33675
-
#567 Az nagyon is nyomós ok, minek kéne másik? -
#566 Hétvégén folytatni akartam a TLJ-t az új patchel (mármint amit i2k küldött), aztán rájöttem, hogy ez a mentésem is elszáltt a vinyómmal együtt.
Csöppet se voltam ideges...
Nade sebaj, majd eccer nekikezdek.
Kérdés:
Azon kívül, hogy a TLJ-ben eszméletlen mennyiségű szöveg van, azon kívül mi az az ok amiért nincs magyarosítása? -
#565 Végülis ha visszagondolsz ez az egész kaland ftp ügy a TLJ miatt kezdődött, hiszen én kezdtem el "sírni" ezen a fórumon, hogy mennyire kellene a játék. Aztán idővel bővült a repertoár, de egyátalán nem muszáj csak magyar nyelvű játékokat felrakni. A minőség a lényeg! -
#564 Ha jól emlékszem még a legelején merült fel az az igény, hogy először az a néhány magyarul is beszélő kaland kerüljön fel, ami kicsiny hazánkban megtalálható. Ezután következnek a többiek. Ezzel akkor mindenki egyetértett, még Te is .
Mivel te vagy az összekötőnk a tárhelybiztosítónkal, így végsősoron az itt felvetődött elképzelésekre te mondod ki a végső áment.
A TLJ sem volt magyarnyelvű mégis segrepacsiztunk örömünkben, hogy bírtokba vehettük ezt a gyöngyszemet. -
#563 Találtam a vinyomon Simon the Sorcerer 2 full szinkronost. -
#562 Bizony ám! A lehető legélvezetesebb tanfolyam, ha angol kalandot nyomatsz. Már akartam irni, hogy ha csak magyar dolgokra vártok, pont a terjedelmesebb darabok maradnak ki. Szvsz senki sem fordit le egy kalandot egy este, vagy az olyan is lesz. Én a ferdités nagy ellensége vagyok. Egy rossz forditás játszhatóvá tesz, de élvezetes-e a játék?? Az igényes forditás, több menetben, finomitva, nem kis munka.
Ma már mindenki tanul elvileg angolul (vagy franciául, németül) a suliban, ha az alapszintű nyelvtan megvan, már csak szótár kell. Ezek a nyelvek általában választhatóak az installálásnál.
Én is emléxem, mikor Amigán a Future Wars-ban minden szót kiszótáraztam, de nem tudtam mit kezdeni a "do"-val. Egyszer el kell kezdeni. -
#561 Szerintem Imikének nem csak mi vagyunk a látókörében. Jó néhány projectben utazik egyszerre. Egynéhány jóval populárisabb mint a mi kis öreg kalandjaink.
Azt egyébként ki taláta ki, hogy csak magyar játék mehet fel.
Én pl. néha kifejezetten szeretek angolul játszani. Jó kis gyakorlás nem tunyul el az angol tudásunk -
fucko #560 A little big adventure nagy jatek volt;) -
#559 Hajaj...
Elnézést kérek mindenkitől, de összekevertem két progit. A Big Red Adventure-t és a Litle Big Adventure-t. A magyarítása az utóbbinak van meg és én az előbbiről áradoztam itt alant.
Sajnos nincs magyarítás.... esetleg majd megkérjük Imyke-t, hogy ha befejezte a BS1-et, akkor.... na jó inkább nem szóltam semmit... -
#558 Belenéztem a Big Red Adventure-be. Mostmár értem a nagy lelkesedést körülötte.
Mivel hihetetlenül szépen megrajzolt rajzfilmszerű grafikája van, így egyáltalán nincs elavulva. Tényleg szép és érdekes. Viszont rengeteg szöveg van benne. Kérdéses, hogy a magyarítás tényleg lefordítja-e az egészet. Feltétlenül ki fogom próbálni és ha igen, akkor nem lehet kérdéses, hogy ez is felkerüljön a szerverre. A mérete tömörítve 21 mega, úgyhogy nem megterhelő. -
#557 Hát ő izé...
Amikor még úgy 93 körül egy számtek boltban dolgoztam, akkor ott láttam a polcon mint vadi új megjelenésű kalandjátékot. Szép képek voltak a dobozán. Akkor állítólag elnyert minden díjat a környéken és a boltba betérő bámészkodók csakis szuperlatívuszokban tudtak hozzsanázni róla, miközben majd szét reccsent a nadrágjuk az élvezettől.
Szóval biztos jó....
