5017
  • Beyzie
    #2772
    Naná:D Mondjuk a nő órái meredekebbek.. Mert azok mondjuk 3 órásak és a végére mindenki szédelegve távozik a sok okosságtól:D Kitalálták, hogy idén mindenki minimum 80%-ot teljesítsen az emelt szintű érettségin, azóta rettegek megnézni, oda mi a minimális tudás..:D Ja amúgy Relaks, a tanárnőnk megdicsérte a kártyáid:D Látta, hogy azzal tanultam és tökre tetszett neki:D
  • armageddon666
    #2771
    jah, leesett :D csak nemnéztem meg mire írtad #2758-t :S
  • _Vegeta_
    #2770
    Ezer furcsalltam a dolgot.
  • RelakS
    #2769
    és hol láttál már olyat, hogy egy szón belül vegyesen van a katakana meg a hiragana?
  • _Vegeta_
    #2768
    Jaa, minden vilagos, nem vettem eszre a "space"-t a sado es a seiji kozott. :D
  • RelakS
    #2767
    De látod, még nem vágja :D

    Naszal:
    せいじ先生はサディストです。 - Seiji-sensei wa sadisuto desu. - Seiji tanárúr sadista.

    "Még mindig jobb egy サド せいじ (sado Seiji - szadista Seiji), mint egy ロリコン (rorikon - pedofil), nem?"
    A Seiji meg elvileg úgy ejtendő, hogy szeedzsi
  • armageddon666
    #2766
    fordítsd le plz :D nemvágom még a dolgokat ^^
  • _Vegeta_
    #2765
    Khmmkhmm #2760 :D
  • Frosty01
    #2764
    WÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

    még mindig irigyellek! :C
  • RelakS
    #2763
    Akkor most melyik?
    Vagy fordítsam le? :D
  • armageddon666
    #2762
    jaaa, miért nem ezzel kezdted! így már világos ^^ (nemis xD)
  • RelakS
    #2761
    A せいじ先生はサディスト-ra válaszoltam :P
  • _Vegeta_
    #2760
    Sadoseiji nanda ? :D
    Armageddon a masodik a lolikon. :D
  • armageddon666
    #2759
    magyarul? xD
  • RelakS
    #2758
    Még mindig jobb egy サド せいじ, mint egy ロリコン, nem?
  • Beyzie
    #2757
    Ez itten egy disznó férficentrikus társadalom:D Izé, társaság..:D Amúgy ezt így mikor hordanák? Nyáron esetleg, pedig a vidin mintha nem lenne olyan jó idő. Lesz sok-sok hólyaghurutos japán lányuk:D Na kocogok vissza tanulni, Seiji sensei wa sadisto desu, aztán jövő hétre már folyamatosan tudnunk kéne olvasni a kanás cuccokat, mert kezdjük a kanjikat, lol..:D
  • AranyKéz
    #2756
    Hát akkor a terv nagyon egyszerű. Meggyőzni azt a hilton babát hogy járjon ilyen cuccokban.
  • Nuki
    #2755
    Akkor nem kell tudniuk hogy japán, csak a képeket köll látniok... :D
  • _Vegeta_
    #2754
    Jaja volt mar, de nem igy. :D

    frosty01: Sztem a magyar tinik nem neznek annyira fel a japanokra hogy utanozzak oket. :(
    Ha egy nyugati hiresseg pl az a hilton baba ilyen cuccba jarna, masnap mar minden tinin ilyen volna. :D
  • Nuki
    #2753
    Zseni vagy. Tudsz cselekedni az ügy érdekében? (:
  • Frosty01
    #2752
    IM-re fel kéne tenni valahogy, és pár nap alatt elterjedne :P
  • Nuki
    #2751
    Hasonlóak már voltak ide beszúrva, és akkor is felmerült, hogy vajon mikor lesz itthon ilyen... :D
  • _Vegeta_
    #2750
    Ahaa ahaa :D
  • AranyKéz
    #2749
    Ranmában Ryoga-kun is dinnyékkel gyakorolt egyik részben :)
  • Nuki
    #2748
    Akár (vagy azumangában is van ilyen, ha jól emlékszem:P )
  • RelakS
    #2747
    Mint például Sagara Sousuke a sörétessel? :D
    Csak éppen rossz dinnyét lőtt cafatokra XD
  • Nuki
    #2746
    Igen, 1-2 animében láttam hogy törnek dinnyét strandon, de hogy ez ennyire mély gyökereket vert volna :o
  • light00
    #2745
    A dinnyével kapcsolatban van néhány tradicionális szorakozásuk, ilyen dinnyetörös játékok, vagy mik. Legalábbis valami hasonlo. Ha mégse, valaki javitson ki.
  • RelakS
    #2744
    Szerinted miért pont 1200 pixel? :D (súgok: 1600*1200)
  • armageddon666
    #2743
    Nah sikerült :))

    csak még nemnagyon tudom használni :D vagyis írni tudok vele csak értelmeset nem ^^ nembaj majd egyszer :)

