422
Játékmagyarítás petíció: Ird alá te is!
-
#19 ahogy akarod. a rendes az jobb -
#18 Pontosabban a Hunnenkönig a hunok kiralyat jelenti es valojaban Attilara vonatkozik. Öt ugyanis nemetül ugy hivjak, hogy Attila der Hunnenkönig. -
#17 Melyik nevet érdemes beírni. Saját, vagy nicknév? -
#16 Igen azt jelenti es igen tölem kapod :-) -
#15 A Hunnenkonig magyarkirályt jelent? Ugye tőled kapom a Ghost Recont? -
#14 Persze.
Aprilis 30-an lejar es akkor az összegyült alairasokat elküldjük a nagy fejlesztöcegeknek. -
#13 Na aláírtam, a 19. vagyok. De valaki fogja ezt olvasni? -
#12 Persze aláírom, de a magyar játékforgalmazókat kéne nagyon keményen fenékbe rúgni, mert nem akarnak foglalkozni a patch-ek magyarosításával. -
#11 -
#10 én is aláírtam, én voltam a 17. :) -
#9 Hat az mar sajna a kiadok hibaja, hogy magyar patcheket nem szallitanak.
Viszont sok embernek sokat szamit, hogy erti e azt amit jatszik.
Gondolom ezen nem is kell vitatkozni.
Eszreveteledet regisztraltuk :-)
Azert alairhatod a peticiot, ha nem is magad miatt, de a többiek erdekeben. -
#8 Hat en mar többször probaltam targyalni jatekfejlesztö cegekkel, de ha valaszoltak is, csak elutasito leveleket kaptam. A legtöbbje meg csak nem is valaszolt. -
#7 Hát én ellenzem a magyyrosított játékokat, mert cak szív velük az ember, de nagyon! Máig nem jelentek meg magyar patch-ek a full magyrosított játékokhoz, és nem egyszer sok problémám volt az eredeti boltban vásároltakkal! -
#6 Azt hogy a tool-okat ratenni az eredeti CD-re mennyire problemas, nem tudom.
De esetleg, jatekonkent elereszteni egy levelet a keszitoknek, kis leirassal, referenciaval stb. a tool-ert, talan jo lehet. Az NR2003-at a HSW magyaritotta - szovegek, "szinkron", kepek, filmek stb. - es egy level valtas a keszitokkel, ugy tudom eleg volt, hogy "hivatalosan" hozzajaruljanak. -
#5 Jol haladunk!
tiz perc alatt összegyült mar nehany!
Elöre is es utolag is köszi minden alaironak! -
#4 Mi sem szamitunk igazan arra, hogy hirtelen minden jatek magyarul fog megjelenni.
A mi celunk inkabb a fejlesztöi toolok megszerzese, amikkel lenyegesen könnyebb dolgunk lenne. -
#3 - Magyarnyelvre is fejleszteni normalis, nagy jatekot, sosem fognak. Ez szerintem egyertelmu a bevetelekbol.
- De amit elerhettek, hogy tenylegesen a jatek "szoveges" file-jait, valami "hasznalhatobb" modon "kodoljak", hogy "konnyebben" lehessen forditgatni oket.
De ehez, szerintem meg kellene gyozni meg nehany normalisabb orszag fun-jait (Finn, Norveg, Sved stb.), hogy ok is keszitsenek valami hasonlo peticiot. Csak Magyarorszag miatt, bottal nem nyulnak semmmihez, mert mar az is jo, hogy egyaltalan tudjak hogy a terkepen merre vagyunk:)))
De sze,elyszerint, en orulok a kezdemenyezesnek, es minden tiszteletem a tietek, es a forditoke!
Bar en, akkor sem tudnek megvenni egy jatekot tizen X ezer forintert, ha full Magyar szinkronnal is nyomatna a szovegeket:)) -
#2
http://www.petitiononline.com/hungary/petition.html -
#1 Elindítottunk egy petíciót, melyet te is aláírhatsz, hogy a jövöben több játékot játszhass magyarul!
További információk itt:
<a href="http://www.petitiononline.com/hungary/petition.html">http://www.petitiononline.com/hungary/petition.html</a>