Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#9955
Jobb kedvem lett!!!!
Az emberek.uw.hu lapon (errõl a lapról irtam már pár szót) volt fenn letölthetõ Unreal 2.
Szóvá tettem a fórumában is a dolgot és most kaptam egy mailt, amiben ez állt (többek közt):
"Igen valóban elnézéseteket kell kérnem!
A linket módositottam a fájlt a tárhelyemrõl töröltem."

A linkkel még van egy kis probléma, de megirtam a srácnak hogy legyen - azt hiszem nem lesz több gond és találtunk olyan megoldást ami mind a 2 félnek megfelelõ!
Azt hiszem érdemes megnéznetek a lapot és akinek a munkája fenn van direktben és ezt nem engedélyezi, akkor irjon a srácnak. A mailjából itélve, rendben lesznek a dolgok!
Sz'al: örülök neki, hogy azért van aki 1 szóra elfogadja az érveket.
Javasoltam a srácnak, hogy keressen meg minden érintett fordítót a letöltések miatt! Remélem meg is keres mindenkit - de ezt nem tudom garantálni...
Na milyen vagyok hozzátok?😊))

#9954
Hát olyan lopással még nem találkoztam, ahol át lett volna csomizva a telepítõ, föleg hogy mostmár úgy jönnek ki a cuccok hogy telepítõvel, és nem csak az hogy mellette egy txt, hogy hova másold be a fájlt, ha télleg van ilyen hogy átír benne ezt azt az télleg geciség, de visszatérve a motívációra, nem hiszem hogy ez olyan nagy % lenne aki elhiszi hogy pl. a Max Payne 2 magyar mod, vagy a Dungeon Siege, vagy mafia, hogy ha átírnám a nevemre, hogy én csináltam.
Na ezzel azt akarom mondani, hogy a 90%-ot éedekli hogy ki csinálta, és tudja is, tehát ha egy nagyobb magyarítást nem hiszem hogy csak úgy át lehetne írni névileg...
Talán régebben volt rá példa...
Ne tántorítson senkit el a pár seggfej aki lopkod...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

#9953
De jó neked! 😊 Irigyellek is érte😊
Nekem már lopták el 1 az 1-ben a munkámat - mint amit irtam is lejjebb. Igaz én fõleg a CheatLand-ommal vagyok elfoglalva (az a fõ profilom) a magyarítások úgymond csak "mellékesben" mennek, de akkor is bosszantó.
A BSPlayer magyar fordításomat is láttam már más neve alatt - igaz az is ingyenes stuff, de ha egyszer már úgy alakult, hogy én csinálom a hivatalost (amiért semmit nem kapok!) akkor a fenébe is... legalább a "dicsõség" legyen már az enyém😊!

Hunnenkoenig
#9952
*IMYke

akarom mondani....khm....sorry

Hunnenkoenig
#9951
Imike küldtem a H&D editort! Probald ki, mert en nem tudom.
Szolj, hogy müködik e a szöveg a jatekban, ha atirsz valamit!

IMYke2.0.0.0
#9950
Dettó...!

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

hykao
#9949
Nem tudom mi lenne a jó megoldás ezekre a lopkodásokra.
Úgy érzem, ha fejre állunk, bakot ugrunk, akkor is lesznek...
Kissé kezd elfogyni a motivációm, az ilyenek miatt is...
Hunnenkoenig
#9948
Akit erdekel, a honlapomat ( http://honositasok.com ) bövitettem annyiban, hogy felkerült egy oldal "Progik" cimszo alatt, ahol Andie baratom - külön az én keresemre keszitett - programjait lehet letölteni!

A MAFIA editort
(mafia szövegeit szerkeszti)

Line Countert
(szövegsorokat szamol es szazalekban kiadja a jelölt sorok mennyiseget)

Image Splittert
(egy kepet darabol egy kattintassal es menti a kivant mappaba)

Diablo karakter konvertert
(Blizzard jatekokhoz keszit ekezetes betüket)

#9947
Valaki tölts már le nekem ezt a két programot és küldje el emailban. Nekem nem indul el a letöltésük. Elõre is thx!

Sapphire
Emerald

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

IMYke2.0.0.0
#9946
A Kreed nem jelent meg még angolul!. Így nem is érhetõ el - számunkra.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

grebber
#9945
A KREED cimû game-hez jó lenne magyarítás mert így cseh nyelven nem valami jó!
Mondjuk az is igaz hogy már megszoktam!

