2409
-
#1849 Oksa! Majd holnap DU. re!
-
#1848 Bocs Béla, én nem tudok ebben neked segíteni!
Ebben talán Mike, vagy RT tudna segíteni! -
#1847 Valaki adhatna 1 linket mini-image után!!!
-
#1846 óóóóóóó!
Holnap 5-6 körül kb jo nekem!
Remélem lesztek! -
#1845 felnéztem hamachira, de most látom, már 9 óra :( joejt, holnap délután jövök tutira :) (pedig most látom 3an vagytok!) -
#1844 oké:) -
#1843 Hello srácok!
Most akár mehetne a játék... -
#1842 felőlem mehet... -
#1841 nah skacok akkor nem grawozunk???? -
#1840 cr4ckelni sehogy...
amúgy meg: #1636 -
RMarvin #1839 Látom, hogy a magyarításhoz az 1.3-as verzió kell. HGogyan tudom az 1.3-at krekkelni???
-
#1838 most vettem észre egy hazsnos dolgot... C:/.../GRAW/Data/setting könyvtárban van egy ien fájl, hogy renderer_settings (akinek nem akadna minimumon a grafika az itt tud bűvészkedni;)) -
#1837 Szintre minden játékot mással. Ez pl jegyzettömbbel. -
#1836 nagyon jó lett!!!! MINDEN ELISMERÉSEM!!! Amúgy mien progival csinálod a fordításokat? -
#1835 Örülök, hogy jó lett a fordítás. -
#1834 oké:) akkor már 4-en megvagyunk... nekem most tökéletes lenne:D -
#1833 jah megvan!
-
#1832 PROBÁLTAM DE NEKEM ERRORT ÍR A PASS-RA! -
#1831 A holnapi nap nekem jó lesz srácok, csak egy időpontot kéne egyeztetni, lehetőleg késő délután...Még a vasárnapot is megoldom!
Remélem veretünk egyjót, mint a multkor... -
#1830 Evin!
A fordítás jól sikerült, gratula
Még nem játszottam sokat azóta, de az aktuális pályán, ahol járok, legalább tudtam, mit kell pontosan csinálni, nem csak a célt keresem terminátor módjára...
Bravó, így tovább!!! -
#1829 nah hol vagyunk???:(
mindegy, látom ma már nem jutunk sehova...
holnap ki ér rá és mikor egy kis GRAW-hoz:)? -
#1828 akkor jó:) -
#1827 Dede! -
#1826 nem tetszik? -
#1825 Kösz haver!
Király! -
#1824 gondoltam megleplek egy lokóval KISA:)
-
#1823 JEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!!
Kösz! Király vagy!Most még dolgozom, de este felrakom, kipróbálom!
Aztán még tán véleményt is írok róla! -
#1822 huhh, most majdnem nagyon szépet mondtam:D
KÖSZI KÖSZI KÖSZI KÖSZI::D:D:D -
#1821 Ahogy ígértem (és sikerült is betartanom), kész a fordítás.
Letölthető nálam vagy hamarosan a Magyarítások portálról is.
Csak az 1.30-ashoz jó! -
#1820 jah, nagyából, de csak akkor ha megvagyunk páran:)
network name: ghostreconlan
pass: sg -
#1819 Hi all! Leszedtem a hamachi uj verzióját és ha jól értelmeztem kellene nekem 1 szobanév+jelszó és indítom a gamet lanban és mehet is a game?! Vki javítson ha tévednék!!! -
#1818 Nem gáz!
De nekem nemjó ma, mert...Talán szombaton, meg vasárnap!
Remélem akkorra mindenkinek jó lesz, és leszünk 4-en! -
#1817 huh, srácok, kicsit elkeveredtem az elmult két napban... remélem kitartottatok és ma este összefutunk a szokásos hamachi szobában :) -
#1816 Oksa köcce! Jó8!
-
#1815 Jaja...Hamachival...olvass visszább,ha nem akkor, akkor holnap elmagyarázza neked mike, mert én megyek alukálni! -
#1814 Tört gameval tok lanozni?
-
#1813 Akkor sok sikert!!!Ennek én is nagyon örülök!!! -
#1812 ÉLJEN!!!! Köszönjük, hogy megcsinálod:D -
#1811 Nincs nagy sávszéles korlátlan netem, így nem tudok.
Azért tudom, mert én csinálom. És mivel tudom ez a szó mit jelent (sehol sem találtam) már nincs sok a fordításból. Ha sikerül jól beosztanom az időm, péntek 12körül kész is leszek vele. De ez nem garancia semmire. -
#1810 Surveil?Asszem az "figyelés"-t jelentheti...
Lesz magyarítás?Hol láttad?
Te nem jösz hamachira?Kevesen vagyunk...