3777
Gothic 1
  • totya4
    #3297
    Van egy másik verzió, hogy te nem ködről beszélsz, hanem "fog" hatásról. Az magyarul ködöt jelent, de játékokban gyakorlatilag nem azt jelenti. Köd az, amikor nem látsz el addig ameddig elláthatnál, tipikusan meg akár 5 méterre sem. Az nem köd hogy bármerre mész, bármilyen évszakban, bármilyen időben, sehol sem látsz tovább egy bizonyos távolságnál... az maga a látótáv. "fog" hatás azt jelenti hogy ahelyett hogy az objektumok hipp-hopp megjelennének ahogy közeledsz hozzájuk, ehelyett az történik hogy a látótáv környéke homályosítva van, így nem annyira szembeszökő a hirtelen megjelenő objektum. Így is ugyanott vagyunk mint a tényleges ködnél, tehát hogy döntően a látótáv dönti el, meddig látsz. Ha küldesz egy mentést én nyomok egy képernyőmásolatot, és össze lehet hasonlítani van-e különbség. Persze ekkor tudni kéne hogy neked a látótáv pontosan mennyi, ezt az ini-ben tudod megkeresni ha magyarítást használsz, vagy egyszerűbb és biztosabb ha uninstallálod a magyarítást, és megnézed a beállításokban.
  • Zóanagyvarázsló
    #3296
    Szerintem az angol számít, azért is kell magyarítás előtt bekapcsolni a feliratot, és mintha érdemes lenne a többi beállítással is így tenni. Már ha nem akar az ember az inivel berhelni.
  • totya4
    #3295
    Nem nagyon emlékszem mi volt ködben vagy volt-e köd, és ezt a goblinos helyszínt sem tudom beazonosítani. Az időjárás meg amúgy is véletlenszerű szerintem, tehát még ha küldenél egy állást akkor sem biztos hogy ködöt kapnék, persze kipróbálom, amíg a játék fenn van.
    Talán esőben kevésbé lehetett látni, de lehet csak amiatt mert miután nem sütött a nap, sötétebb lett.

    A látótávval nem voltam kibékülve mert mintha az állítgatás mintha járt volna látható eredménnyel. Semmilyennel sem, megnéztem képernyőfotón. Mondjuk a beállítások tekintetében nem vártam semmi jót, mert azt rögtön észrevettem (én) hogy a magyarítás nem tesz jót az ini-nek, mivel létrejönnek bejegyzésnevek magyarul. Most akkor vajon a program a beállítás eredményét hova menti ha változtatom, a magyar vagy az angol szekció alá? És ami a legfontosabb honnan olvassa be? Tehát egyáltalán azt olvassa be amit beállítok?
    Jól okoskodtam, mert pl. pont a látótávnál semmi változás nem történik ha valaki magyarítást használ, tehát pont miatta nem tud beállítani nagyobb látótávot. Ez esetben az angol beállítást veszi alapul, és tök mindegy a magyarítással mire állítja. Szóval sok mindenre kell figyelni ám :)
  • Randal
    #3294
    Jó képek:)
    Kíváncsi vagyok, hogy régebbi és új videókártyák között mekkora különbség van a köd effektusnál.

    Nekem a régi GF3-as kártyával halványan látni lehetett a régi tábort és a mellette lévő erdőt a hegytetőről, ahol az első goblinunkkal találkozunk (ide kell felmászni ugye:) ).
    Erősebb konfiggal ez változik vagy sem?
  • totya4
    #3293
    1. Nem tette be nekem.

    2. Nem fanok készítették, ahogy írtam, alapból tartalmazza a játék.

    Amúgy egyetértek :)
  • Pianista
    #3292
    BUÉK!
  • Randal
    #3291
    Buék:)

    Zó: A zenekar az csak és kizárólag a német verzióban van benn. Az összes többiben nincs. Viszont valamikor raktam egy linket, ott található egy patch ami beteszi ezeket.