Next PC upgrade: 2022

[Jakuza]
#9944
Hidd el nekem, hogy akarjak 3 utan is.
Nezz csak a el ide.
Fallout HUN portal

Csak olvass bele pl a Fallout 2 forumjaba.
Pedig nem ey mai jatek, megis hihetetlen, hogyan orultek neki a az emberek, amikor elkeszult a magyaritas hozza, tobb mint 5 ev utan.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

Hunnenkoenig
#9943
Hat, mivel nekem a lentebb emlitett okok miatt elegge meg vannak kötve a kezeim, nem talalkoztam meg olyannal, hogy igazan elloptak volna a cuccaimat.

Mivel a MAFIA-n kivül minden mast segitseggel csinaltam (mivel altalaban qrva nagy melokba kezdek a hülye a fejemmel) igy nem is nagyon tudom ellenörizni, mi hova megy es mivel több tizezer soros szövegeket nem tudok 100%-ra ellenörizni, igy lehet, hogy rengeteg hiba is van benne. Peldaul a Diablo2-ben sokaig volt egy kard neve "deregje" :-) vagy peldaul egy szöveg ketszer fordul elö benne, a Dungeon Siege-ben egy vers meg mindig nem magyarul jelenik meg (nem tudom miert, pedig le lett forditva) es az uccso szöveg, ami grafika nem lett meg megcsinalva stb.

Szoval vannak hibak benne, tudom es ha valaki veszi a fardtsagot es kijavitja öket, nincs ellene kifogasom, mert nekem mar nem nagyon van motivaciom ujra megtanulni, hogyan is csinaltam annak idejen es keresgetni a fajlokat stb.

Szoval, ha valaki ezt megteszi es kiadja sajat "javitott" verziokent, de megemliti az eredeti forditok nevet, am legyen!

Csak akkor legalabb ennyit kerek, hogy jelezze az illetö, hogy kinek a munkajan alapszik az ö verzioja.

A 100%-os lopkodasokkal termeszetesen en sem ertek egyet, de hat megakadalyozni nem lehet s mint mondtam, en meg olyannal az en munkaim kapcsan nem talalkoztam.

Hunnenkoenig
#9942
A MAFIA-nak is van ket forditasa. A masik, ami nem az enyem, szerintem az en forditasom alapjan keszült. Nem akarok esetleg ok nelkül ragalmazni, de egyszer megneztem es eleg minimalis különbsegek voltak benne. Viszont igy is mindenki az enyemet hasznalja, mert egyszerüen az a jobb.

Szoval azert az emberek megismerik a minöseget es tudjak, ki kesziti azokat. :-)

IMYke2.0.0.0
#9941
Hunnenkoenig barátom, nagy a szíved! Becsüllek érte.
Viszont, pont az alábbi, korábbi diskurzusok - de akár a közel multtól visszamehetnénk 1-2 évre is - alapján bennem felmerült a kétely: ha "kiadom", elküldöm másoknak a félig kész, közel kész munkáimat , akkor elõfoprdulhat (hangsúlyozom: elõfordulhat), hogy egyszerûen a saját stílusú fordításommal találkozom egy honlapon, melyrõ a hevenyészett módon befejezett anyag immáron letölthetõ...!

Na, azért ez már mindennek a teteje lenne! S mivel jobb félni, mint megijedni, inkább esélyt sem adok erre...
Így is lopkodják az anyagaimat, de azok készek, s simán rajtakapom a szemeteket.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Hunnenkoenig
#9940
Ja, ennek meg van a hatranya, hogy esetleg hataridöre kene dolgozni.

Hunnenkoenig
#9939
Ha nem ilyenek lennenk, akkor nem csinalnank.

Nekem sajna az is a hatranyom, hogy a legtöbb magyar weblapot nem is tudom lehivni, mert csorok a magyar szolgaltatok es nem tudjak a savszelesseget fizetni, igy nem engedik a lapokat külföldröl lehivni. Ez nevetseges, de hat ez a valosag.

A szponzor keresest mar nehanyan azt hiszem megprobaltak, de sajna nem jött össze.

Az egyetlen megoldas lenne exclusiv szerzödest csinalni valamelyik jatekos lappal, mint a gamestar vagy hasonlo, es nekik atadni az anyagot, mikor teljesen kesz van es ök publikalhatnak a CD-iken meg a honlapjukon. Bagy az az EVM vagy mi a tököm, ahonnan szabad regisztralas utan lehet letölteni az exclusiv magyaritasokat.

