21229
  • Randal
    #6098
    Hali!

    Valami gond van a gépeddel, ugyanis nálam anno a gf2 mx400 64mb-oson lazán elfutott.
    Talán az AA-t vedd le.
    quicksave nincs és asszem ffp se. de ebbe nem vagyok biztos
  • Sanca
    #6097
    Na Randalnak hala elkezdem gothicozni:) Koszi Randal!
    Csak az a gaz hogy a 2000+ gepemmel, meg gef4ti4600-al ilyen 20-30 fps:)) 1024-es felbontas, 32bit, 300 distance, es 2x-es AA, de nem hiszem hogy 1 3-4 eves jatek ilyen beallitasok mellett menjen 20-30fps-t...:(
    A masik meg hogy hogyan lehet fpp-be valtani? Ja es quicksavet hogy lehet beloni?
  • drakeX
    #6096
    #6095">#6095
  • drakeX
    #6095
    Szívkinyerést Gestath pont nem tanítja. Helyette viszont tanítja Talbin, és Grom (tehát akármelyik térképen megtanulhatod).
  • drakeX
    #6094
    Kell hozzá: 1 db szenteltvíz (Holy Water)
  • drakeX
    #6093
    Start->Futtatás->'dxdiag', vagy 'dxdiag.exe'->'Save all information' gomb, és ott lesz a dxdiag.txt, ahová teszed.
  • drakeX
    #6092
    A végigjátszásban először is benne van a bejutás egy küldetésben: 'A hamis küldönc', de ugyanakkor benne van az 1. fejezet tippjeiben ezzel a címmel: 'Bejutás a tolvajcéhbe'. Azt hiszem, ennél egyszerűbben már nem tudom beleírni, de ha ezt még sokan kérdezik, akkor lehet, hogy ezzel fog kezdődni a végigjátszás
  • Shaman
    #6091
    ? Nem lehet hogy kevered az amulettet meg gyürüt?
    Gyürüböl 2 amulettböl 1 lehet ecerre csak rajtad.
  • Shongi
    #6090
    Segítsetek please. Hordtam egy dex gyűrűt de most le akarom cserélni, eddig mindig ment is rendesen de most valami miatt miután leveszem semmien gyűrűt nem tudok felvenni, na ez miért van?
  • CS@
    #6089
    Paladin Teleport Rúna ? akkor kell hozzá szentelt víz is.
  • Sanca
    #6088
    Hat en nem ertem a kerdest. Tudtommal teleport runat csak talalni lehet. Mas runakat pedig csak csinaltatni(kiveve light, meg meg1), de azt is csak ha magus vagy mar.
    Amugy runacsinaltatashoz kell 1 ures runa, 1 hozzavalo, es az adott varazslat mestersege.
  • Sanca
    #6086
    A sarkanyok szivkinyerese szivkinyeres tudomany nelkul is elkovetheto.
  • Shaman
    #6085
    Ne menj vissza,mert akkor kezdödik mindenképp chapter 5.
    Szívkinyerést Gestath tanítja,de szükség is van rá. Nem értem hogy ölted meg a sárkányokat szív kinyerés nélkül.Ugyanis mindegyikkel beszélni kell,s minden beszélgetés elött fel kell tölteni Innos szemét,ahhoz pedig sárkányszív kell.
    Ha pedig mégis ismernéd a szívkinyerést,akkor meg nem értem,mert elvileg a démonokban találnod kéne. Ilyen vörös izé,vagy mi:-)))
  • Hunnenkoenig
    #6081
    aha igy jo! Akkor en is igy forditom.
  • Randal
    #6080
    Jaja, én is erre gondoltam.
    A Mesterköpeny nem is rossz.
    Tűzmágusok Mesterköpenye (High Robe of Fire)
    szvsz így értelmes, mégha nem is így kell lefordítani.
    van még egy-kettő amivel szenvedek:)
  • Hunnenkoenig
    #6079
    Ok, high robe -ot nem talaltam. A G2-ben csak ketszer fordul elö es az meg nincs leforditva, a DS-ben meg ebben a kapcsolatban egyaltalan nem volt. Valamivel összekevertem.

    Szerintem legyen Mesterköpeny vagy Mesteri Palást vagy ilyesmi.
  • Braveheart
    #6078
    hol van a dxdiag.txt fájl?
  • Shaman
    #6077
    Amúgy olyan irdatlan sokat nem vesztessz,ha nem leszel a tolvaj céh tagja. Ha jól emléxem max 3v 4 questet adnak.Max azokért nem kapod meg az XP-t.
  • Shaman
    #6076
    Figyi,én végigjátszás szerint csináltam a questeket. Ott üldögél a kocsmában egy csávó,s ha neki megcsinálod a questjét,s utána ALSZOL 1 napot akkor másnap ha beméc a kocsmába a kocsmáros felhívja a figyelmedet,arra hogy Attila vár a bolt mögött. Természetesen mindezek elött meg kell csinálni azt a leleplezéses questet.
  • Braveheart
    #6075
    végigjátszás:
    "...ha van bejutásod a csatornarendszerbe"
    gondolom ez egy kulcsot jelent, méghozzá azt, ami Attilánál van. De Kardif egyszerűen nem szól semmit, így nem is kapom meg a küldit.
  • Randal
    #6074
    Értem.
    Köszi.
    Velem az a baj, hogy nyelvtanból mindig is sügér voltam:(
    Kcisit sokáig fog így tartani, pedig nem annyira nehezek a szövegek.
  • Randal
    #6072
    The power inherent in the stone increases continuously and is unleashed by the words of the magician. Be it lasting or a single blow, this is within his judgment alone.