Na de várj éppen itt van ezen a gépen a játék, de a magyarítás hozzá otthon van. Elindítom és belekukkantok aztán írok rólla néhány sort. -
fucko #556 Vmit irj mar pliz a Big red adventure-ről mer meg sose hallottam rola. -
#555 Nálam tökéletesen futott.
Összesen 3 gépen próbáltam ki eddig és a haver aki hozta, ő sem panaszkodott.
Próbálj esetleg monitorkártya drivert frissíteni. Vagy..... tudomisém...köbd le a monitort mint ahogy én szoktam ha felidegesít a gép -
#554 Axon: kipróbáltam amit mondtál, mostmár elindul a game, de felmerült egy újabb probléma, nem tudom nálad fellépett-e ilyesmi, de nálam nem látszik a karakter, akit irányítok, ill. néha néha előbukkan egy része, és a textúrák is néha egymásba folynak. Nem tudom ez mitől lehet, de így elég idegesítő, sőt játszhatatlan. Kezd tele lenni a t.k.m az egésszel, pedig még nagyon el se kezdtem. Sajnálom, hogy szaraxik, mert a bevezető anim elnyerte a tetszésemet. Ta
Tapasztalt esetleg valaki hasonlót a game-val?? -
#553 A BS 1-ben hálisten nincs olyan egetrengetően sok szöveg, mint mondjuk a TLJ-ben. Kb. egy hét alatt szerintem meg lehet csinálni. Kár hogy nem igazán jó az angoltudásom, különben segítenék, mert hidd el, megéri a szenvedést. -
#552 Letöltöttem és megnéztem a GMiki oldalán fennlévő Broken Sword 1 (megkezdett) magyarítást... khm, a mérete 3119 kb!
Úristen!
Ez nem egy 1 éjszakás meló!
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------
-
#551 Tehetek ígéretet, s remélem, menni is fog, DE: ugye nem egy 600 oldalas kalandregényt alázó szövegmennyiséggel lesz dolgom? Akkor jómagam kevés lennék hozzá...
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------ -
#550 Mi az a Big Red adventure? Még nem is hallottam róla? Régi játék, vagy viszonylag új?? -
#549 A BS2-t csütörtökön tudom elkezdeni feltölteni és péntek reggelre lesz fent, ha addig más fel nem teszi.
A BS1 is megvan, csak van egy nagy problémája. Nincs hozzá magyar nyelvi file. Csak egy erősen kezdeti állapotú (ha jól láttam az első 10 mondat van benne lefordítva, tehát szinte semmi). Így nem illik bele a magyar vonulatba.
De... nem ez így nem jó, DE... ehhh, még így sem...namégegyszer DEEEEEEEE!!!!!! (most már jó)
Itt van a mi mentő angyalunk Imyke2000 aki egy igazi veterán játékmagyarító. Ha szépen megkérjük egy estét rászán és simán lefordítja az egészet. Ez már csak azért is könnyű mivel az angol szöveget egy egyszerű text file-ba rakták és így bármelyik szövegszerkesztővel megnyitható és rémegyszerűen lefordítható.
Úgyhogy Imyke ha teszel a mi kis kalandozó közösségünknek - amelynek már te is jeles tagja vagy - egy kósza ígéretet lefordítás ügyben, akkor a hétvégén felteszem az 1. részt is és azután már csak visszafolytott lélegzettel várjuk munkád gyümölcsét.
A Drakula két részéről majd Mimacska dönt. Ha zöld utat ad, akkor felteszem azt is, ha addig más fel nem teszi.
Zárszóként egy hír.
Megszereztem a Big Red Adventure házilag barkácsolt magyarítását. A héten pedig sikerült megszereznem magát a játékot is. Ha sikerül összepároztatnom őket és tényleg magyarul beszél, akkor egy igazi gyöngyszemet tudok közkincsé tenni. -
#548 Hali!!!!!
Nem kell senkinek a M Payne2 vagy az UFO mert akkor törlöm a gépmről. Azért vérok még egy két napot. -
#547 Nekem a probléma win98 alatt is fellépett.
Bár az is igaz, hogy winME-t még nem használtam.... sőt még nem is láttam.
De ez csak a setup.exe problémája. A feltelepített játék már tökéletesen megy win98-on és XP is. -
#546 Én vagyok a ludas nem gondoltam, hogy hamarabb letöltitek mint ahogy megírom az olvass.el file-t.
