11368
  • PiszkosFred
    #6038
    Árnyfölde? De akkro most a többi is magyar nevet kap, vagy ilyen felemás nevek lesznek?
  • RaveAir
    #6037
    Lehet, hogy kevés SW könyvet olvastam? :) Vagy csak valamiért nem emlékszem rá. Mindegy. Maradni fog, a fordításban már javítottam is.
  • RaveAir
    #6036
    Most olyan 12%-os. A legtöbb rész a Dantooine-ról van lefordítva. Véletleszerűen beleböktem, hogy honnan kellene elkezdeni és ide esett. A Dantooine teljes egészében (már ami készen van) az én művem, úgyhogy engem szidjatok érte, ha valamit értetek.
    Ha nem lenne vizsgaidőszak, akkor talán már készen lettem volna az egész Dantooin-nal és nekieshettem volna az első helyszínek, mint pl. Taris. Ezért kérdeztem korábban, hogy valaki tudja-e, hogy mik a helyszínek pontos nevei angolul, mert ez alapján tudnám, hogy honnan kellene fordítani...
  • Hmuda
    #6035
    Jó de azért az nem ugyanaz. Ez a név csak ebben a játékban fordul elő, míg Anchorhead eléggé ismert helyszín az igazi SW fanok számára.
  • RaveAir
    #6034
    A te javaslatod alapján viszont Shadowlandből Árnyföldét csináltam. Remélem, hogy nem baj... :)
  • PiszkosFred
    #6033
    Hat varj meg vele. Jatsz addig massal, neha majd nezz ide vissza, es a fiuk-leanyok ugyis kozlik ha keszen vannak.
  • Adam5
    #6032
    sztem kb az egész taris meg a Datooine egy kicsit de nem vagyok benne biztos
  • Gugger
    #6031
    ?
  • Adam5
    #6030
  • [NST]Cifu
    #6029
    LoL
  • [NST]Cifu
    #6028
    Miért, van ennél gonoszabb lehetőség? :))

    Amúgy azthiszem az "I choose... me" válasznál kapsz Dark Side pontot, plusz ekkor le kell vágnod az egész Akadémiát (úgy is Malak-hoz voltak hűségesek ).
  • Adam5
    #6027
    öljem meg mind2őt+az academyat?
  • PiszkosFred
    #6026
    Igen. Elmegy a tatooinra, veszel egy telket es letelepszel...
  • [NST]Cifu
    #6025
    Nyugodtam ölj meg mindenkit, azért is dark side pont jár. Csak kellően jól kell kiválasztani a szöveget (a lényeg, hogy tudják mindketten, hogy elárultad őket :)).
  • Adam5
    #6024
    nagyon elkurtam...
    a Korriban-on vagyok az utolsó tesztnél és választanom kell hogy melyik mester mellé áljak (bocsi de nem tom a neveket)
    ha a férfi mellé állok akkor megölöm a nőt de megmérgeztem a férfit még és ezert ellenem fordul, ha a nő mellé álok akkor megoljuk a férfit de ő a végén rám támad és ha meg ölöm akkor meg az egész academya ellenem van, ha életben hagyom akkor meg light pontot kapok ami ennek a karimnak nem jó :((
    van olyan megoldás hogy életben marad a nő de darkpontot vagy semmit sem kapok?
  • Gugger
    #6023
    Sziasztok!

    Szeretném megkérdezni, hogy a magyarítás ami a weboldalról letölthető, szal mennyire magyarít, mert én pont azért szedtem le a játékot mert szart sem értettem belőle olyan sok a duma!?