Ök talan meg fizetnenek is valamennyit.

Hunnenkoenig
#9938
Nem bantom öket, de ez az igazsag :-)
Amugy odairtam, hogy mostmar javitva van :-)

Hunnenkoenig
#9937
Hat en is azon vagyok, hogy mostmar csak akkor adom ki a cuccot, ha teljesen kesz, de felmerül a kerdes, hogy akkor akarja-e meg valaki, ha mar ugyis vegigjatszotta haromszor angolul es, hogy mennyire kibaszas azokkal, akiknek az a keves is sok segitseg lenne, ha visszatartjuk a fél forditasokat.

IMYke2.0.0.0
#9936
HJ: Sajnos, igazad van - nincs értelme...
Még ebben sem tudunk egyetérteni másokkal.
Te és én, hiába lépünk fel, mások hiába jelzik, hogy egyes oldalak mennyire szemérmetlenül szemtelen módon lopkodják a magyarításokat, ha azok, akik védelmében (is) tesszük a fellépéseket, még a fülük botját sem mozdítják, sõt, egyfajta "hallgatás beleegyezés" taktikával nem zavartatják magukat emiatt...!
Nem hinném, hogy csak mi ketten lennénk egyedül, akik heteket, egy-egy nagy munka során pedig akár hónapokat dolgozunk egy magyarításon!
Engem a minap az országos haverom (a SG Fórumozók Képei oldalon látható képeim egyikén, jobb oldalt sajtot falatozik) szószerint lehülyézett, mert évek óta csinálom ezt a "magyarítás-mizériát" SEMMI pénzért és alig kapok elimserést is érte.
Tegnap, amikor meséltem neki errõl a lopkodásról, azt mondta, a legjobb lenne most felhagyni az ingyenes magyarítással, és pénzt kérni érte - mert így aztán "megvásárolta a jogokat azt csinál, amit akar vele" - vagy legalábbis, fizetõs oldalt futtatni, szponzorokat keresni stb. stb.
Szegény sajnál engem, s megvallom õszintén: egyetértek vele.
Tök hülye vagyok, hogy ennyire hagyom kihasználtatni magam!

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#9935
Félig kész munkákat - lásd a lejjebb kiaalkuló és korábban elhangzott viták, vélemények miatt (is) - nem küldök el senkinek!

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#9934
Azt hiszem elsõ blikkre valóban úgy tûnik, hogy igazad van - de: és itt jönnek a bajok: tapasztalatom szerint, ha ráhagyjuk, hogy mindenki azt csináljon amit akar,akkor a következõ lépés már az lesz, hogy egyszerûen csak úgy átirják a fordítást és kiadják saját néven. Sõt lehet hogy nem is irnak át benne egy sort sem, hanem csak újracsomagolják és úgy publikálják saját néven - saját telepítõvel.
Sajnos éppen a napokban találkoztam egy olyan Tropico: Paradise Island magyarítással, ami 1 az 1-ben a hármunk (Rip,Évi,én) munkája volt, csak a gyerekek azt irták rá, hogy õk csinálták és a telepitõben szigoruan kikötötték, hogy nem szabad senkinek módositani...
De annyira lamer társaság volt, hogy a nevünk meg benne maradt, tehát egyértelmû mi történt. Ilyen eset több fordítóval is megtörtént már - Õri Tamás barátom NFS:HP2 magyarítása is pár néven kijött már csak épp byte-ra megegyezett Tamáséval. Mielõtt valaki szól: igen én is megcsináltam az én saját verziómat Tamás munkája alapján, de én már elõtte megkértem erre az engedélyét és mindenütt megirom, hogy mi az ábra - sõt mindkettõnk weblapjáról letölthetõ a másikunk magyarítása is.
Ezt a hosszabb dumát csak azért irtam, mert én nagyon azt a tendenciát érzem, hogy mivel a magyarítás eléggé divatba, a sok kis pöcsös lamer úgy akar villogni a haverjai elõtt hogy innen-onnan összeszed stuffokat feltölti a lapjára és veri magát milyen nagy webmester😞 Utána átir benne ezt-azt, mert akkor még nagyobb csávó lesz...

Mondok én valamit: nekem úgy nincs egység köztünk az ilyen "lenyúlások" kezelésére. 1-2 ember veri magát saját és más munkájának a védelmében - és ennyi.
i2k: van értelme annak amit csinálunk idõnként?