    Cicis nékik meg egyébként is fanok által készített dolgok voltak.
  • W B
    #3290
    Buék! Buldok új hévet kivánok!
  • totya4
    #3289
    Megérdemel egy BUÉK-ot ez a topik is. :) Szóval B.U.É.K!
  • totya4
    #3288
    Szerintem UK verzió. A fürdőzés eleve natúr, csak ki kell törölni hozzá egy fájlt. A zenekar fájlt elvileg beleraktam, gyakorlatilag meg nem történt változás.
  • Zóanagyvarázsló
    #3287
    Európai verziód van? Ugye a fedetlen keblek és a zenekar a különbség verziók között. Van patch/mod az "európéerré" tételre. (Nyilván inkább a zenekar érdekelne, poligon cicik nélkül tudok élni :)
  • totya4
    #3286
    Nem a gépem produkál fura dolgokat, ez egy alaposan tesztelt gép. Ilyen fájlt nem találok hiba a G2-ben is volt, pedig akkor teljesen más gépem volt, meg a fórumon/faq-n is írogatják hogy ilyen van, és ilyenkor mit kell tenni.
    Fórum egyébként tömve van olyan friss topikokkal hogy elszáll/lefagy stb. Eleve ott kezdődik a dolog hogy ez egy régi játék és nem igazán van neki supportja, úgyhogy csoda hogy egyáltalán működik. Textúra mod-ok sem biztos hogy jót tesznek neki (nagyobb méretű textúrák, és ez túlcsordulást okozhat, illetve borulhat a pufferelése), és ahogy kiderült se a gothicmod.exe (player kit) se az fps patch nem hibátlan. Ha elmentem volna a csontvázak barlangjába, a játékot abba kellett volna hagynom mert játszhatatlanná lassult volna. Érdekes volt egyébként hogy ha azt a módszert használtam amit régi játékoknál ajánlanak, tehát hogy csak egy magot engedélyezzünk, akkor a figura irányíthatatlanná vált, megindult valamerre és nem állt meg az istennek se :)

    A játék grafikájával nincs semmi gond, legalábbis textúra moddal, ami végül is nagyobbrészt a G2 textúrái kiemelve. Tehát végülis Gothic2. A fák ugyan kissé érdekesek, de hát mégiscsak meg van a kora a játéknak. Ott viszont amúgy sincs mit nézni. Viszont hogy a sötét erdő itt derült ki mit is jelent igazán :)

    Pár kép
  • Randal
    #3285
    Ilyen hibák nálam sose jelentkeztek. Fura dolgokat produkál a géped.
    Esetleg ki kellene próbálnod más konfigon is ha van rá lehetőség.

    A képhez annyit, hogy a háttérben gyönyörűen néz ki a játék. Nem gondoltam volna, hogy még most is ilyen szép.
  • totya4
    #3284
  • Zóanagyvarázsló
    #3283
    Én nem használtam fps patchet, de az említett hibába mégis belefutottam - és ez is volt az összes gondom Baal Lukor és az őrök elcsalogatása mellett.
  • totya4
    #3282
    Nem, az fps patch okozta. A sima gothic.exe meg a gothicmod.exe jól futtatta. Rálőttem a kapcsolóra és már mutatta is mi nyílik ki. Rettentően bugos a játék egyébként, itt a vége felé az ork templomban lépten-nyomon elszáll mindenféle hibával, hogy ilyen-olyan fájlokat nem talál, sokszor van hogy simán kilép a játék. Volt hogy le kellett tiltanom a hangot teljesen hogy tudjak haladni, mivel olyan fájlt hiányolt ami nem is létezik...
  • Zóanagyvarázsló
    #3281
    Én is belefutottam annak idején, nem találtam rá más megoldást. Egyébként ezt is a magyarítás okozza?
  • totya4
    #3280
    Na, első elakadás.

