Angolosok segítsetek!!!

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

szucsy89
#640
nyugi nem nekem van felsõfok😊 amúgy már megvan:d
Aquir
#639
na ne
(ha már felsõ van egy szakmából, csak megy a nyelv) xD de googlebe megtalálod

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

szucsy89
#638
az hogy van egy szakmai felsõfokú nyelvvizsgám angolból és egy sima közép franciából hogy van?

thx😊
Clidey
#637
Vadnak született

Életem a tuning: monitor 24''@26,5''; vinyó 7200rpm@9546rpm; ház: 6 hely@7,4 hely; bill 101@142 gomb, egérr?l meg a többir?l már nem is beszélek...

Danny1987
#636
a "born to be wild"
azt hogy lehetne forditani?

(szüless hogy vad légy)

Live for nothing or die for something.

Aquir
#635
akkor hogy: "kicsikém jobb, ha nem közelítesz azzal a szarral(=with that shit) a görögdinnye-ültetvényemhez, te nigga" <#vigyor4>

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

#634
a patch jelenthet ültetvényt is
#633
A shit nigga lehetne önmagában is, de elõtte van a with. Viszont még mindig nem értem az egészet egyben. Pedig épp a napokban néztem meg egy erõsen szlenges brit filmet, na az is egy kihívás volt, de ilyen azért nem volt benne 😄

Aquir
#632
igen ez sokkal valószínûbb, fölöslegesen akartam létigének látni az s-eket. A shit nigga önmagában álló káromkodás nem? már csak a görögdinnyét kell megérteni <#buck>

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

#631
A nots az szerintem not. A yous meg you. Szóval a mondat eleje szerintem kb annyit tesz, hogy "lady lady you best not be coming around", tehát jobban tennéd, ha nem jönnél át. Hogy a dinnyével mit akart, fingom sincs.

Aquir
#630
szabadfordítás tipp:
"ó kicsim kicsim te vagy a legjobb, megjegyzések:" (hogyha nots=notes, tehát megjegyzést akarna tenni :p)
vagy különben olyasmit mond hogy ha élõben ott lennél ne nagyon akarj közel menni hozzá - de a szlenget én sem értem

ezután annyit tudtam csak kideríteni hogy a görögdinnye (watermelon) a feketék között kedveltebb gyümi <#idiota>

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

#629
Ezt így egy mondatból elég nehéz, fõleg mert az egész szleng. Vmi ilyesmi lehet normálisan írva:
o(ez talán Yo! akart lenni) lady lady yours best ? coming round my watermelons patch with that shit nigga
De hogy mit jelenthet... arra csak tippelni tudnék.

Aquir
#628
már nem kell, mivel interneten ezeket is meg lehet találni amit akartam

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

Danny1987
#627
o lawdy lawdy yous best nots be's comin round mys watameluns patch wit dat shit nigga

Ezt vki leforditaná?

Live for nothing or die for something.

Aquir
#626
Dalszöveget írok kottába&tabba, szavakat kell elválasztanom, ellenõrizzétek pls.
Szóval amit láttok. Pl. everything, hiding satöbbi jól van elválasztva?


See the a-ni-mal in his cage that you built
Are you sure what side you're on?
Bet-ter not look him too close-ly in the eye
Are you sure what side of the glass you are on?
See the safe-ty of the life you have built
E-very-thing where it be-longs
Feel the hol-low-ness in-side of your heart
And it's all
Right where it be-longs

What if e-very-thing a-round you
Isn't quite as it seems
What if all the world you think you know
Is an e-la-bo-rate dream?
And if you look at your re-flec-tion
Is that all you want to be?
What if you could look right through the cracks
Would you find your-self
find your-self a-fraid to see?

What if all the world's in-side of your head
Just cre-a-tions of your own?
Your de-vils and your gods all the li-ving and the dead
And you're real-ly all a-lone
You can live in this il-lu-sion
You can choose to be-lieve
You keep loo-king but you can't find the woods
While you’re hi-ding in the trees

What if e-very-thing a-round you
Isn't quite as it seems
What if all the world you used to know
Is an e-la-bo-rate dream?
And if you look at your re-flec-tion
Is that all you want to be?
What if you could look right through the cracks
Would you find your-self
find your-self a-fraid to see?