    A mondat első felét lefordítottam, de ezzel nem tudok mit kezdeni:

    "....this is within his judgment alone."

  • Shaman
    #6071
    Nem kell loadolni,úgy is meg lehet csinálni a questet,hogy nem adod fel. Ekkor nem kell megküzdeni Attilával hanem magától odaadja a kulcsot. De szvsz olvasd el a végigjátszást ott szépen le van írva minden.
  • Shaman
    #6070
    A hegy tetején van.
  • Galy
    #6069
    "High"-nak elég sok jelentése van, válogass:

    magas; sp ~ dive toronyugrás; ~ tide tetőfok, kulminálás [dagályé]; house built on ~ ground magaslatra épített ház; wall six feet ~ hat láb magas fal; biz the little chap was only so ~ a fiúcska csak idáig ért ( v. ekkora volt) b) magas (nyakú), zárt [női derék/blúz], magas [gallér] c) ~ cheek-bones kiálló/kiugró pofacsontok; nyomd ~ letter dombornyomású betű 2. a) (fel)emelkedett, emelt, felemelő; ~ action magasra emelt lábakkal való járás [lóé]; kat ~ step díszlépés; hajó with colours ~ felvont lobogóval; hold one's head ~ büszkén/magasan hordja a fejét; walk with one's head ~ emelt fővel jár; => horse I.1.a. b) vezető, előkelő, fő; ~ altar főoltár; ~(er) command magasabb parancsnokság; felső vezetés; H~ Commissioner főbiztos; ~ places felsőbb körök; ~ priest főpap; US junior ~ school <ált. iskola legfelső osztálya és a középiskola első és második osztálya>; the ~ table a(z) tanárok/előkelőségek asztala [egyetemen, kollégiumi ebédlőben]; ~ and low nagyok és kicsinyek, mindenki; ~ and mighty nagy és hatalmas; gőgös; dölyfös; beképzelt; be ~ and mighty adja a nagyurat; put on the ~ and mighty felül a magas lóra; pöffeszkedik; adja a bankot; arrogáns; be in ~ office magas állásban van c) ~ mind emelkedett/nemes lélek; ~ thoughts fennkölt gondolatok d) meteo ~ area magas nyomású ( v. anticiklonális) terület e) ~ money magas kamatra kölcsönvett pénz; ~ percentage of moisture nagy nedvességtartalom; play ~, play for ~ stakes nagyban/hazárdul játszik; set a ~ value on sg vmt sokra becsül ( v. nagyra értékel) f) ~ pulse szapora érverés; ~ machine nagy sebességű ( v. gyors járatú) gép; ~ speed nagy sebesség; => high-speed; ~ grade magas fokú, jó minőségű, stúdió minőségű g) nagyfokú, nagymérvű, erős; ~ dilution erősen hígított oldat; ~ explosive nagy erejű robbanószer; ~ shell repeszgránát; ~ jinks dorbézolás, mulat(oz)ás; ~ respect mély tisztelet; ~ tory szélsőjobboldali [politikus]; ~ treason hazaárulás, nemzetárulás; felségárulás; ~ wind heves szél, orkán; ~ words haragos beszéd, indulatos szavak; with a ~ hand önkényesen; ~ of priority nagy fontosságú, elsősorban kielégítendő/rangsorolandó; the ~est efficiency a legnagyobb hatásfok/teljesítmény, csúcsteljesítmény; in the ~est degree végső fokon; rendkívüli/legnagyobb mértékben; in the ~est sense of the word a szó legszorosabb/legteljesebb értelmében; position of the ~est importance rendkívül fontos állás h) have a ~ opinion of sy vkt sokra becsül; sokat tart ( v. jó véleménnyel van) vkről; speak of sy in ~ terms nagyon elismerően/kedvezően nyilatkozik vkről i) ~ colour élénk/rikító szín; arcbőr élénksége, kipirultság; ~ diet/feeding erős/dús táplálkozás; ~ light => highlight; the ~ spot of the performance az előadás fénypontja; hit the ~ spots emlékezetessé tesz [színész előadást]; izgalmas, érdekfeszítő [részletekkel bír színdarab]; too ~ soil túl zsíros talaj j) ~ voice magas (fekvésű) hang; vékony hang, cérnahang(ocska); one tone ~er egy hanggal feljebb [transzponál zenét] k) vill ~ tension/voltage nagyfeszültség; => high-tension, high voltage 3. a) the ~er animals felsőbbrendű/magasabbrendű állatok; the ~er classes a magasabb társadalmi osztályok; ~er criticism bibliakritika; ~er education felsőoktatás; the ~er forms a felsőfokú (iskolai) osztályok; ~er learning felsőfokú ( v. egyetemi szintű) tanulmányok; ~er mathematics felsőbb matematika b) ~ cards magasabb értékű kártyalapok, valőrök 4. ~ fashion => haute couture; előkelő divat, a „párizsi” divat 5. ~ day ünnepnap; ~ festival nagy (egyházi) ünnep 6. a) ~ noon fényes nappal; it is ~ day világos nappal van; it's ~ time legfőbb ideje, ideje már; it is ~ time he went to school legfőbb ideje, hogy iskolába menjen ( v. elinduljon az iskolába) b) romlásnak induló, szagos [hús], csípős [sajt]; ~ butter kesernyés/avas vaj; get ~ szl jókedvre derül, „elszáll” [kábítószertől, alkoholtól], be van lőve; vad szagú lesz [vadhús]; smell ~ erős szaga van 7. nyelv ~ German felnémet [nyelv]; => Dutch 8. mat ~est common factor legnagyobb közös osztó 9. hajó ~ and dry megfeneklett, zátonyra futott; biz leave sy ~ and dry vkt faképnél hagy, cserbenhagy vkt 10. magasztos, fenséges; the Most H~(est) a Mindenható 11. biz (s)he is ~ be van csípve; kábítószer hatása alatt van 12. nyelv ~ vowel felső nyelvállású/zárt magánhangzó II. hsz 1. a) magasan, fent, felül; aim/fly ~ magasra céloz/repül; magasra tör, nagyra vágyik; rise ~ in public esteem a közmegbecsülés igen magas fokára jut/emelkedik; biz look for sg ~ and low mindent tűvé tesz vmért b) ~er up the river a folyón felfelé; go back ~ in the past messzire visszanyúlik a múltba 2. go as ~ as £2000 egészen 2000 fontig elmegy; play/stake ~ nagyban ( v. magas tétekben) játszik; US go up on ~ harmadik sebességre kapcsol [autót] 3. nagyon, igen, erősen, roppant; blow ~ hevesen/erősen fúj [szél]; run ~ háborog [tenger]; túlcsordul; túlforr [folyadék]; nekihevül, tűzbe jön [beszéd közben]; emelkednek [árak]; feelings began to run ~ indulatba jöttek, nekihevültek; words ran ~ a vita mindinkább elfajult/elmérgesedett ( v. hevesebbé vált) 4. live ~ nagy lábon él 5. sing ~ magasan énekel; his voice rose ~ hangja magasan szárnyalt III. fn 1. biz csúcsteljesítmény; an all-time ~ világrekord 2. harmadik sebesség [autónál] 3. meteo magas nyomású terület 4. the H~ Főutca [Oxfordban] 5. on ~ odafönt, a mennyországban; from on ~ odafentről; a magasságból; glory be to God on ~ dicsőség a Magasságbeli Istennek 6. US => high school, high I.2.b. 7. szl [alkohol/kábítószer okozta mámor/eufória], nyomás, lebegés


