5017
Japán
Hint: kis karbantartás kéne...
Linkek nyelvtanuláshoz: [ Japán pelcek ] [ Lang-8 ] [ saját oldal Frissítve: 2012.04.15. | blog ]
Hasznos programok: [ Z-Kanji ] [ Wakan ] [ Anki | SG topik ]
Hasznos oldalak: [ Hiragana Megane ] [ japán tv-k ]
Lányok: [ (nem csak) Pucér ázsiai lányok ] [ Ázsiaicsaj topik ]
Poén: [ engRish | Engrish Funny ]
Hint: kis karbantartás kéne...
Linkek nyelvtanuláshoz: [ Japán pelcek ] [ Lang-8 ] [ saját oldal Frissítve: 2012.04.15. | blog ]
Hasznos programok: [ Z-Kanji ] [ Wakan ] [ Anki | SG topik ]
Hasznos oldalak: [ Hiragana Megane ] [ japán tv-k ]
Lányok: [ (nem csak) Pucér ázsiai lányok ] [ Ázsiaicsaj topik ]
Poén: [ engRish | Engrish Funny ]
-
#2854 Lényegtelen, amúgy magára arra, hogy készítem az alapot, gondoltam, bizti van valami módszer, amivel jobb szerkeszteni, magánál a jpg elkészítésénél, a kártyavázak, etc. Már 30 kanjit vettünk és egyre több lesz. Mondjuk vannak dolgok, amiket nem tudok értelmezni. A számok kanjijánál a hármasnál sen-t írtak a san helyett a mittudoménmármelyik olvasathoz.. Na mindegy, én már nem is próbálom értelmezni, megtanulom és kész:D -
#2853 Akkor mire vagy _pontosan_ kiváncsi? :) -
#2852 Relaks, neked meg köszi, bár ez sem pont az, amire gondoltam:D -
#2851 Akkor meg bekaphatja a daunroodo..:D -
#2850 Szal:
A PDF-en találsz egy előoldalt, és egy kártyánként lefejjel lévő hátoldalt. Kinyomtatod az előoldalt. Megfordítod a lapot, kinyomtatod a hátoldalt. Természetesen a lap ugyan azzal az élével előre jöjjön ki a nyomtatóból, mint amivel előzőleg. Ezután kivágod az egyik oldalon lévő jelölések alapján (én fém vonalzó+sniccer párra esküszöm), és kész is. Mondjuk én előtte még le is laminálom, így szimpla 90g-os papír is elég.
Még annyi, hogy a nyomtatóm miatt asszem egy kicsit szélesebbre kellett vennem a papírméretet, hogy nagyjából fedje egymást a két oldal. -
_Vegeta_ #2849 http://raw-manga.blogspot.com/
Egyebkent pedig tokyotosho vagy share. :P -
#2848 Aranykéz, hm?
Ja és aki tud, mondjon nekem egy-két oldalt, ahonnan japán nyelvű mangákat tudnék leszedni.. Kerestem angolul, magyarul, japánul, de sok értelmesre nem bukkantam.. -
AranyKéz #2847 Kéne valami fórumot, vagy wikit csinálni, ahelyett hogy kismillió helyre raknánk fel a dolgokat.
-
_Vegeta_ #2846 Szerintem ez az eshetoseg meg nagyon sokaig nem all fenn. :D Egyenlore azt latom esszeru taktikanak hogy a nyelvtani resz jo 80%-at be kell gyakorolni, menjen tokeletesen aztan szavakat magolni azokat viszont mar kanjival egyutt. -
#2845 Ja és a többiektől elnézést kérek, amiért még nem volt időm beizzítani az oldalt.. Az anyag feltöltése nem lenne akkora gond, mint kialakítani magát az oldalt, szemétmocsok joomla..:) És először mindenképpen stabil alapot akarok, aztán arra építkezni, nem összevissza.:S -
#2844 Relaks, az a sok rinya nem érdekel, azokat megadják:D A kártyakészítés trükke érdekel:D Hogy kinyamtatom és lesz szép kártyám:D -
#2843 Hanyagold csak... Aztán azon kapod magad, hogy már egész jól tudsz japánul, de ha eléd nyomnak egy szöveget, nem fogod tudni elolvasni annak ellenére, hogy ha felolvassák neked, akkor végig megérted.
Én eleve úgy tanulom a szavakat, hogy a kanjikkal együtt. Nem érdekel, ha nem fogom tudni felidézni, de a felismerés egész jól megy -
_Vegeta_ #2842 Kanjikkal az a szar hogy allandoan gyakorolgatni kell en ezert inkabb egyenlore hanyagolom, a nyelvtant kellene eroltetni...nekem sajna nyelvtantanulas sose ment ha japan, ha angol, ha magyar. :D -
#2841 nem, nem tudok a nyelvtanra tuti módszer :S Sajnos :S
És a már kész kanjiaimat sem tudom oda-vissza :D -
_Vegeta_ #2840 LOL bémeg... ez nekem is rogton feltunt. :D
Mindegyik kanji megy? :DD
Relaks-szama esetleg nyelvtanra tudsz valami tutko modszert? Vagy esetleg sorrendet? :S -
#2839 Valami nem tetszik? :D -
#2838 超電導磁気浮上式鉄道
LOL -
#2837 Fogom az ELO füzetét, és elkezdek rajta végigmenni. Az olvasatokat kigyűjtöm a Mark Spahn & Wolfgang Hadamitzky féle The Kanji Dictionary-ból, és legjobb tudásom szerint lefordítom. Az ilyen-olyan kódrendszereket, meg a gyököt a Wakan-ból veszem, a példákat meg elsősorban a Mark Spahn & Wolfgang Hadamitzky féle Kanji&Kana-ból. A vonássorrendet is oda alapozom, de a felhasznált betűtípusuk miatt van néhány eltérés, meg szvsz van legalább egy kanjijuk, amit én más sorrendben fogok írni.
