsük (stb...) "
Ezt még így tanultam: megfejtjük, megértjük... Változott ez azóta? -
#302 az egyik inkább földrajzilag, a másik inkább társadalmilag behatárolható nyelvjárás... -
Vlala #301 Igen, ez nem vétség, hanem szokás. Bár, más szemszögből nézve, a dicsak, a more, vagy az ücsi, a szombi ugyanilyen szokások... -
#300 Akkor eltaláltam :)
Ebben az esetbe ezt nem kellene belekeverni a nyelvhasználati vétségek közé. -
#299 de igen, ez egy északi / északkeleti tájnyelvi formula.
ugyanígy tájnyelvhez tartozik a délnyugaton elterjedt hangzó-nem-hasonulás: "Ferihoz", "Ferinál", "kapável"... ilyen a Szegedi ö-zés, stb. meg ha néztek m1-et ott van egy szép palócosan beszélő meteorológus, Reisz András "täläjmënti fägy" -
#298 "Elmegyünk minálunk" -ezt az apám mondta hogy hallotta, amikor katona volt. Szerintem is táj jellegű dolog. -
#297 Ez nagyon érdekes... Én eddig azt hittem vmilyen helyi tájszólás lehet, mert nálunk a pár km-re fekvő falvakban gyakori szóhasználat ez. Egész véletlenül nem északkeleten hallottad ezt? -
Ben C #296 "Megyek a nagymamámnál" -
Vlala #295 800 év alatt, és még érthető. Ha így felolvasod, rengeteg helyen meg fogod érteni a szöveget.
De az, hogy gyermekkorom óta mennyit fejlődtünk (visszafelé), az már káros. Pl. a #290-es tipikus példája az "angolul akarok beszélni mer' laza" egyre jobban terjedő hülyeségnek. Már ezt is csak egy "dikmán"-nal lehetne fokozni...
-
#294 ezt én idén olvastam