#9933
Le se tudom írni...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

#9932
A MAGYARÍTZÁSOK PORTÁLT NE BÁNTSD...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

Hunnenkoenig
#9931
Most megneztem, vegre odairtak a nevemet :-)
Szoval mindenkinek meg van bocsajtva minden :-)

#9930
Ja és elfelejtettem, hogy KURVA JÓ A HITMEN 2 HUN Köszönet a fordító(k)-nak, szeretném jelezni van benne hiba jócskán helyesírási egy két angol mondat, de ENGEM EZ EGYÁLTALÁN NEM ZAVART, meg amúgyis már akkora volt a nyomás, hogy legyen kész, hogy jóvan ez majd mindenki teszteli és akkor ki lesz javítva...
Mégeccer köszi!!!

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

Hunnenkoenig
#9929
Bocsi, talan elhamarkodottan dobaloztam nevekkel.

Most utana neztem, a Magyaritasok Portal az oldal, amiröl beszeltem!

Mindenkitöl elnezest kerek!

#9928
Szerintem igaza van Hunnenkoenig-nek, olyan sok ember nem csinál magyarítást, hogy pl ha meglátja valahol mondjuk i2k, hj, Hunnenkoenig, hykao, methos stb nevét hogy arra gondoljon félig kész, szar stb. és ez által elkönyveli szarnak, és abban is igaza van, hogy aki meg nem tiszteli annyira a fordítót hogy a telepítõt elolvassa, vagy más fordításait sajátjaként hírdeti nem frissít, és aki onnan tölt le ki nem szarja le hogy nem a legújabb van fenn, ha elolvassa a telepítõt benne van a fordító mail címe vagy honlapja nézze meg ott, ha erre nem képes és azt mondja rá hogy szar akkor kapja be...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

[Jakuza]
#9927
De Hunnenkoenig, neked is az erdeked, hogy a javitott es kesz munkadat tudjak letolteni.
Most gondolj bele, letolti a felig kesz, meg nem frissitette magyaritasodat es megallapitja, ha nem olvassa el a telepitodet, hogy pl. (Mafia) 1,5 eves a forditas, es valoszinuleg befejezetlen marad.
Vagy ha esetleg elirasok vannak a szovegben, stb vagy sript hibak (lasd Dungeon Siege ahol a fegyverek nevet nem lehetett egysegesiteni a scriptek miatt) azt gondolja, hogy trehany vagy es nem minosegi munkat adsz ki a kezeid kozul, PEDIG EZ NEM IGY VAN.
Szerintem megeri ezert az oldal gazdajanak felhivni a figyelmet a frissitesre. Nem hinnem, hogy 1 honapban kene 3-nal tobb levelet irni ez ugyben.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

#9926
Szia IMYke 2000!
Régebben kédeztem tõled a Hidden & Dangerous 2 magyarosítását, hogy kész van-e és azt mondtad 75%-ig kész van. Eltudnád küldeni email-ben azt a 75%-ot.
([email protected])

Elõre is KÖSZI
zoozoo
#9925
Maximálisan egyetértünk.😊 Üzi ment privátban!

Methos from GH
#9924
Hát öcsém, bexarok. 😊) GMiki fórumában ilyet ír az egyik csávó: "Gmiki Tudsz olyan oldalt ahol NFS Undreground magyarosítás van? Sürgõs lenne Elõre is köszi" Hát azért ennyire hülye nem lehet valaki... Még GMiki oldalát se nézi meg, ha már ott van?

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Methos from GH
#9923
Már bocsi, a GameHunter-en mióta van Mafia magyarítás???????????? Azért álljunk meg. Nálunk nincs Mafia magyarítás, nem is volt és nem is lesz. És semmilyen e-mailt nem kaptunk. Szóval... Valahol eltévedtél...

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Hunnenkoenig
#9922
Hat en peldaul nem tudom lehivni a lapot, szoval elbiralni sem tudom.
Azonkivül nem erdekel, ha felrakjak valahova a munkaimat, mert penzt nem kapok a honlapom latogatasaert.

A baj az ezekkel a honlapokkal, hogy semmi update nincs bennük. Szoval aki onnan tölt le egy kezdetleges forditast az maganak csinal rosszat, mert lehet, hogy mar regen van egy ujabb fajl, de ö csak a regivel fog jatszani.

Az en MAFIA magyaritasom minden oldalon hianyos es a Game Hunteren több email utan sem voltak kepesek odairni, hogy en csianltam. Keszitökent "ismeretlen" van odairva, holott meg a telepitöben is ott van a nevem.

