11569




Mielőtt kérdezel használd a keresőt a lap alján!





IGEN, MÁR MEGJELENT! | NEM, NEM TUDJUK HONNAN LEHET LETÖLTENI! | NEM, NINCS MAGYAROSÍTÁS!



ha warez témában írsz, törlődik a kommented
  • [Jakuza]
    #2222
    Csinald csak azt lassan a 15.el is keszen vagyok.
    Raadasul van egy jo hirem. Megtalaltam a feliratokat, de nem tudom melyik barom tette a "Texte Training.txt"-be.
    Na mindegy, en most el egy kicsit aludni is kene, de lefekves elott meg egy kis ajandek.




    TCM2004 magyaritas v.099b (tartalmazza a leforditott texte.txt listat)
  • FrezeR
    #2220
    ok, és mennyi van még? valaki tényleg besegithetne még, én megcsinálom akkor az emailek forditását, de azért még elkel a segitség. nem tudom hedge mit csinál meg aki még igérte de jó lenne ha jelentkezne.
  • [Jakuza]
    #2219
    14-et.
  • FrezeR
    #2218
    a database-ből hány txt-t csináltál már meg? ahogy elnéztem van egy pár, de szerencsére nem mindben van angol szöveg
  • [Jakuza]
    #2217
    Amugz agz csomo mindent meg ensem talaltam meg.
    MOst amugy is tok duhos vagyok, arra, hogy nem talalom meg hol a picsaba tarolja a jatekos infoknal a skill beirasokat.
    Skill: header,reflexes, speed , crossing stb
    Es ayert idegesit, mert mar kb vagy 50* leforditottam a translate.txtben oket es meg se valtozott meg a sportertekeknel az egyik felirat sem.
  • [Jakuza]
    #2215
    Nem. Mivel mindenki csak igerget, The Hedgehog is eltunt mint golyafos a levegoben.
  • FrezeR
    #2213
    ezt még nem kezte el forditani senki?
  • [Jakuza]
    #2212
    A magazint meg nem neztem meg.
    Az email az EAmailtext.txtben van tarolva.
    Neki is kezdhetsz ha akarsz. :)
    Itt a file:
    EAMailText.txt

    Nem kell megijedned a file meretetol nem akkora mint aminek latszik.
    4 nyelvet tartalmaz es nagyon sok ures sorvan. SZVSZ sokkal kevesebb forditani valo , mint a translate.txt
  • FrezeR
    #2211
    Jakuza arra rájöttél már hogy a magazin szövegeit hol tárolja és lehet e forditani? ugyanaezen kérdés fennáll az emailekre is
  • [Jakuza]
    #2210
    Javitva.
  • [Jakuza]
    #2207
    Amugy ma meg ha minden igaz felkerul meg egy verzio mert meg 4 szovegfilet leforditottam.
    Most forditom a "Texte Spielerentwicklung.txt" -t igz ha minden jol megy akkor a jatekosoknal is minden magyar lesy.
    Mar zavart az ellenorzesnel a sok angol jatekos keszseg kiiras. :)
  • [Jakuza]
    #2206
    Hat en nem forditottam eddig.
    Es mivel van egy sanda gyanum, hogy csak egyedul forditom, eleg valoszinutlen.
  • FrezeR
    #2205
    Szerintem fölösleges a poszt kérdésen vitázni akinek igy nem tetszik irja vissza a régire, és kész, örüljünk hogy egyáltalán volt aki leforditsa kemény munkával, és annak hogy ha minden igaz a többi rész is magyaritva lehet mert ugye a 2003-ban az volt a nagy gond hogy a felét nem lehetett átirni.
    Én találtam egy hibát ami nem is hiba csak egy többesszám kérdése, a játékos infónál a mezszámok helyett legyen mezszám vagy mezszáma. egyenlőre ennyi
  • BaziJoe
    #2204
    Jakuza az üziket is lefordítjátok????
  • donpedro
    #2203
    Szerintem is felesleges (sőt engem is kimondottan zavar) a rövidítéseket fordítani, de mivel Jakuza fordítja, így értelemszerűen ő dönt.
  • kisficege
    #2202
    De én maradok a Championship Managernél...az 100 szor jobb.
  • kisficege
    #2201
    Hát az összes hírt magyarra kéne fordítani.
  • [Jakuza]
    #2200
    Hogy legyen mit kerdezned.
  • kisficege
    #2198
    Ha 99%-ra mondják a magyarítást akkor a hírek miért nem magyarok??
  • kisficege
    #2197
    Bakker,csak akkor indul el ha nem internetezek...
  • 2435980
    #2196
    ok!
  • [Jakuza]
    #2195
    Amugy rajtad kivul mindossze egy ember kerte, hogy ne legyenek a posztok forditva.
  • 2435980
    #2194
    mondom a roviditesek vkö= DM csak a betujeleket...
    eh erted?
  • [Jakuza]
    #2193
    Csinalj amit akarsz.
    De ha mar egy program magyar akkor ne legyenek benne angol roviditesek.
    Vagy hagyjuk a felet angolnak es a masik felet magyarnak tok jo lesz amikor kap a jatekos egy uzenetet, hogy "PLease cserelje le az ön achor-ját, mert ő very fáradt.
    HA neked ugy jo ird vissza a regi poszt neveket, de en ugy csinalom meg a magyaritast, hogy azok is magyarra lesznek forditva.
  • kisficege
    #2192
    ELINDULT AZ ÚJ DRIVERREL!!!!!!!!!!!!!!ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!4
  • kisficege
    #2191
    Most töltöm ezt
  • kisficege
    #2190
    #2185
  • 2435980
    #2189
    ... a magyar
  • 2435980
    #2188
    S hogy miert jobb az angol roviditesekkel jatszani!
    egyszeruen ez a megszokas, es gyorsabb az embernek de probald ki te is a gyakorlatban. Nekem elsore borzalmas nagy kaosznak tunt!
  • kisficege
    #2187
    ?????????
  • 2435980
    #2186
    To jAK
    Nagyra ertekelem a munkadat de ez nem az ertesen mulik...
    De a te munkad en csak javasoltam mint a masok is...
    AHA!!! De szerintem felreertettel a posztok legyenek nyugottan magyaritva ez jo!!! hanem a posztok jelolese az a zavaro...
    Mindegy a munkad akkor is jo (persze azoke is akik esetleg segitettek)
    Attol fuggetlenul ha megengeded sajat magamnak visszairnam!!! (es nem publikalom)