    :-)


  • Randal
    #6068
    Ok, köszi.
    már elég régóta törtem rajta a fejem.
  • jam@
    #6065
    igazából az erős vagy fenséges palást illene rá...
  • jam@
    #6064
    Ha a lovagoknak nehézpáncéljuk van, akkor ez a nehéz tűzmágus köpeny :)
  • Randal
    #6063
    Bakker ezt minek fordítsam?:

    High Robe
    High Robe of Fire

    Legfőbb Köpeny
    Mágus Köpeny
    Mester Köpeny

    vagy minek?
  • BoSA
    #6062
    Nem tudja valaki hogy a ragadozó vadászat küldetésben hol találom a fő ellenfelet?
  • Randal
    #6061
    Francokat, csak mindenki játszik, meg DrakeX végigjátszását olvassa, így nincs szükség kérdésekre:)

    Vagy tudod mit?

    rakjunk be ide lefordítandó mondatokat és mindenkinek írni kell rá egy változatot, így a végén fordítónak ezt kell kiírni:

    A Supergamez Gothic 2 fórumának tagjai:)))
  • drakeX
    #6058
    Küldesz nekem dxdiag.txt-t?
  • drakeX
    #6057
    'Ki diktálja itt a szabályokat?'
    'Ki itt a főnök?'
  • drakeX
    #6056
    Az első kettőt most hirtelen nem tudom, meg kellene néznem a játékban, hogy melyik melyik volt, de a 'Bouncer' az kidobó (verőlegény).
  • drakeX
    #6055
    Jobb páncélt a 2. fejezetben tudsz venni a bányavölgyi várban.
  • drakeX
    #6054
    Mármint a tovalcéhet.
  • drakeX
    #6053
    Nézd meg a végigjátszásban;-)
  • Braveheart
    #6052
    igen, de már felülírtam és nincs kedvem 2 órát újrajátszani, úgyhogy ugrott ez a quest de nem baj mert lesz még sok. Na asszem megyek a mining colonyba, most leszek 11-es szintű. Mikor kapok jobb páncélt a miliciában?
  • gothic1
    #6051
    Akkor Load Game ...
  • Braveheart
    #6050
    igen nálam is ez van most....