10699
-
#4135 Köfi!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
----------------------------------------- -
#4134 a környezetet leszámítva nem, sokkal komolyabb, keményebb és félelmetesebb mint a Helikopter, inkább az Aliens mellé tenném -
#4133 Hmmm...
Gáspár a mestertolvaj! :-DDD -
#4132 ha következetes vagy, akkor viszont MINDENT magyarítasz hozzá, elvégre mit keresne egy GARRETT nevű fickó a Bagolyvölgyben? nevezzük át őt is, mondjuk legyen Gáspár, Heartless Perry meg Szívtelen (vagy Kőszívű) Peti....
na szal nem kéne túlzásba vinni, van, amire nem alkalmas a magyar nyelv -
#4131 Akárhogy is nézzük, ez szerintem közelebb áll a Harry Potterhez, mint az Aliens-hez... -
mike369 #4130 reality show! -
#4129 na jó, de nem mindegy, hogy Harry Potter vagy Aliens, mindkettő mese, de mégis...... -
#4128 De így hangulatosabb. -
#4127 Nekem ez tetszene. Ha a Thief egyszer Fantasy, akkor a legjobb ha teljesen magyar, úgy szvsz jobban bele éli magát az ember. -
#4126 miért ez mi ha nem mese??? -
#4125 én nem tartom a magyart szép, hangzatos nyelvnek, szemben az angollal
és ez a Tömörkő Tömlöc olyan, mintha valami meséből lenne :) -
#4124 hehe igaz, de ebben az esetben kevés az esély rá, hogy valaki Bagolyvölgybe szeretne utazni... -
mike369 #4123 tedd a szívedre a kezed:
egy ilyen játékban, egy ilyen világban mi hangzik jobban: Pavelock Prison vagy Tömörkő Tömlöc?
(tételezzük fel, hogy magyar nyelvterületen élsz) -
#4122 ez igaz, de mi a különbség? idegen földrajzi nevek, azért nem szokás fordítani, hogy az egész világon megértsék -
#4121 Jah, de ezek egyik sem egy fantáziavilág helységnevei... -
#4120 Ja mi...olyan, hogy Leninváros nem vót ugyi??? -
#4119 *ööö...Göncz Árpád... -
#4118 Florida, Hollywood, Salt Lake City, Leningrád stb stb, egyiket sem fordítjuk, de mindegy, annyira nem érint :) -
itldj #4117 Hát én is...
Szval ezeket kell lövöldözni moha nyíllal???
Már elképzelésem nem volt hogy hol a büdös p****ba lehetnek azok a zöld szegletkövek, legalábbis ánglisül én aaknak értettem...
Mondjuk mióta kiderült hogy a game viszzanyomja za AI-t normalra, azóta letettema geme-t, mert ahhoz képest hogy én legnehezebben igen sasszemű őröket vártam nevetségesem könnyű volt. Persze az előző részeket is legnehezebben toltam végig :-)
Szval nalám pihen amíg valami pöcs számomra is játszhatóvá teszi. -
#4116 A múzeum viszont nem, az valószínűleg egy személy nevét viseli... -
#4115 ja, az ilyen "beszédes neveket" le szokták fordítani (és nem csak Gönc Árpád...) -
mike369 #4114 egyébként ez a Fülöpök egész jól hangzik! -
#4113 Nem olyan, ne izgulj Kalapács józsefek, Pogány Madonnák nem lesznek benne...
Amúgy már egyszer kitárgyaltuk: az Aul skótosan, vagy régiesen (mittoménmá' hogyan) bagolyt jelent.
Hehe, nálunk a Rózsadomb a gazdagnegyed, itt meg a Bagolyvölygy...
Amúgy le lett fordítva a Shalebridge Cradle, meg a Pavelock Prison is...és nem fantázia alapján... -
mike369 #4112 de ezek amolyan "beszédes nevek" ld. pl.: Gyűrűk Ura -
#4111 világos, de ez olyan, mintha a Philips nevet lefordítanád "Fülöpök"-nek, szóval neveket nem szokás lefordítani, mert nem fontos a jelentésük -
mike369 #4110 beSAROK! -
mike369 #4109 ha heteken át tökig gázolsz ezekben az óangol, elnyelt végű/elejű, régies, összeolvasztott szavakban, előbb-utóbb te is elkezdesz kiejtés után is következtetni... -
#4108 Egy képecskét a telepítőről plízzz...
-
#4107 a sokat emlegetett zöld sarokkő (ami inkább barnás, és általában mindig sötét helyen van...) -
#4106 hát nem kicsi :D
szvsz Auldale jól hangzik (és eleve nem vagyok a nevek lefordításának híve), de nem szólok bele -
mike369 #4105 kis fordítói fantáziával... -
mike369 #4104 -
#4103 hmmmmm ebből az "aul" a bagoly? :) -
mike369 #4102 Szerintem szuper lett! Legalább ezzel nem kellett töketlenkednem! Lejakalpval! -
#4101 ehh...szóval: kurva... -
#4100 Auldale
...egyébként érdekes, mert a 9. napon, amikor visszatértem az aranyműves házához, megint be volt szögezve a kapu, pedig Jimyt, a pengét személyesen purcantottam ki előzőleg... -
mike369 #4099 Auldale -
mike369 #4098 "...kúrva sokat kell várni..."
ez teccik! -
#4097 Működik az, csak kúrva sokat kell várni, hogy leeressze, és akkor kell gyorsan elengedni a gombot, különben viszaemeli a kezét... -
#4096 ennek a bagolyvölgynek van angol neve?