Angolosok segítsetek!!!
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Ugyanezt szeretném megcsinálni a némettel is, mert már elfelejtettem. A Friends elsõ széria már meg van 😊
Kicsit off:
Évekig tanultam iskolai módszerrel (szabályok, szavak, stb...) németül és jól megtanultam. Angolul egyátalán nem tanultam. Ma már nem igazán értem a német beszédet, mert nem használtam, angolul viszont szóban is és írásban is remekül elboldogulok. Ezt úgy értem el, hogy informatikusként nagyon alapszintû angol tudás kellett, aztán kedvenc sorozataimat, és filmjeimet megnéztem angolul angol(!) felirattal (ehhez persze nem árt ha van egy alap nyelvtudás és/vagy többször láttad a filmet/sorozatot magyarul). Sokkal kényelmesebben sokkal alaposabb tudást szereztem ezáltal. Persze ehhez azért kellett idõ, de mivel összekötöttem a kellemeset a hasznossal, nem igazán veszítettem vele plusz idõt. Azóta ha tehetem minden új filmet angolul nézek, mivel a szikron alapból ront a filmek hangulatán (1-2 kivétellel), és a tudásomat is karbantartom vele.
Amikor angolul kell beszélnem vagy írnom, csak úgy jön, hogy mit akarok mondani, mivel gondolatokat és érzelmeket kötök az angol kifejezésekhez, nem pedig magyar szavakat, és nyelvtani szabályokat. (néha ezért elõjönnek a szabályok is, de nem az az alap)
Amikor gyerekkként megtanulsz magyarul, akkor sem szabályokat tanulsz és szótárazol, és csak iskolában tanulod a nyelvtani szabályokat, amikor már igen jól beszéled a nyelvet.
Sokkal természetesebb az egész. Sokkal hatékonyabbnak tartom így a "tanulást".
Ezt azért írtam le, mert itt pl fogalmam nincs milyen szabály szerint használjuk a kötõszavakat, egyszerûen csak tudom és kész.
Persze az nem baj ha tudod a szabályokat, sõt... De szerintem nem szabályokra kellene alapozni a nyelvtanulást.
Remélem ezzel többeknek segítek a "tanulásban".
: Every man lives, not every man truly dies.: Razor,Lightning Revenant
I would like to a new car.
i would like a new car.
Most mindkettõ jó vagy csak az elsõ.
Jelentésben mindkettõ ugyanazt jelenti?
Mi a szabály arra,hogy mikor melyik kifejezést használjuk a "hogy" kötõszóra?
-to
-that
-if
Live for nothing or die for something.
He has gone to bring us back our heart’s desire. What is our heart’s desire? Vengeance. Justice. Fire and blood.
valaki lefordítaná?
"If only you could see just how lonely and how cold
And frostbit I've become"
He has gone to bring us back our heart’s desire. What is our heart’s desire? Vengeance. Justice. Fire and blood.
A little help would have been enough. -ez 100% hogy jó.
A little help should had been enough - én ilyenrõl még nem hallottam, szerintem ez hibás. Honnan van?
"A little help should have been enough"
Nem kell E/3 alakba tenni a have-et, mert a should az ige. Nem tudom pontosan miért így van, de így a jó azt hiszem. Ha valaki ismeri pontosan a szabályt, leírhatná, mert én elfelejtettem 😊
"A little help should has been enough"?
Ez a mondat akkor mit jelent: "A little help should had been enough"?
: Every man lives, not every man truly dies.: Razor,Lightning Revenant
"You should not have opened it"
: Every man lives, not every man truly dies.: Razor,Lightning Revenant
\"-Az út elvezet a végtelenbe, majd visszahoz. Sokszor megjártam az utat, ültem a verandán, játszottam, voltam kutya, minden, még madárijesztő is.\"
kaptam én egy olyan feladatot, hogy 350-400 szóban írnom kell a jövõrõl, Future címmel, és lehetõleg úgy hogy legyen valami alapja is, szóval ne jöjjenek a rózsaszín alienek, stb... 😊
Tud nekem ebbe segíteni valaki? nem muszáj persze megírni az egészet, de ha valaki unatkozik, hiszen eléggé pozitívan befolyásolná a jegyemet perpill...
Akármilyen segítséget szívesen várok!
i5-2500K; GTX560Ti; 8GB DDR3 http://bofox.hu
It's like the trees would talk to you.
Attól függ mikor történik. Ha éppen most, akkor az 1, ha csak úgy, általánosságban, akkor a második.
Elég bugyután hangzik így, ismerni kellene az eredeti kontextust.
le tudná ezt nekem vki fordítani?
mintha a fák beszélnének hozzád.
köszi!
________________ /\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
Ha 2009 Nov 1.-jén vagy elõtte kreáltad az accod akkor eredeti nem-tag leszel (<#idiota>#idiota>), ha utána akkor felülvizsgált nem-tag leszel.
5-ös szintig korlátozott foglalkozást ûzhetsz/munkát végezhetsz, aztán nem játszhatsz a munkával kapcsolatos mini-játékokkal. Ha 5-ös szint felett voltál megtarthatod a szinted de nem fejlõdhetsz.