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

#625
Játsszál neten külföldiekkel és akkor annyit beszélhettek/írhattok, h csak na.
Angolokat is találsz. Nálam egyszer egy holland próbálkozott be, h csak úgy randomban beszélgessünk, h gyakoroljuk az angolt.
Amúgy meg tényleg van ezeregy chat és myspacen is kereshetsz valakit.

jhetedikj
#624
Találtam egy ilyen oldalt, de itt magyarokkal lehet beszélgetni.

Nekem még van egy ismerõsöm Usában már szóltam neki is,hogy ha tud valakit akkor szóljon,még nem írt vissza.

Lehet az lesz myspace-en random elküldök egy pár levelet, csak válaszol valaki.😄D

anno 1987

Danny1987
#623
Valaki esetleg?

Live for nothing or die for something.

#622
Szerintem az övé az oldal. Nem szoktam figyelni ezekre, de most kijött belõlem is egy beszólás 😄

oliwwer
#621
Ennek mi értelme? Mármint mi haszna származik belõle, ha mi ezt megnézzük?
#620
Ki nem szarja le, hülye spammer

#619
Nézd meg õt: kicsit gyümülcsözik a foci neki: Ronaldinho 18 szobás luxusvillája
oliwwer
#618
és engem is.
Danny1987
#617
Ez engem is érdekelne.

Live for nothing or die for something.

#616
koszi szépen!

tnm
#615
@613

Amikor elültetsz egy magot a földbe, azonnal gyümölcsöt terem? Természetesen nem. Nem is számítasz erre. Minden, ami késõbb gyümölcsözõvé válik egy ideig rejtve marad. Ez egy általános igazság mind a fizikai, mind a spirituális világban. Felfedésig való rejtegetésnek hívják. (** konkrétan fogalmam nincs, hogy van-e erre magyar szókapcsolat, de ezt jelenti, ami oda van írva.)

Ma (még), ne a érlelt gyümölcseid alapján ítéld meg magad, hanem a földbe ültetett magjaid alapján. (Azaz valami olyasmire utal, hogy nem baj, ha ma még nem tudsz felvillantani semmit, a lényeg az, hogy miképp készülsz arra az idõre amikor már majd képes leszel rá, sõt elvárás is lesz.)

#614

(NetuddKis_Jenki-Jimmy: Kapaszkodj!)

#613
Sziasztok, valaki segitsége kéne. Ezt a rovid kis szoveget kene leforditani:

" When you plant a seed in the ground, does it instantaneously bear fruit? Of course not. You wouldn't expect it to, either. All things that bear fruit stay hidden for a time. This is a universal truth in both the physical and spiritual worlds. It's called conceal to reveal.

Today, don't judge yourself by the fruits you bear but by the seeds you put in the ground."

A nagyját értem, és leforditottam, de az utolso ket mondatot nem tudom hogy forditsam. Koszi elore is.

jhetedikj
#612
hali!

Tudna valaki olyan oldalt mondani ahol angol(amerikai) emberekkel lehet levelezni? Nyelvtanulás szempontjából, de akár olyan is lehet, hogy õ magyarul tanul és én segítek neki õ meg nekem. Régen hallottam valami ilyesmirõl, de most nem találom.

Ejha de késõ van már azért remélem érthetõen írtam a kérdést.😊

anno 1987

Danny1987
#611
Köszi fõnök!

Live for nothing or die for something.

#610
Nagyjából megértenék, de küldd el ezt:

I registered at your poker room this summer. I think I used this email adress, but I can't sign in. I tried the "Lost log in details" option, but it says that this email address is invalid. Can you help me?

Danny1987
#609
Hello mindenkinek!
Ezt kéne leforditani:
Regisztráltom az önök pókertermébe ezen a nyáron.
Azt hiszem ezt az email cimet használtam de nem tudok bejelentkezni.Én probáltam az "lostt log in details"-t de azt írja ki ez az email cim ismeretlen.Tudnának segíteni.
Én így oldottam meg jó?

I registered your poker rooms this summer.
I think used this email adress but i cant sign in.I trying the "Lost log in details" but that's write this email adress is unable.
Can you help me?

Live for nothing or die for something.

Danny1987
#608
Ki gondolta volna hogy angol😊😊

Live for nothing or die for something.

Danny1987
#607
Kössz!
Nem hívatalos szõveg ez angol forum online pénzkeresés.