    Válaszokat előre is köszi!
  • Inquisitor
    #6022
    ** OFF
    Csak ne vigyen sok űdítőt be vagy vigyen magával "kacsát" :)
    Másrészt baromi tömény az a 3 óra és 10 perc, DE ki van csukva, hogy egy ócska kis képernyőn lejön a csaták hangulata!
    OFF **
  • PiszkosFred
    #6021
    OFF
    Inkabb menj moziba es ott nezd meg, sajat magaddal tolsz ki ha egy szar kameras gagyit megnezel. Ez az a FILM amire erdemes aldozni, megha nem is olcso manapsag a mozi...
    ON
  • Hmuda
    #6020
    Ilyen pl a fantesyben Vízmélyvára, Tízváros, Kelvin halma, meg hasonlók, de ez valahogy olyan érzést kelt benne, hogy maradjon Anchorhead.
  • RaveAir
    #6019
    Rendben főnök, csak egy elképzelés volt. Azt hiszem, hogy nem ez lesz a legnagyobb baj az egész fordításban...
  • [NST]Cifu
    #6018
    Én anno úgy tanultam, hogy a tulajdonneveket nem szokás fordítani. Városneveknél is ez a helyzet, álltalában csak a kiejtés szerinti irásmódra változik (Paris -> Párizs, Mockba -> Moszkva). Az más kérdés, hogy irodalmi művekben előfordul, hogy lefordítják a városok neveit.
  • Hmuda
    #6017
    Semmiképpen ne fordítsátok le. Mos Eisley-t, Coruscantot és semmit nem fordítottak le. Hát ezt se kellene.
  • RaveAir
    #6016
    Akkor amit én fordítok abban tuti, hogy vukit fogok irni. 2-vel több karakter amúgy is...
    Újabb kérdés: az Anchorhead-et fordítsuk vagy sem? Én kitartanék a fordítás mellett, amit "Horgonyfej" névvel jelölnék. Várom a jobb ötleteket, ha vannak.
  • Hmuda
    #6015
    Na ebbe már nem szólok bele. Nekem jobban bejön a vuki, bár nem biztos, hogy mindenkinek tetszik.
  • [NST]Cifu
    #6014
    A Vuki szvsz jó, bár a Wookie-val sincs bajom :)
  • RaveAir
    #6013
    Jól van. Akkor lesz diszruptor.
    Még egy kérdés: melyik jobb a vuki, vagy wookie?
    Nekem a rövidebb, "magyarosabb" változat jobban tetszik, és egyszerűbben lehet nyelvtanilag is elhelyezni a szövegben. De ha nagyon kell, akkor meg tudok hajolni a köz óhaja előtt... :)
  • Adam5
    #6012
    :(((((((((((((
  • maxius
    #6011
    QRRRVA életbe!
    Egy jó szar hibát bekaptam, format c:, és elveszett az összes szévem! Kezdhetem előről!!!!!
  • Hmuda
    #6010
    Sasha (a kislány a hajón): tanuld meg a nyelvét és akkor kiderül, hogy mi a gondja, hogyan került oda, hova kell elvinni, stb.

    Gizka (hüllők a hajón): Menj el Manaanra és a dokkológyűrűn add el a kisállatkereskedőnek, és így nemhogy kiadsz pénzt az eltávolításukért, de még keresel is rajta (persze meg kell győzni).

    Cheatek: aki scal az egy hatalmas lúzer!

    Disruptor fegyverek: Diszruptor. Sok sci-fiben vannak így fordítva, szvsz tökéletesen megfelel így.
  • Inquisitor
    #6009
    Valaki várja vissza a Dantooinra ... persze csak ha elötte elbeszélgetsz vele.
    Jah, ehez meg kell tanulnod a nyelvét.
    Gizkának meg sárkányfű ... izé, Gizka méreg kell.
    A Tatooin kikötöjében kapható :)
  • Valen
    #6008
    A kép az Dantooine-t ábrázolja szerintem :)
  • Botond #6007
    mi ez a kép a logódon?olyan ismerős,de nem ugrik be...
  • gerger
    #6006
    Már láttam de már találtam egy helyet és este elindítom a letöltést aztán megha eljön a november megveszem a kibővítettet úgy mint a 2őét aztán esetleg az 1nek is megveszem a kiővíttetjét és teljes lesz a gyűjtemény most addig meg jó lesz ez ha elindul: D
  • Valen
    #6005
    Gerger: inkább nézd meg moziban, jobban jársz, ha meg már láttad, akkor inkább várj novemberig, akkor adják ki a bővített kiadást :)
  • Valen
    #6004
    Makesz > nem szép dolog Cheat-eket felrakni a fórumra, mert Hmuda nem szereti, s a többiek sem, én sem.
    ha csalsz, és közzé akarod tenni a kódokat, akkor inkább egy linket szúrjál be az oldalra, az sokkal diszkrétebb.
  • gerger
    #6003
    vki tud egy vagy inkabb több jó warezos oldalat mert le akarom tölteni a gyukur 3at az eggyik warezről majdnem le is tudtam csak letiltották a szerverüket
  • gerger
    #6002
    Ezaz nemis műxenek de aolyan nagy szükség nincsen reája
  • Adam5
    #6001
    és a kislánynak mi jelentősége van?
  • Darth Makesz
    #6000
    Úgyse műkődnek! :)
  • Darth Makesz
    #5999
    Szerintem is :)