422
Játékmagyarítás petíció: Ird alá te is!
-
#219 Errol beszelunk mi is, nem pedig arrol, amirol G.Joe
Mi megledunk azzal, hogy a feliratozas, menuk szovege legyen magyar.
Tisztaban vagyunk azzal, hogy a maganemberek nem rendelkeznek hangstudioval, igy aztan nem is errol beszelunk. Sot tovabbmegyek nem is arrol, hogy a magyar kiadok a forditas ugyeben minket keressenek fel.
Ugy latom G.Joe nem olvastad el rendesen a peticiot, benne van tisztan, hogy azokrol a forditokrol van szo akik minden anyagi juttatas nelkul sajat kedvtelesbol vegzik e munkat.
Csak azt szeretnenk elerni, hogy legalabb a szovegfajlok magyaritasat elvegezhessuk annelkul, hogy ragodnunk keljen azon, hogy torvenyellenes-e vagy sem amit csinalunk.
Meglehet nezni, hogy meg nekunk forditoknak is mennyi vitank volt mar ezek az elvi kerdesek miatt. Jo pelda arra, hogy mennyire nem erdekli a magyar nyelv a jatekkiadokat, hogy rendszerint valaszra sem meltatjak a nagy cegek a forditokat, ha emailt irnak nekik segitseg ugyeben.
-
#218 Pont nem arrol van itt szo, amirol G.Joe ir, nem akar itt senki hangstudios magyaritast kozulunk. -
Bee #217 Ott a pont. A szöveg elég lenne. Jelenleg nagyon várom már, hogy Hunnenkoenig és a többi fordító elkészítse a Gothic 2 magyarosítását, mert sajna az angol tudásom néha kevés az élvezhető játékhoz. De G.I. Joe-nak azt hiszem, igaza lesz. Amíg nem lesz "erős" a magyar piac, álom marad a terv. -
#216 Tavaly jött Dörner György, hogy elszavaljon két dalt egy kórházi mentőautó-átadáson. Nagyon baráti alapon 80.000 Ft.-ot kért érte.
Ha profi szinkronszínész készíti a magyarosítást, akkor drága. Ha amatőr, akkor gagyi. Előbbire jó példa az Etherlords, utóbbira a Gorky 17.
Szerintem az lenne az ideális, ha a feliratok magyarosítva lennének egy patch formájában, a hangok nem.
Pl. a GTA-VC esetében milyen szánalmas lenne már lecserélni a csupa híres hollywoodi színészt lecserélni Remek Elekre meg Gipsz Jakabra... -
#215 Nem is igazán arról van szó, hogy legyen minden az utolsó byte-ig/wav ig magyar. Hanem, hogy a közösség megcsinálná a magyarosításokat, ahogy eddig is megcsinálta, de kicsit megkönnyíthetnék a dolgukat: tool-okkal, segédanyagokkal, azzal, hogy odafigyelnek (nem encryptolják meg dugják el a szöegfile-okat, hanem kicsit modulárisra készítik a játékot). És ez egyáltalán nem elérhetetlen. -
#214 Sajnos egyet kell értenem veled :(( -
#213 Pontosan :-) -
#212 Sok sikert a dologhoz. Ami csak álom marad.
Semmiféle beofolyasolo tényezőt nem jelent a kiadók számára.
A kiadók egy része ugynaezt szeretné amit irtatok, vagyis hogy minél több játék jelenjen meg magyarul.
Azonban ez nem ennyire egyszerű.
Minden magyarítással kapcsolatos kötség a magyar forgalmazót terheli lyen esetben, az utolsó forintig.
Egy áltagos játék magyar szinkronja lazán fél millió fölött van, és ez akkor meg csak a szinkron, ehhez még jönnek a beslö szövegek magyaritásai, a kézikönyé stb...
Nagyon finoman beszéljünk csak 600 ezerről.
Ez meg is kéne keresni valamivel. Mondjuk sacc/kb keres egy jatekon 2000ft-ot (ne gondoljatok hogy többet) Mondjuk elad 1000 db-ot, ami egy nagyon izmos szám a magyar piacon, de mondjuk ez nagyon jo játéék és full áron elad ennyit. Tehát nyert 2 millát.
Tegyük fel, hogy magyarul adja ki a játékot, vegyük a 600 ezres költséget. Mondjuk 30%-al megdobja a játékeladást a dolog, igy elad 1300-at (álomvilág) Ami azt jelenti, hogy egy forinttal sem keres többet, viszont sokkal nagyobb kockázatot vállal, valamint a forditás miatti KÖTELEZŐ csuszás miatt akár bukhat 3 honapot is amely alatt mindneki végig tolta a játékot a warezverzioval, igy pár nagymamán kivül aki ajánékot keres az unokának, kutya se fogja megvenni.
