10699
  • mike369
    #3655
    A szöveg (jó primkóra átírva):

    Hogyha talállasz ten valakit vagy valamit az bányáinkban, ami NEM lenne az Pogány - akkoron öljed azt megfele és etessed meg az húsát az bloodroots. Mer' kell nekünk maradnunk titkosságban. Singreen Sámán

    Na most?
  • IMYke2.0.0.0
    #3654
    Ez meglep :)

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #3653
    bloodroot = szerintem leszármazási pontra utal. (Nem vérvonal)

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • mike369
    #3652
    ok!
  • hykao #3651
    Növényféle: Vérpipacs
  • mike369
    #3650
    viccen kívül valamilyen gyökerek...
    ...vérgyökér lenne?
  • FREAK
    #3649
    vírgyökír
  • FREAK
    #3648
    subtitles......
  • ati2002
    #3647
    Srácok, hol lehet a feliratokat bekapcsolni?
  • mike369
    #3646
    bloodroot=?
  • mike369
    #3645
    hagyd, ne fáraszd magad vele! mire végzünk az schkkal, addigra talán kiadnak hozzá egy editort (vagy rájövünk a titok nyitjára)
  • Andie
    #3644
    Hát gyerekek, nem tudok rájönni...
    Fogtam a trainer pályát elmentem egész addig, ahol a Lord Julian ül a tüznél, aztán dumál valakivel. EZ az elsö párbeszéd a játékban. Itt mentettem, és belehallgattam. Igy kezdi : "Five picked men..."
    Fogtam megkerestem. Csodák csodájára az Inn.con -ban van, az elsö helyen. Nosza, átirtam magyarra az elsö sort. Újratöltöm a pályát, lemegyek a lépcsön, semmi. Az ör köszörüli a torkát, de semmi párbeszéd. Közelebb megyek, ezek ott ülnek, és hallgatnak.
    Na, vissza az egész. Eredeti file vissza, betöltöm, lépcsön le, beszélnek! Five picked men. Anyád.
    Editor. Átirom a five-ot "öt" -re. Betöltöm. Kuka. Átirom "ot" -re (ékezet nélkül). Betöltöm, kuka. Megint anyád.
    Fogom, eredeti vissza. Átirom a "picked" -et "fucked" -ra (bocs). Igy a szó hossza megegyezik, csak a betük térnek el. Betöltöm, és beszél! Node mit???!!! Five PICKED men!!!! Honnan a jó büdös annyából vette a pickedet?? Nézem a file-t, fucked van benne.
    Kész. itt tartok, fogalmam sincs, honnan szedi az eredeti szöveget, de nyilván a hosszát is valahonnan abból tudja lecsekkolni...
  • IMYke2.0.0.0
    #3643
    Én is így gondolom. AD&D-ben, Ð&D-ben eléggé ismert

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • mike369
    #3642
    az eredeti szövegben volt goblein is, de azt lefordítottuk, így nem lehet keveredés a fejekben
  • mike369
    #3641
    szerintem maradhat, végülis ez egy eléggé elterjedt és ismert fajmegnevezés.
    hacsak valaki nem tiltakozik kézzel-lábbal ellene...
  • FREAK
    #3640
    maradjon hát, a magyar GOBLIN az GOBLINT jelent, hiába írnak mást a szótárak

    félrevezető lenne a manó és lidérc is
  • IMYke2.0.0.0
    #3639
    Javaslat ill. kérdés: a Játékban előforduló goblin szó (annak ellenére, hogy lidércet, manót stb. jelent) maradjon goblin. (?)

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • mike369
    #3638
    Persze! Ha van kedved, akkor miért ne?
    A játék \contents\t3\Books\English könyvtárból megcsinálhatnád, mondjuk a BRK kezdetűeket, ha sok munkát akarsz, egyébként meg a HI, KC, MUS, OQ, PAG, SEA vagy SM kezdetűekből bármelyik szériát!
    Csak jelezd, ha belefogsz valamelyikbe, hogy ne legyen belőle duplamunka!
  • mike369
    #3637
    iktattam!
  • Zsoldos
    #3636
    segiccsek forditani valamit?
  • IMYke2.0.0.0
    #3635
    smell a rat = gyanakszik

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • mike369
    #3634
  • IMYke2.0.0.0
    #3633
    neee, mert a fejembe száll ...

    [mondjad, mondjad, mondjad... ]

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #3632
    Most látom, hogy 5film alatt nincs felirat :)))

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • mike369
    #3631
    tevagyakirály
  • IMYke2.0.0.0
    #3630
    Ha nem jön közbe semmi, akkor a hátralévő 15 filmből kb. a felét meg tudom csinálni. S ha bírok hajnalig fenn lenni, akkor az egész

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #3629
    Köszi. Ez lett: "A szavaid azután sem hagytak nyugodni, miután elmentél."

    Kész a 2. film felirata is, rendesen.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • mike369
    #3628
  • Takimate
    #3627
  • Takimate
    #3626
    Szavaid még akkor is nyaggatnak, miután elmentél.
  • mike369
    #3625
    lehet szemezgetni
  • mike369
    #3624
    gondolkodik...
    vagy 3-4féleképpen meg lehetne fogalmazni..........

    szavaid......nem hagynak nyugodni/bennem élnek.........gyötörnek v. gyötrődök de lehet bírálón is.........azután is, hogy már elmentél/nem leszel
  • mike369
    #3623
    köszi! mindjárt kirakom!
  • Andie
    #3622
    Mike : ment mailen a HH.
    Megyek haza, megnézem ezt a con-dolgot.
  • IMYke2.0.0.0
    #3621
    Nekem ebben segítsen vki:

    [Orland mondja "Artemus"-nak]
    "Your words kept at me, nagging, even after you had gone."

    [filmhez készülő felirat, tudjátok, amikor gond lesz a nyanya elkapja Orland-ot és Garrett is ott van]

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • mike369
    #3620
    gray lady = öreg hölgy!!!
    most fordítom a mesét, amiben szerepel....
    majd visszamenőleg is javítom
  • Takimate
    #3619
    Hazaszóltam melóhelyről de még nem mehet a dolog, mert egyelőre érdekes a Jakupcsek show ! Lassan én is indulok haza...
  • hykao #3618
    Térkép!!! Amúgy pont a már említett KEZELŐ SZOBÁK egyikében van az oldószérum. (de csak a múltban!)
  • Takimate
    #3617
    meglesz
  • hykao #3616
    úgy látom nem érted miről beszélek...