Live for nothing or die for something.

#606
Jól fordítottad! Mellesleg az eredeti szövegben rossz a nyelvtan, "your" helyett "you are" kéne, szlengben használják néha így.

Ez egy pókeres fórum, vagy milyen oldal?

Danny1987
#605
Hello,szia mindenkinek!
Van ez a mondat:
"if you dont change now you'll be back here in 6 - 8 mths asking us why your not making any money. ..."

Jól fordítom?:

Ha te nem változtatsz akkor vissza jössz ide 6-8 hónap múlva(na eza bizonytalan rész) és tõlünk kérded miért nem keresel pénzt?

Live for nothing or die for something.

#604
okés
köszöntem szépen
#603
nem született megoldás, 'patch' vagy 'fix' az adott problémára. valaki írt is a tech supportnak,mire jött a válasz, hogy a hiba a felhasználó gépében keresendõ, nem a játékban. bár elnézve a hozzászólásokat akkor mindenkinek egyszerre romolhatott el a gépe és csak ezen játék alatt! 😊

#602
ismét ezzel a játékkal kapcsolatba fordulnák hozzátok


Ez a hiba topicjaa hivatolos forumon megtudnátok nézni nekem hogy találtak -e megoldás csak 11 hozzászólás van benne

ha sikerül köszönöm
daxan
#601
Köszi szépen!

Daxan &#8222;nekem a veszély lételemem, gyári default.&#8221;

#600
I can't afford to go with you (on vacation)

A zárójelben lévõt hozzáteheted de nem fontos, úgyis tudja mirõl van szó

daxan
#599
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy hogyan tudnám kifejezni, hogy "nem engedhetem meg magamnak, hogy elutazzak veled". Elõre is köszönöm!

Daxan &#8222;nekem a veszély lételemem, gyári default.&#8221;

#598
ez egy Casual játék
játszani lehet vele de mikor az ember kilép legközelebb nem tudja visszatölteni az állást

pedig nekem is bejönne de sajnos ez a tipp sem jött be

ha valaki kiváncsi rá
poppe
#597
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
honnan tudja, h jó a játék? 😄

I don\'t need to \"Get a life\". I\'m a gamer, I have lots of lives. zsutyesz fan club&#8482;

#596
köszi szépen !!
#595
Rájöttem, hogy a játék betöltéséhez nem szabad a startra kattintani, csak akárhova a képernyõn, és ki tudod választani a profilodat, aztán "ok". De mihelyt elkezd tölteni, lefagy és "Access violation at 0x0B65ECBF (tried to read from 0x00000030)" üzenetet ír ki. Valami ötlet? Jó a játék!

#594
I've worked out that to load agame you mustn't click on start, just anywhere else on the screen and it will let you select a profile and "ok". HOWEVER, once I do that it starts loading and then crashes because "Access violation at 0x0B65ECBF (tried to read from 0x00000030)". Any ideas? It's a cool game!

üdv ez mit takar?
Danny1987
#593
Kösz!

Live for nothing or die for something.

#592
Megkaptuk a panaszt. A kéz ID-je ..... volt, ahol a flop <4d Jd 8d> volt, a turn pedig <7c>. A te pocket kártyáid volt. Az ez után következõ leosztás, ID-je ......, ahol neked volt a <5d 9d>, a flop itt , a turn pedig <6h> volt.

Ez a két leosztás össze volt montázsolva az emailben (most hirtelen nem jut eszembe jobb kifejezés, azt mondják hogy hamisított képet küldtél be), ha esetleg a véletlenszám generátorunk rossz volt valami miatt ahogy te állítod, akkor mi ez ellen tiltakozunk.

Az utolsó mondat második felében nem vagyok 100%-ig biztos!

Danny1987
#591
We have reviewed your complaint only to find that was on hand ID 19685D3B29000003 where the dealer gave <5d Jd 8d> as flop and a <7c> as turn and in that hand you had as pocket cards , it was on the very next hand, ID 19685D3B29000002 where you had the <5d9d> as pocket cards, but with a flop of with <6h> on the turn.

These 2 hands have been combined as a montage in your email, as far as our RNG being wrong or in any case incorrect as you stated in your allegations, we strongly disagree.

Valaki leforditaná?

Live for nothing or die for something.