2775
A magyar nyelv/nyelvtan úttörői
-
#133 a csávó, a csaj, a della (pénz)... azért a legtöbb ember már megérti (főleg az első kettőt), és lovári eredetű szavak (merthogy a nyelvnek az a neve) -
#132 Ezeket nem is hallottam még. -
#131 amitöl a legjobban a falra mászok ha azt mondja valaki hogy "iszikét=innivaló, eszikét=ennivaló" mondja. az kiakaszt rendesen.. -
Vlala #130 Nem tudom, szerintem nem épültek be. A Sukár csávó dzsavel az utcán (minden egészséges magyar nyelvű embertől elnézést kérek) kifejezést még mindig nem érzem magyarnak... de ne keltsünk faji vitát. Azt azonban nem értem, hogy a hazánkba két éve betelepült koreai miért tudott megtanulni magyarul, amikor azok közül sem tud jónéhány, aki itt született. -
#129 Én meg 12 :) -
Grenzjager #128 Elevszni ige, előszemény harmadik számban, tehát ő elv.....
én elveszem, te elveszel, és ő....
-
#127 Ezeken kívül még a csaj, csávó és hasonló cigány (vagy roma, ahogy tetszik) eredetű szavak is bosszantóak. Ezek is jól beépültek, észre sem vette a nép. Nabumm. -
Vlala #126 Ezt meg inkább csak linkben, vigyázat, csúnya szavak!
Ez már a ló túlsó oldala szerintem.
Kép
Ez meg a másik... -
moralosan #125 8 éve tanulok németet . -
#124 De, cet-nek ejtik.
Akkor ez most nem jött össze, hirtelen nem is jutott eszembe, hogy ennyi különbség van :) -
Vlala #123 Akkor tessék:
-
#122 Azért annyit még had mondjak el, hogy aki akarja, nyugodtan ejtse magyarul a betuszavakat, nem égő. -
#121 ez így van. mint ahogy a JVC-t így a BMW-t is azért írtam, mert hallottam itt bíemdábljú-nak mondani (természetesen egy Honda Racing kabátos "tunning csávótól"
azt hiszem, hogy a mit hogyan ejtünk, és hogyan jó téma ezennel zárolva :D -
moralosan #120 Az nem. -
#119 Meg a zé is. -
#118 ...vagy ahogy sikerül :) -
#117 Mindenesetre nekünk semmiképp sem kellene így tennünk. Hiszen vagy magyarul mondunk ki egy betűszót, vagy úgy, ahogy azt a származási országban kiejtik. A BMW esetében pedig ez megegyezik: [béemvé]. -
#116 emlékeztetőül:
(természetesen a lényeg nem a helyesírás minden egyes pontjának betartása, hanem elsősorban a jókedv megteremtése szavak által) -
#115 Akkor rendben :) -
#114 Tényleg, ez kimaradt. -
#113 mivel az angolok így mondják..
én pedig csak angolul hallottam. -
#112 meg az 'S' náluk 'Sz' -
#111 "bíemdabljú"-nak, mintha angol betűszó lenne. -
#110 Németek a betűszókat ugyanúgy mondják ki, mint mi (kivétel a "V", azt "fau"-nak ejtik). Tehát ezekről felesleges beszélni. -
#109 Az MTA Nyelvtudományi Intézete csak, akkor enged új nevekkel anyakönyveztetni, ha a kiejtés szerint van írva. -
#108 Én ismerek egy Bélát, de nem gyakori, ez tény. Ha ez megnyugtat, nekem tetszik :) -
#107 Félreértés ne essék, nekem nem a nevek hangzásával volt bajom. (Bár azzal is, de ezt eddig nem mondtam)
Azzal nem értek egyet, hogy a magyar gyerek magyar vezetéknévhez idegen keresztnevet kap, s ilyen alapon a Rolandot sem fogadom el. -
#106 Angoltanárom nem tudta megmondani, hogy kell mnondják ki a britek a BMW-t. Majd megkérdek egy skótot. :D -
#105 Annyi helytelen kiejtési módját hallottam már ennek a szónak, hogy az nem igaz.
Dzsívíszí, dzsévécé, dzsévészé, dzsívécé és szinte az összes többi variácó.
Nem jobb ennél a jévécé? Muszáj ragaszkodni a divatosabb, de hibás kiejtéshez? -
#104 helymeghatározásból is jók vagyunk "add oda" - ez nem újkeletű dolog -
#103 Én egyáltalán nem beszélek németül, így nem tudom, hogy ott hogyan ejtik az Audit és a BMW-t. Az biztos, hogy mi történetesen ezeket a márkaneveket magyarul ejtjük. Ha ez megegyezik a német kiejtéssel, akkor pont ezekről fölösleges beszélnünk. Gondolom az angolok angolul ejtik ki ezeket a szavakat is bíemdábljúnak és ódinak. Ha ők lefordítják angolra, mi miért nem fordítunk magyarra?
A JVC egyébként angolul dzséjvíszí, nem dzsívíszí. -
moralosan #102 ...azaz Én is Viktor vagyok :). -
#101 Engem meg az "ez miatt, ez végett" meg a "mit mondsz?". Ez utóbbi állítólag elfogadott alak, de engem rohadtul idegesít. -
moralosan #100 Az enyém sem :).
Sokan azt mondják, hogy ritka név, bár a legjobb barátom is (óvodás korom óta) Viktor keresztnevű :). -
#99 Aludnák, innák stb....engem meg ezek akasztanak ki teljesen. -
#98 Sokszor érvényesült már külföldi hatás a magyar nevekben. A XVIII-XIX sz.-ban, sőt, még a XX sz. első felében is nagyon népszerűek voltak a német eredetű nevek itthon, nem újdonság ez. Más kérdés, hogy azért a Dzsenifertől, meg a Cynthiától én is falra mászok, de a Roland például kimondottan tetszik.
Az lesz majd a jó, ha bejönnek a dél-amerikai indián nevek, és a akkor sok kis Lakatos Tetzcatlipoca fog rohangálni :DDD -
#97 Szörnyu :) -
#96 A dzséjvící kiejtés talán 2 éve ment először reklámként. Ezért is említettem. -
#95 az én nevem nincs benne a top10-ben!:\ mondjuk alig találkozom névrokonnal,szóval csoda ha 1 évben találkozom egy másik Bélával a fateromon kívül!:D -
#94 A Cintia is elég gáz. Nálam eddig közönségdíjas egy testvérpár:
Rácz Richárd és Rácz Roxanne. Még alliterál is :)