Hirtelen ennyi. Vagy mi érdekelne még? :D -
Nuki #2836 Használod relaks kártyáit, kezdésként pedig írsz 1-1 sort az éppen megtanulandó kanjikból, ügyelve a HELYES sorrendre! ^^ -
#2835 Nah, lehet rászánom magam szünetben a hiraganák megtanulására :) az lenne a kérdésem hogy van-e ehhez valami módszer amivel könnyebb megtanulni őket? mert van egy olyan érzésem hogy ez kicsit más mint a szótanulás :K -
#2834 RelakS, segítségedet kell kérnem.. Elkezdtük a kanjikat, szóval hogy is csinálsz te olyan kártyákat?:D Egyelőre csak 10-et vettünk, de én azért már készülnék a legrosszabbra.. -
#2833 Basu gasu bakuhatsu
Toukyou tokkyo kyoka kyoku
Kisha no kisha wa kisha de kisha shimasu
Namamugi namagome namatamago
Niwa ni wa niwa niwatori ga imasu
Tonari no kyaku wa yoku kaki kuu kyaku da
Bouzu ga byoubu ni jouzu ni bouzu no e wo kaita -
#2832 * バスガス爆発
Bus gas explosion
* 東京特許許可局
Tokyo Patent Licensing Office (No such office exists.)
* 貴社の記者は汽車で帰社します。
Your company's reporter is returning to the office by steam train.
* 生麦生米生卵
Raw barley, raw rice, raw egg
* 庭には二羽鶏がいます。
There are two chickens in the garden.
* 隣の客はよく柿食う客だ。
The guest beside me is a guest who often eats persimmons.
* 坊主が屏風に上手に坊主の絵を書いた。
A monk skillfully drew a picture of a monk on a folding screen.
ezeket fordítsa le plz valaki aki tanul japánt ^^ mármint... romanjira :c -
#2831 Japán nyelvtörő
"Beléd is!" -
#2830 Jól csináltad ^^
Bár a link még mindig nem megy :D -
#2829
ilyen pockyt vettem ^^ de volt még ilyen vastagabb de keskenyebb dobozú is, annak barna volt a doboza ha jól emléxem. (ilyen díszdobozosnak tűnt :D) az nemtom milyen lehetett ^^
--későn értem szal nemtudtam javítani, töröld ^^ vagy nem értem mit értesz javítás alatt :c -
#2826 Milyet?
Én az alap étcsokis Pocky-ból a 130g-osat 2$-ért tudom megvenni. A szállítási költség kb 10$, szal egy havi adag összegyűjtése esetén már megérheti ^^ -
#2825 felőlem :D:DD jöhet minden ilyesmi ^^ (am Conon volt szerencsém Pockyt enni :P fincsi volt :D csak 800Ft egy doboz O.o) -
#2824 Nyelvtörő:
バス・ガス・バクハツ (Basu-gasu-bakuhatsu: Busz gáz robbanás Chiyo-chan nemigen bírta :D)
Ugyan onnan találóskérdés:
日本語は日本の言葉
では英語はどこの言葉?
Nihongo wa Nihon no kotoba
De wa Eigo wa doko no kotoba?
Ha a "Japán nyelv" japánul van,
Akkor az "Angol nyelv" milyen nyelven van?
(szó szerint: ha a "japán nyelv" japán szó, akkor az angol nyelv milyen hely szava)
Pocky-s zacsik találós kérdései jöhetnek? -
#2823 Szomséd topikból, kérésedre
(lehet gyakorolni) -
Nuki #2822 Pedig finom ^.^ -
_Vegeta_ #2821 Nem jarok mcd-ba. A Japan kulturat sose fogja lerombolni az amerikai szenny, viszont a japanoknak nagyon bejon. :) -
Nuki #2820 Relaks-sama biztos tud, Azumanga daoih-ban van azt hiszem :P -
#2819 Valaki írjon be pár japán nyelvtörőt plz :D AnimeStars magazin volt picit a kezembe és láttam párat csak már nem emléxem ^^ Romanjival is ha kérhetem :D (hiába vagyok kanjik meg kanák megmaradása mellett, elolvasni még nemtudom őket^^) -
Nuki #2818 Magyarországi időszámítás szerint, igen -
#2817
a nap 22. órája után ígymár megfelel ugye? :DDD -
Nuki #2816 Pedig élőben fiatalabbnak tűntél (feltéve ha téged láttalak) -
#2815 igen valami ilyesmire gondoltam :D 22 után én már betompulok ^^ -
#2814 Te is jársz McDonaldsba :P
Nem az a lényeg, sztem arra gondolhatott hogy Japán egyedülálló világ, egyedülálló kultura, amit egyre jobban rombol le Amerika(persze, és mindenki más is), és globalizálja. Igy elöbb-utobb csak egy ország lesz a sok közül. -
_Vegeta_ #2813 Kicsit felre vagy informalodva mert mar nagyon regen bejutott Japanba is az "amerikai szenny" es nagyon imadjak. :D