Nagyjábol ennyi. De nyilatkozhattok, hogy ti megengedhetnétek e magatoknak havonta 2-3 játékot akkor ha magyar lenne, és megvárnátok-e a késést?
Tényleg mindenkinek jobb lenne ha magyarul jönnének mind a játékok, és van is ilyen tendencia ha nem is tul feltünő, de valljuk be, egyszerüen kicsit vagyunk. A kiadóknak semmi érdeke nem füződik ahhoz, hogy bárki belenyulkálhasson a játékaikba, igy az esetek 99,9%-ban el is zárkozik minden ilyesféle kezdeményezéstől.
Bocs a hosszu szövegért, és remélem nem hangoltam le nagyon a lelkesedést. -
#211 Nem csak errol szol ez az egesz.
Hanem arrol, hogy a jatekokhoz minden jogi kovetkezmeny nelkul el lehessen kesziteni a magyaritast.
Ami azt jelntene, hogy a jatek barmelyik fajljaba belenyulhasson a fordito a magyaritas celjabol annelkul, hogy barmi baja essek belole. -
#210 Tegnap nem kaptam meg. Ma meg nem neztem :-) -
Bee #209 Aláírva. De arra kíváncsi leszek, ha (adja isten) megjelennek a gémek magyarul, akkor az aláírók közül hányan fogjuk megvenni a 12.000 HUF-os játékot. Nem hinném, hogy ugrásszerűen emelkedne az értékesítés. Szerintetek? -
#208 Megkaptad az üres cd-t? -
#207 Mar kint volt az összes nagyobb jatekmagazin honlapjan :-)
Kiveve a hardwired-et, de ott beirtam a forumba :-) -
#206 Nem tudok róla... -
FinaL #205 Hi emberek.
Csak egy rövid kérdésem lenne. Mégpedig, létzik-e az Ice Wind Dale-hez magyarosítás és ha igen hol?
Előre is kösz.
-
#204 Szerintem a jatekokkal foglalkozo ujsagkiadok oldalait is megkene latogatnunk.
Ertem ezalatt, pl a Pcguru-t,Gamestar-t stb.
Irni kellene nekik, hogy a linket tegyek ki az oldalukra.
Elvegre, az o tevekenysegukkel szorosan osszefugg a dolog.
Raadasiul ok a nagyobb jatekkiadoktol a leirasokhoz elore megkapjak a jatekokat, tehat osszekottetesuk van a jatekfejlesztokkel,kiadokkal. -
#203 Ja, most lattam, 3 spanyol is alairta!
Szeressük a spanyolokat gyerekek! :-) -
#202 Az emailbe en raktam az x-eket :-) -
#201 Meg spanyoltol is kaptunk alairast!
Bernardo Rodríguez Salvador [email protected] Por favor, traduzcan los juegos al hungaro ya! -
#200 ÉN is aláirtam!!! -
#199 1128. Dietrich -
#198 Aláírtam én is.
De remélem közben a magyarítások is készülnek, az ilyen lámáknak, mint én. :)
Fpleg a Silent Hill 3-at várom, mert a 2-t is végigjátszottam és jónak jó volt de egy kukkot nem nagyon értettem belőle pedig pont a történet lett volna a lényeg. -
#197
aláirva
" 1120 Signatures Total " -
#196 Sugam
aláírva -
#195 Nahh, aláírtam... -
#194 Benne vagyunk a legaktivabb TOP 10 -ben!!!!
Hajtsatok bele gyerekek!
Elsönek kell lennünk! :-) -
#193 Mar megy az oldal ujra!
Ugyhogy csak irogassatok ala ügyesen! :-) -
Prank #192 már meguntam:) -
#191 Játszál te passziánszot! -
#190 Aláírtam én is ott is leírtam a commentben a vélemyénem, itt is megtehetem :)
Ha a játékok magyarul jönnének akkor bizotsan több játékok megvennék (megvennénk), mivel a pénzünkért többet is kaphatnánk. Itt elsősorban nem arról van szó, hogy beszéljünk más nyelveket is (beszélünk), de akkor is szivesebben olvasok, hallok dolgokat az anyanyelvemen, mint más nyelven! -
#189 alávéstem, sztem nagyon jó kezdeményezés. -
#188 Neha kihagy a link. Nem tudom miert...
A fö oldalt sem hozza be, szoval nem a peticioval van a baj.
Probaljatok kicsit kesöbb ujra. -
Prank #187 nálam se... -
#186 hmmm, a link működik nálatok? mert nálam nem -
Prank #185 játszál pasziánszot:) -
#184 Nah én is regisztráltam magam én vagyok az 1021.!
Magyar nyelvű játékokat!!! -
#183 -
#182 Nemgond, de minden magyarul megjeleno jatekbol ezentul kettot kell venned, ezzel jobb ha mihamarabb megbaratkozol eheh.. -
#181 :DDD -
#180 Sztem az FBI személyesen fog felkeresni. :)