33675
-
#15505 Észre se vettem azt, kicsit sötéten van a monitorom. Köszi
Vagy csak nem bírtam kiolvasni, mert valamit láttam, hogy visszafelé van írva.
-
#15504 tovább még én sem jutottam, mert nem olvastam a könyvet. De annak is eljön az ideje, méghozzá a jövő héten. :-)
-
#15503 A 2. code: davinci
-
#15502 A válasz a zárójelben fordítva írt szöveg. (the mona lisa)
-
#15501 Hogy lehet belépni? -
#15500 A weboldalát láttad? Ezzel nem azt akarom mondani, hogy a game is "jó".
Szerintem nagyon szuper lett. Mármint az oldal. -
#15499 Szoktál még mostanában icq-t használni? -
#15498 Nem tűnik hú de nagy játéknak... A film se tűnik annak. Ne a próféta szóljon belőlem!
-
#15497 ja
on: -
#15496 off:
Valkainek megvan már a The Da Vinci Code Game?
Ha igen akkor elkérném tőle az "egyeskén", vagy a "ketteskén" keresztül.
köszönet -
#15495 Valaki próbálta a Jack the ripperhez a magyar fordítást?
Hogyan sikerült feltennie?
-
#15494 S a legfontosabb: kitartást, gyógyulást!!!
A vizsgákkal, fordítással pedig ne törődj... koncentrálj a gyógyulásra, és a Kedvesedre!
Az Élet most ráér. -
#15493 Taky!
Én is csak akkor szembesültem, hogy ennyi (és mennyi) anyagod van, amikor elkészítettem ezt az összesítő táblázatot. A fél játékot szinte te fordítottad le, bácsi!
Rendben, akkor átvállalom a felét a Te anyagodnak.
Csak kérlek, jelezd, hogy mit fordítottál le eddig az 5d_00, 5e_00, 5f_00, 6a_00, 7b_00 és 7c_00 fájlokon kívül.
Ha még semmit, az sem gond, mert én meg bevállalom a méret szerint rendezett fennmaradók közül az összes, 10 kb-nál nagyobb fájlt. [14 darab].
-
#15492 Imyke.
Ahogy elnézem nekem van a legtöbb anyag kiadva.
Sajnos (mivel nem vagyok gépközelben) nem nagyon tudok fordítani.
Arra kérnélek,(mivel jövő héten is kórházban leszek, az anyagaim osszad el újra.
Adhatsz nekem is egy keveset, de 190000 karakterrel nem boldogulok el, mire ti végeztek.
köszi szépen, és sajnálom. most ennyi telik tőlem. -
#15491 A taky része még elég nagynak tűnik. Mondjuk ha ő belelendül, akkor fordít mint a robot :-)
Nekem a június amúgy is megfelelne, mivel addigra talán befejezem a garázs építését és - nyaralás hijján - időm is lesz a kalandozásra. -
#15490 Ez a személyed varázsa miatt van -
#15489 Oh, az remek! -
#15488 Nem akartam ennyire karakterisztikus lenni... ettől függetlenül, az egyetem(ek)en ez erősen tetten érhető. Sajnos. -
#15487 Ez nem csak a BTK-sokra jellemző, hanem úgy általában az emberekre... -
#15486 Azt még én raktam fel. MP3-as tömörítésű hang és MPEG2-es tömörítésű videó, de fullos. -
#15485 agyon jah, benne van minden (ráadásul zipben van szal kitömörítve valszeg nagyobb) -
#15484 Amelyik kevesebb gondot okoz. Btw, milyen ez a 400 megas ScummVM valtozat, mert meg nem hallottam rola: ugye nem rippelt, hanem agyontomoritett? (es nagyon koszonom) -
#15483 Hát igen. Utoljára az egyetemen, a BTK-soknál tapasztaltam:
Bármekkora betűkkel is írhatsz ki egy információt a faliújságra, mindig akadnak, akik újra és újra megkérdezik azt, élőszóban tőled... -
#15482 Vót mán fent 3x is:) De a kedvedért veldobom:) Scummos 400megás kell, vagy a 2CD-s? Előbbivel kevesebb a gond. -
#15481 Túl nagy és túl piros:) -
#15480 Hmm, sracok, egy Monkey Island 3-at nem tud vki feltolteni? Most mar TENYLEG kiirnam, (ezt kb 6 eve mondogatom :), mig nem lesz hitelkartya EBAY-rol bezsebelni. -
#15479 Látod a számokat is. Számolj utána -
#15478 Te most tényleg komolyan kérdezed ezt, ember!?
Szerinted, viccből van ott a százalékjel a szám után? -
howard13 #15477 A %-k is ennyi lenne? -
#15476 Ha elkészülök a fájlommal, ez lesz az állapot:
[center] -
#15475 Én hamarosan végzek az utolsó fájlommal - April naplójával [53 ezer karakter] - , és akkor már csak Takysoft-ra, Sephi-re és Rád várok... :)
Királyság lenne, ha valóban június első hetére készen lenne a magyarítás - ahogy mertem ígérni a kérdezőknek...
De, ha nem lesz, az sem baj. -
#15474 4 fájl a 8-ból készen van, csak át kéne néznem, ami --magamat ismerve-- gyakorlatilag teljes újraírást jelent. -
#15473 Takysoft, via_mala, Sephi:
Hogy álltok az anyagaitokkal? Nem sürgetésképp, csak kiváncsiságból kérdezem...
-
Tomsess #15472 Mindegy...nekem csak a bemountolás végett kellene az mds fájl. Sokat könnyít.. -
#15471 Nálam megfér a CloneDrive és a Deamon Tools egymással - a Pioneer-t sem baszqrálja... működik minden rendjén :)))
-
Tomsess #15470 Az Alcohol 120-nak mondhatod A hülye DT-t meg nem akarom felrakni. elcseszi a dvd-rom-omat... -
#15469 Az *.mds csak ellenőrző sum, nem szükséges az image használatához. -
#15468 Felesleges. A legnagyobb méretű fájlt mountold be és műxik. -
Tomsess #15467 Hello. Keveset járok mostanában erre felé. Egy .mds fájlt kérhetnék a ketteskére a FF7 Install CD-jéhez? -
#15466 Kipróbáltam és remek! Csak nem volt ott senki, akivel jól elidétlenkedtünk volna :-)