    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Ork város alatti templom. Boba kinyírva, balra egy terem aminek lyukacsos az alja. Megnyomom a kapcsolót, majd rálövök a lőj ide jelre, berohanok a kinyíló beugróba, rács kiemelkedik majd vissza. Szemközt a fal egy része lesüllyedt, és egy beugróban lőj ide jel jelenik meg. Ha rálövök egy induló hang, csak mintha ez kevés lenne, semmi nem történik. Van egy helység odébb ami szintén ráccsal le van zárva, ott nyíllal el tudok érni egy lőj ide-t de szintén csak egy induló nyíló hang semmi más. Szóval most hova? Ismerem a keresőt, használtam is, de nincs kedvem húsbogárrá változni bugot kihasználva és a rács másik oldalán teremni.
  • Randal
    #3279
    WB: A kiegészítőre gondoltam.
    totya: A javításokat meg lehet csinálni, ha tudom, hogy mit kell javítani, az megoldható, nem probléma. Viszont emlékeim szerint a lefordítatlan szövegeket nem tudom beleilleszteni, ha valamiért kimaradtak a fordítanivalóból, plusz a bugok is megmaradnak.
  • W B
    #3278
    holnap elvileg tudok az illetővel beszélni... úgy tudom hogy már teszt verzió meg van :p
  • Takanohana
    #3277
    Készül a NOTR magyarítása? Vagy csak vicceltél? Biztassál valamivel!
  • totya4
    #3276
    Mivel aki beforgatta már nem elérhető ahogy írtad, nem csoda hogy nehézkes (lehetetlen) az utólagos javítás. Egyébként elég sok hiba van benne, de ha nem tudtátok mi mihez tartozik, hol jelenik meg, és mit kéne jelentenie, akkor ez normális. A .dat fájlok szerkezeti leírása nincsen meg ügye.
  • W B
    #3275
    nem a kiegészítőre gondolsz? ha jól tudom az má készül :)
    de utánna kérdezek a skacoknál.
  • Pianista
    #3274
    a G2 nekem 3 éve van meg magyarulXD
  • Randal
    #3273
    Engem is marhára idegesít amúgy a dolog, mert rengeteget dolgoztak vele a srácok és dühítő, hogy ilyenre sikerül.
    Szeretnék majd nyugodtabb időben utánnanézni, hogy maguk a készítők tudnak-e segíteni, vagy talán érdemes lenne-e MOD-ként megcsinálni, de emlékeim szerint az marha sok meló lenne. De ha nem okozna bugot, annak én örülnék a legjobban.

    Meg ugye az már nem az én dolgom, de a G2 is jó lenne végre magyarul:)
  • totya4
    #3272
    Bal Lucornál pontosabban két esetben kell le és felpakolni a magyarítást. :)
  • totya4
    #3271
    Videón nem annyira érezhető a dolog, mert azt csak nézed, nem irányítod és érzed :) Végül is csak annyi a gond hogy hibás a playerkit, és fps patch csak ehhez van.
  • Randal
    #3270
    Sztem nem kell bemutató videó. A videót én ugyanolyan normálisnak látnám mint ahogy a játékot. Egyszerűen csak a te szemednek lassú.
  • totya4
    #3269
    Nekem ez pedig kevés, és hát a fórumok tanúsága szerint másnak is. Én ezt full akadozásnak látom. Kéne csinálnom valami bemutató videót :)
  • totya4
    #3268
    G2-nél nincs fps limit.
  • Takanohana
    #3267
    Fenn van a gépemen (mindig) így belenéztem fraps-sel: 20-30 között mozog az fps. Nincs fenn semmilyen mod, csak a magyarítás. Lehet, én vagyok igénytelen, de folyamatos a mozgás, akadás nincs. Számszerűen kevés ez a 20-30 fps, de játék közben nem zavaró.
  • Randal
    #3266
    Van benne valami, bár utoljára talán fél éve volt a gépemen.
    Most nem tudom, hogy a lassúsága a rendszer (rosszul volt megírva) , az optimalizálás (lassabb gépekhez való idomulás) , vagy a játékélmény (látható sebességnövekedés a tulajdonságnövekedés következményeként) miatt volt.