    ありがとう。
  • AranyKéz
    #2742
    De fasza! Az 1200 pixel magasságú szkenek pont illenek a monitoromhoz.
  • _Vegeta_
    #2741
    Windowsal telepisd fel a keleti karakterkeszlet tamogatasat es rakd be a billentyuzetkiosztashoz a japant is アルマゲッドンさん! ;)
  • RelakS
    #2740
    gondolom, nem kérdőjeleket vagy négyzeteket látsz a japán karakterek helyén, de a módszer kb a következő:
    Windows XP (Vista, 2000, me, 98, akármi) előkészít
    Start->Vezérlőpult->Területi és nyelvi beállítások
    A "Nyelvek" fülön kipipálod a "Kelet-ázsiai nyelvek fájljainak telepítése" jelölőnégyzetet, majd megindul a telepítgetés (ez gondolom ki lesz pipálva, ha igen, nembabrálod!)
    Ugyanitt a "Szövegbeviteli nyelvek és módszerek" keretben rákattintasz a "Részletek..." gombra. Feljön egy ablak, amit (ha kint van a tálcádon/asztalodon) a nyelvi eszköztáron való jobb kattintás -> Beállítások... -kal is előhívhatsz. Itt a telepített szolgáltatásoknál "Hozzáadás...", Majd kiválasztod a Japán nyelvet és a MS IME Standard-ot, vagy mit :)

    Jut is eszembe, a lent említett fájlba majd bele kéne varázsolni a japán billentyűzet kezelését is :)
  • armageddon666
    #2739
    Hozzáadom kedvencekhez az oldalt :) látom vannak rajta leckék amikből sosem elég :D

    A japánul gépeléshez le kell tölteni valamit? :S mert Wordben próbáltam Alt+0-t nyomni de nemjó :( és ha kell letölteni valamit akkro adnál linket hozzá? vagy googlebe mit írjak be?
  • _Vegeta_
    #2738
    Megeloztel Relaks mester. ;)
  • RelakS
    #2737
    Nos, vannak ilyen külföldi átírásokhoz létrehozott variációk, ilyen pl a ti is, de az alap japán hangkészlet nem ismeri ezt a hangot. Nem is biztos, hogy ki tudják ejteni rendesen, ezért lett pl a video ビデオ (bideo), és nem ヴィデオ (video)
    Önreklám on ^^
    Ha innen letöltöd a kana kártyák tömörített fájlt, abban a katakana részben összegyűjtöttem jópár ilyen cuccot, lehet válogatni.
    Egy biztos: neveknél mindenképpen használják, mert kolegám feleségét Deák Szilviának hívják, és egy küldeményen így szerepelt a neve: デアーク・シルヴィア (Deaaku Shiruvia) (remélem, nem baj, hogy felhoztam példának :) )
  • armageddon666
    #2736
    Akkor még lenen nekem is kérdésem :P aszondja

    Ta Chi Tsu Te To ... akkor nincs olyan hogy Ti? :S
    wikipédián azt írja hogy ティ ti
    szal ez hogyvan? :S mert Japán percek - nyelvlecke blogon meg aoianimés kana táblázaton ilyen összetételt nem láttam... wikin meg több is van ilyesmi. Erre kaphatnék valami magyarázatot? :)

    Edit: egyre inkább azon töröm a fejem hogy belevágok valahogy a japán nyelv tanulásába xD csak egyelőre elég az angol meg a német együtt :S
  • ronihun
    #2735
    :) köszönöm
  • RelakS
    #2734
    kanjival nem tudom, de ha gondolod, keresek néhányat jelentéssel, aztán válogatsz :D
    Katakanával viszont így néz ki: ロニフン Ronifun
    Azért fu, mert a u-val nincs h hangjuk. Viszont ez az f nem az az f, amit magyarul mondunk, inkább olyan, mint amikor elfújunk egy gyertyát. Az InuYashában pl a Haafu-t a szinkronszinész simán haahu-nak mondta, annyira kicsi a különbség (Ismerős a szó? Igen, az lehet: Half ;) )
  • ronihun
    #2733
    Sziasztok!
    Meg kérdezhetném énis hogy japánul kanjival (én ebben nem vok jártas nagyon nem tom igazábol hogy hivják:D) hogy kell irni azt hogy: ronihun?
    Vagy azt hogy hunter?:)
    És még egyet ha lehet itt azt hogy :Áron
    Köszönöm a segitésget előre is...