Minden embernek joga léte valóját neki tetsz? álmokra cserélni
What happens if you are a member and you don't renew? According to Pex (SOE), you will fall into either ORIGINAL NON-MEMBER or REVISED NON-MEMBER. How is this determined? If your CHARACTER (not account) was created on or before November 1 2009, you'll be ORIGINAL NON-MEMBER. If your CHARACTER (not account) was created after November 1 2009, you'll be REVISED NON-MEMBER. You may continue to play the restricted jobs for either account type until you hit level 5. After that, you can turn into that job but cannot play any minigame associated with the job. If you reached above level 5, you will keep your level but not be able to progress.
pls vki fordítsa le
________________ /\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
egy 8-10mondatos levelet kéne vkinek segíteni megírni😊 aki vállalkozna rá az írjon priviben és leírom neki azt a pár mondatot...😊
Ez azt jelenti,hogy a jelenlegi becslések alapján, a fekete férfiak 32%-a fog állami vagy szövetségi börtönbe lépni élete során,míg a latin férfiak 17%-a és a fehér férfiak 5,9%-a??
Live for nothing or die for something.
A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n
I don\'t need to \"Get a life\". I\'m a gamer, I have lots of lives. zsutyesz fan club™
iSRO - Venus - Lv100 FF Pure Int S/S WOW - Bloodscalp - Lv80 Retri pala, Shadow Priest, Resto Druid, Frost Mage, Affliction Warlock, Prot Warrior, Unholy DK
Bús düledékeiden, Husztnak romvára megállék;
Csend vala, felleg alól szállt fel az éjjeli hold.
Szél kele most, mint sír szele kél; s a csarnok elontott
Oszlopi közt lebegõ rémalak inte felém.
És mond: Honfi, mit ér epedõ kebel e romok ormán?
Régi kor árnya felé visszamerengni mit ér?
Messze jövendõvel komolyan vess öszve jelenkort;
Hass, alkoss, gyarapíts: s a haza fényre derûl!
A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n
iSRO - Venus - Lv100 FF Pure Int S/S WOW - Bloodscalp - Lv80 Retri pala, Shadow Priest, Resto Druid, Frost Mage, Affliction Warlock, Prot Warrior, Unholy DK
majd valakinek csak lesz xD
A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n
A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n
iSRO - Venus - Lv100 FF Pure Int S/S WOW - Bloodscalp - Lv80 Retri pala, Shadow Priest, Resto Druid, Frost Mage, Affliction Warlock, Prot Warrior, Unholy DK
Szeretnék tõletek kérni egy magyarról angolra történõ fordítást, mivel én nem tudok angolul, ill. csak kicsit értem.
Errõl lenne szó:
Mi volt 1956, barátom?
Mi volt ezerkilencszázötvenhat, barátom? Múlt, ami elmúlt? Egy nép, amely elhullt? Hol volt, hol nem volt. Se élõ, se holt. Elfelejtetted a Tettet? Amikor a semmibõl sok ember Valamit teremtett. Sokáig nem is lehetett hallani, hogy mi volt ez a Valami. Hogy Valami volt: s ez a szabadság. És hogy futott elõle a Gazság! Pattant a ránk szorított bilincs, amikor utcára lépett a sok Nevenincs. A sokat emlegetett Nép. Aki látta, felejthetetlen a kép: ahogy ott vonult, ahogy a Veres Csillag az utcára hullt. Ahogy dõlt a Szobor, s még dõltében is ölt. Ahogy egy nép ellen fordult a Gyilkos tõre, s aki addig nem hitte: láthatta, hogy gyilkosa is õ, nem csak õre. Azt hitted, véget ért a rabság, s hogy elérkezik végre a Szabadság? És hogy mert szabad vagy, a jövõdet is visszaadják? A csillag lehullt, a Nap ragyog. Azt hitted, kis magyar, hogy elnézik neked a Nagyok?! Nem kértél sokat, csak az életed, s balgán azt hitted, hogy ellenértéknek beszámíthatják talán a véredet. Vér-vár. Vér-vád. Vér- ver. Aléltan elhever. A puszta föld. Ököl. Szorít, elernyed. Földedbe bevernek, mint jelzõkarót. Élethosszig fizetheted ezt az adót! Jön a defterdár, s tõle megtudod: néhány szép napért mennyi az ár. Mi volt az életed? Hiába kérdezed Ahogy a helyed nézed népeknek sorában, légy büszke arra: ha csak kicsiny kokárda vagy Világnak gomblyukában.
mustn't=must not - nem szabad
have to - kell, muszáj - Külsõ Kényszer!!
could - tudna
couldn't - nem tudott
should - kéne
shouldn't - nem kéne
A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n
Megmondanátok hogy mikor használjuk a
could/couldn't
Should/shouldn't
must/(ha van tagadó alakja akkor leirhatnátok talán mustn't).
A should meg a must ez valami köteleségre kell nem? a must az a muszáj ha jol emlékszem.
És a have to és valami olyasmit jelent hogy kell.
Szóval ha jól emlékszem akkor melyiket mikor kell használni?
Live for nothing or die for something.
A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n