    Emlékeim szerint a G2 is ezzel a sebességgel rendelkezett. De lehetséges, hogy csak én vagyok hozzászokva a lassúsághoz ebben a felgyorsult világban:D
  • totya4
    #3265
    Az emlékek mindig szebbnek tűnnek mint amilyenek valójában voltak :)
  • Randal
    #3264
    Nem tudom nálad miért van a folyamatos akadás, emlékeim szerint nekem szépen ment a játék.
  • totya4
    #3263
    Hm. Fps patch kell a programhoz mert az a 22-23fps amire gyárilag szabályoz az gyakorlatilag folyamatos akadásnak látszik. Viszont ez az fps patch nem a gothic.exe-hez van, hanem a gothicmod.exe-hez, ami a mod player kit része. Na és itt a gond. Keleten van egy torony ami alatt a csontvázak barlangrendszere fekszik. Mihelyst lemegyek oda attól a pillanattól kezdve a program meghalt, 2-3 mp-enként van egy képkocka, jó esetben feladatkezelővel be lehet zárni. Az érdekes viszont az - és ezért volt az elővezetés - hogy az eredeti gothix.exe-vel futtatva ilyen probléma nem lép fel, csak hát annál meg ott a 22 fps-es folyamatos akadás. Tovább bonyolítva, korábban volt egy link ahonnan kész gothic 1 állásokat lehet letölteni. Leszedtem egyet és hát az is akad mint az állat, de az is csak a mod.exe-vel. Ezek szerint mikor már éppen elérem azt a szintet hogy már nem leszek harmatgyenge, onnantól kezdve valamikor egyszer csak játszhatatlan lesz a játék? :)

    Ha valaki fps patch-al nyomja, nyilatkozhatna hogy pl. ezt betöltve ha forog, mozog észlel-e nagymértékű akadást.
  • totya4
    #3262
    Szóval ami van program az csak "van". Hát így nem könnyű. Ilyen régi játékhoz kiadhatná a fordító segédprogit a PB. Illetve mindegy is milyen régi, hiszen ha több nyelven van, több emberhez juthat el, többen vehetik meg. :)
    A nyelvi fájlok adatszerkezetének a leírása sincs meg?

    Van még ilyen engedj el rossz fordítás a játékban, és vannak teljesen értelmetlen mondatok is, amikor a válaszból derül ki, hogy mit kérdeztem.

    Volt egy kis gondom mert egy Balor nevű ürge szőrén-szálán eltűnt, nélküle pedig nem lett volna meg a hozzam el a begyűjtött füvet a gyüjtőktől küldetés. Valószínű a föld nyelte el, mert a mocsári cápa elől elszalad. Úgyhogy muszáj volt feltámasztanom marvin/insert-el...
  • Randal
    #3261
    WB: Ez a fordítók illetve a játék közötti eltérésből adódik.

    totya4: Let me path-ot valóban Engedj el-nek kellett volna fordítani.

    A szerkesztőprogram ami van, nem 100%-osan működik. Az eddigi visszaforgatást megoldottuk, de teljes értékű magyarítássá HornOx tette, aki az egyik német modnál segédkezett.

    Sajna azóta nem tudtunk vele értekezni, így nem tudjuk rendesen összehozni a módosítást.

    Ha lesz időm úgyis befejezem:P
  • totya4
    #3260
    Engem az zavar ha valami gyakran használt szó/mondat értelmetlen. Itt G1-ben gyakran elhangzik amikor az npc nem fér el tőlünk és mehetnékje van, hogy (ha jól hallom) "let me path" ez olyasmit jelenthet hogy adj utat, állj el az útból. Na ez úgy van fordítva hogy "engedj be". Hova be? Anális célzás?

    Viszont tetszik a magyarításban hogy ... egyrészt hogy egyáltalán van, másrészt hogy a G2-vel ellentétben itt az is megjelenik hogy az NPC-k egymás között mit beszélnek.

    Ha a szerkesztőprogram "nem kompatibilis" akkor ki csinálta a szöveg kinyerését és visszaforgatását?
  • W B
    #3259
    Vakond patkány disznópatkányra stb. :p (nem hagyom abba!!! de azért: Kellemes ünnepeket )
  • Randal
    #3258
    Szia!

    Szerkesztőprogram van, de nem teljesen kompatibilis. Ugyanis nincs még olyan ami tökéletesen jó lenne.

    Amúgy mi volt félrefordítva és mire?