    de azert tovabra is koszonjuk a forditast
  • kisficege
    #2185
    Az nem lehet hogy a videókártya driver miatt nem indul el?
  • kisficege
    #2184
    Honnét lehet letölteni normálisan?
  • [Jakuza]
    #2183
    Es vajon miert nem tudsz rajonni, hogy mire van magyaritva ?

    HA ertesz egy kicsit a focihoz siman rajossz.
    KA (kapus)
    Sö (soprogeto)
    BH-JH (bal ill jobb hatved)
    KH (kozephatved)
    LIB (libero)
    JFH-BFH (jobb ill bal felfuto hatvedek)
    VKÖ (vedekezo kozeppalyas)
    BKÖ-JKÖ (bal ill jobboldali kozeppalyasok)
    KKÖ (kozepso kozeppalyas)
    TKÖ (tamado kozeppalyas)
    BSZ-JSZ (ball ill jobbszelso)
    KCS (kozepcsatar)
    ÉK pedig nem mas mint az ék
  • kisficege
    #2182
    Honnét lehet letölteni normálisan?
  • 2435980
    #2181
    A teljesseg igenye nelkul:
    gk - goalkeeper (kapus)
    sw - sweeper (soprogeto)
    cd - central defender (kozepso vedo)
    lb - left back (bal bunko, vedo, bekk)
    rb - right back (jobb bunko, vedo, bekk)
    rwb - right wing back (jobb futo, hatravont szelso)
    lwb - left wing back (bal futo, hatravont szelso)
    anc - anchorman (libero, beallos)
    dm - defensive midfielder (vedekezo kozeppalyas)
    rm - right midfielder (jobb kozeppalyas)
    lm - left midfielder (bal kozeppalyas)
    cm - central midfielder (kozepso kozeppalyas, "iranyito")
    am - attacking midfielder (tamado kozeppalyas)
    rw - right wing (jobb oszekoto, szelso)
    lw - left wing (bal osszekoto, szelso)
    cf - Central forward (kozepcsatar)
    st - striker (center, eloretolt ek)
    //ls - left striker (baloldali eloretolt ek)
    //rs - right striker (jobb oldali eloretolt ek)

    Az utolso ketto csak a fifaban van a tcm-ben nincs!
    s, hogy a magyaritasban miert van atirva az nekem is rejtely. Meg en sem tudom mi micsoda! Lehet, hogy azt nem kene magyaritani a posztokat.
  • kisficege
    #2179
    Amúgy honnét lehet(hdc-n kívűl)letölteni?Rendesen hogy elinduljon.
  • kisficege
    #2178
    megmár letöltöttem faszkalap
  • kisficege
    #2177
    Amúgy meg el se indul mert kiírja hogy tcm exe hibát észlelet stb...
  • kisficege
    #2176
    Ki az a hülye akinek kéne a magyar bajnokság???