Feltettem a szerverre szedjétek le és olvassátok el. Megoldja az installálás végén fellépő problémát. -
#545 Agyatlan dolgokat művelt: néha nem lehetett felvenni tárgyakat... ilyenkor egy korábbi mentést kellett visszatölteni a Játékból való kilépés és újraindítása után.
Az Időgép (Time Machine) nem Windows XP-re készült.
A magyar változat 1.25-ös, az európai 1.20-ashoz képest is sokat javítottak rajta - de XP-re nincs felkészítve.
Ha valami csoda folytán elindulna - ezen tényleg csodálkoznék - az csak kompatibilis módban menne.
Én még mindig Windows Millenium Edition-t használok ergo minden Játék elindul a gépemen!
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------ -
#544 Na lejött az időgép, de sajna nem müxik, nem tom mi lehet a gond. Elindul az install, és amikor 100 %-hoz ér, akkor azt írja ki, hogy:
ISDX_ERR_BADWINDOWSVERSION - entry not found in the string table
Mivel XP-m van, lehet hogy nem tetszik neki, de mit tudok csinálni, hogy mégis elinduljon, és ne írja ki ezt a hibaüzenetet. Nagyon örülnék, ha valaki tudná rá a választ. Imába foglalnám a nevét :)) -
#543 Na mindenesetre elkezdtem leszedni az Időgépet, mert Imyke kíváncsivá tett, meg amúgy is érdekel a téma. -
#542 Mit értesz azon, hogy agyatlan dolgokat művelt?
Amúgy milyen stílusú a game? Mystes vagy inkább syberias? -
#541 Igen az, azaz 1CD-s, mert a magyar változatot készítő Automex jogot kapott arra, hogy a modernebb tömörítési eljárással elkészített anyagot (értsd: hangok) 1CD-re rakja fel.
A Játék szuper - nekem nagyon bejött, de befaragtam rá, mert néha agyatlan dolgokat művelt
Elkezdtem egy magyar GUIDE-t is hozzá, de abbamaradt...
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------ -
#540 Most nézem, hogy fent van az ftp-n az időgép. Axon csak 1 cd-s az időgép?? Az egészet feltöltötted? Mert ha igen, akkor szedném lefele. -
#539
Én amúgy az olyan jellegű kaland gamet szeretek mint pl:TLJ vagy a syberia.
Az Atlantis2 féléktől meghülyülök a magánytól
Állítólag készül a TLJ2 -
#538 Istennő vagy!
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------ -
#537 Elsőkén rakja fel valaki akinek megvannak a BS-ek
Ha Imike erre vágyik legyen most ő az első.( mi meg általában magyar"ítás"-ra vágyunk.
Tehát szerintem várjuk a Runaway folytatását, jöhetnek a BS-ek és a full szinkronos drakulák. A time M-et pihentessük inségesebb időkre ha ti is így gondoljátok
És most!!!!!!!!!!!!!!!!
Szentségtörést fogok elkövetni........
Ha valakinek kellene a Max Payne2 írjon mert fel tudom tölteni. -
#536 Én épp most jártam így a Schizm-el. Uninstall lett a vége :(
Annyira irreálisan nehezek, megfejthetetlenek benne a feladványok, hogy feladtam. Már untam, hogy mindig mindent rajzolgatni kellett papírra, hogy tovább tudjak jutni. Áhhh. -
#535 Én úgy tudom Axonnak is megvan, és fel is tölti szerdáig a bs 2-t. De azért köszi a segítőkészséget, az mindig elkél :) -
#534 Vedd úgy, hogy szóltunk! Hálám üldözne, a végtelenségig és tovább
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------ -
#533 Hát erre gondolok én is, a 3. rész megszerzése óta... Iszonyat sok infót olvastam az előző részekről, azóta csak égek és égek értük...
A Time Machine nekem is megvan magyarul... 1 CD-be nyomorított változat. Nem sokáig nyomtam, mert felidegesített...
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------ -
#532 Van magyar feliratos bs2-őm(Gamer magazinos vagy PC GURU), első részből asszem csak rip van.
a bs2 csak 1cd, szal szóljatok, jól. -
#531 Micsodaaaa??? Te nem nyomtad végig a BS 1-et?? Óriási hiba, ezt rögtön orvosolni kell :)))) -
#530 Engem a Broken Sword-ök érdekelnének... A 3. rész megvan, de addig nem is állok nekije, amíg az első 2-öt végig nem nyomtam...
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------ -
#529 Nem csak te szeretnéd :)) -
fucko #528 Huu a drakula 1-2 fullszinkron nagyon jo lenne,remelem nem csak en szeretnem nagyon megszerezni.