33675

-
#15505
Észre se vettem azt, kicsit sötéten van a monitorom. Köszi
Vagy csak nem bírtam kiolvasni, mert valamit láttam, hogy visszafelé van írva.
-
#15504
tovább még én sem jutottam, mert nem olvastam a könyvet. De annak is eljön az ideje, méghozzá a jövő héten. :-)
-
#15503
A 2. code: davinci
-
#15502
A válasz a zárójelben fordítva írt szöveg. (the mona lisa)
-
#15501
Hogy lehet belépni? -
#15500
A weboldalát láttad? Ezzel nem azt akarom mondani, hogy a game is "jó".
Szerintem nagyon szuper lett. Mármint az oldal. -
#15499
Szoktál még mostanában icq-t használni? -
#15498
Nem tűnik hú de nagy játéknak... A film se tűnik annak. Ne a próféta szóljon belőlem!
-
#15497
ja
on: -
#15496
off:
Valkainek megvan már a The Da Vinci Code Game?
Ha igen akkor elkérném tőle az "egyeskén", vagy a "ketteskén" keresztül.
köszönet -
#15495
Valaki próbálta a Jack the ripperhez a magyar fordítást?
Hogyan sikerült feltennie?
-
#15494
S a legfontosabb: kitartást, gyógyulást!!!
A vizsgákkal, fordítással pedig ne törődj... koncentrálj a gyógyulásra, és a Kedvesedre!
Az Élet most ráér. -
#15493
Taky!
Én is csak akkor szembesültem, hogy ennyi (és mennyi) anyagod van, amikor elkészítettem ezt az összesítő táblázatot. A fél játékot szinte te fordítottad le, bácsi!
Rendben, akkor átvállalom a felét a Te anyagodnak.
Csak kérlek, jelezd, hogy mit fordítottál le eddig az 5d_00, 5e_00, 5f_00, 6a_00, 7b_00 és 7c_00 fájlokon kívül.
Ha még semmit, az sem gond, mert én meg bevállalom a méret szerint rendezett fennmaradók közül az összes, 10 kb-nál nagyobb fájlt. [14 darab].
-
#15492
Imyke.
Ahogy elnézem nekem van a legtöbb anyag kiadva.
Sajnos (mivel nem vagyok gépközelben) nem nagyon tudok fordítani.
Arra kérnélek,(mivel jövő héten is kórházban leszek, az anyagaim osszad el újra.
Adhatsz nekem is egy keveset, de 190000 karakterrel nem boldogulok el, mire ti végeztek.
köszi szépen, és sajnálom. most ennyi telik tőlem. -
#15491
A taky része még elég nagynak tűnik. Mondjuk ha ő belelendül, akkor fordít mint a robot :-)
Nekem a június amúgy is megfelelne, mivel addigra talán befejezem a garázs építését és - nyaralás hijján - időm is lesz a kalandozásra. -
#15490
Ez a személyed varázsa miatt van -
#15489
Oh, az remek! -
#15488
Nem akartam ennyire karakterisztikus lenni... ettől függetlenül, az egyetem(ek)en ez erősen tetten érhető. Sajnos. -
#15487
Ez nem csak a BTK-sokra jellemző, hanem úgy általában az emberekre... -
#15486
Azt még én raktam fel. MP3-as tömörítésű hang és MPEG2-es tömörítésű videó, de fullos. -
#15485
agyon jah, benne van minden (ráadásul zipben van szal kitömörítve valszeg nagyobb) -
#15484
Amelyik kevesebb gondot okoz. Btw, milyen ez a 400 megas ScummVM valtozat, mert meg nem hallottam rola: ugye nem rippelt, hanem agyontomoritett? (es nagyon koszonom) -
#15483
Hát igen. Utoljára az egyetemen, a BTK-soknál tapasztaltam:
Bármekkora betűkkel is írhatsz ki egy információt a faliújságra, mindig akadnak, akik újra és újra megkérdezik azt, élőszóban tőled... -
#15482
Vót mán fent 3x is:) De a kedvedért veldobom:) Scummos 400megás kell, vagy a 2CD-s? Előbbivel kevesebb a gond. -
#15481
Túl nagy és túl piros:) -
#15480
Hmm, sracok, egy Monkey Island 3-at nem tud vki feltolteni? Most mar TENYLEG kiirnam, (ezt kb 6 eve mondogatom :), mig nem lesz hitelkartya EBAY-rol bezsebelni. -
#15479
Látod a számokat is. Számolj utána -
#15478
Te most tényleg komolyan kérdezed ezt, ember!?
Szerinted, viccből van ott a százalékjel a szám után? -
howard13 #15477 A %-k is ennyi lenne? -
#15476
Ha elkészülök a fájlommal, ez lesz az állapot:
[center] -
#15475
Én hamarosan végzek az utolsó fájlommal - April naplójával [53 ezer karakter] - , és akkor már csak Takysoft-ra, Sephi-re és Rád várok... :)
Királyság lenne, ha valóban június első hetére készen lenne a magyarítás - ahogy mertem ígérni a kérdezőknek...
De, ha nem lesz, az sem baj. -
#15474
4 fájl a 8-ból készen van, csak át kéne néznem, ami --magamat ismerve-- gyakorlatilag teljes újraírást jelent. 
-
#15473
Takysoft, via_mala, Sephi:
Hogy álltok az anyagaitokkal? Nem sürgetésképp, csak kiváncsiságból kérdezem...
-
Tomsess #15472 Mindegy...nekem csak a bemountolás végett kellene az mds fájl. Sokat könnyít..
-
#15471
Nálam megfér a CloneDrive és a Deamon Tools egymással - a Pioneer-t sem baszqrálja... működik minden rendjén :)))
-
Tomsess #15470 Az Alcohol 120-nak mondhatod
A hülye DT-t meg nem akarom felrakni. elcseszi a dvd-rom-omat...
-
#15469
Az *.mds csak ellenőrző sum, nem szükséges az image használatához. -
#15468
Felesleges. A legnagyobb méretű fájlt mountold be és műxik. -
Tomsess #15467 Hello. Keveset járok mostanában erre felé. Egy .mds fájlt kérhetnék a ketteskére a FF7 Install CD-jéhez? -
#15466
Kipróbáltam és remek! Csak nem volt ott senki, akivel jól elidétlenkedtünk volna :-)