De hat en szarok ra. Nem fogok minden nap nehany-tiz honlapot vegignezni, hogy ugyan updatelte-e a fajlokat.

Aki a legujabbal akar jatszani, az majd eljön az en honlapomra es letölti onnan, aki meg nem, az vessen magara.

Dj Révész
#9921
Sziasztok! A Redfaction magyarítását keresem! Köszi!

#9920
IMYke: sajnos igazad volt: a linken ott az újabb magayrítás lenyúló tag...
Egyszerûen nem értem: miért jó az valakinek hogy más munkáját ellopva csinál magának weblapot?
Miért nem csinál valami SAJÁT !!! tartalmat???Ja: azzal munka lenne?
Na mindegy: azt hiszem holnap elkezdhetjük a fazon megrendszabályozását - bár azt se értem, hogy miért csak mi ketten lépünk fel, ha más munkájának eredményét "ellopják"? Függetlenül attól, hogy a mi munkáinkról vagy más munkájáról van szó....
Ennyit az együttmûködésrõl...

zaki
#9919
IMYke: ezt olvastad?

PLackó
#9918
Üdv.Halo magyarosításról tudtok?

IMYke2.0.0.0
#9917
Mayday: Köszi, megkaptam! Igyexem megosztani mindet a többiekkel is!

Mindennemû, magyarításra vonatkozó kérdés elõtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévõ ".:Magyarítás lista:." -t!
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

[Jakuza]
#9916
Jo lenne, ha ilyen nagy volumenu mu is szerepelne a leforditottak kozott , mint a Morrowind.
Ezert emelem meg a kalapomat, pl a Fallout-os sracok elott, mert igenyes es nagyon nagyszabasu munkat vittek veghey, jo koordinacioval es megfelelo szaktudassal.
Sok ilyen emberkere lenne szukseg a hazai platzon.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

zoozoo
#9915
Maximálisan egyetértek 😊
Írtam neki, hogy legalább a linkelési problémát ossza meg a Gamestaros fordító-csapattal, hátha nem csinálják akkor fölöslegesen.

IMYke2.0.0.0
#9914
"Az Igazság odaát van!" - tudhatnád

Érdekes, nekem sosem történt smemi ilyesmi a gépemmel.
Talán ennyire láma lenne a "legtöbb" fordító? - Gépéhez alig, de a fordításhoz meg jól ért? Röhej...
Még jó, hogy az itt többször megforduló forítók nem ilyenek!


Mindennemû, magyarításra vonatkozó kérdés elõtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévõ ".:Magyarítás lista:." -t!
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

[Jakuza]
#9913
Amugy azt birom, a legjobban az egeszben, hogy a legtobb "forditonak" ilyenkor termeszetesen tortenik a gepevel valami, vagy virust kap hirtelen, es ezt jeloli meg vegso okkent, hogy abbahagyja a projectet.
Legalabb az igazsaggal traktalnak ilyenkor az embereket.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

zoozoo
#9912
Azért megpróbálom
köszi!

[Jakuza]
#9911
[email protected]

De nem hiszem, hogy reagal a levelekre, mert az enyimere se tette ezt meg.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

zoozoo
#9910
...........

Nos esetleg elárulod az e-mail címét? Hátha egy-két elméleti dologgal tudna segíteni a mostani fordítóknak.
Köszönöm a választ.

[Jakuza]
#9909
Semmi nem tortent csak annyi, hogy a gyereknek idaig tartott a kitartasa.
Mivel a sracok ismerik (benne volt a teamben), akik a Fallout magyaritasat keszitik, toluk kerdeztem meg.
Itt a valaszuk:

"Helló!

Avalanche csinálta a Morrowind dolgot, amíg le nem robbant a gépe, és
hát kicsit pancser módon nem volt meg sehol máshol az anyag...
A srác azt írta, hogy nem valószínû, hogy lesz kedve mégegyszer
újrakezdeni, de még meggonoldja..."

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

#9908
Én nem gondoltam semmilyen konkrét progira, ugyanis nem mozgok otthonosan a témában. (Nem is érdekel) De biztos van olyan, aki tudna egy-két "kellemes" percet szerezni ennek az erdõ emberpalántának.
#9907
Egészségedre, kisember!
Egyszerûen nevetséges vagy, nemtom, mit vered itt magad. De mit is várjon az ember egy 10 éves NAGYFIÚTÓL?! :-)
hykao
#9906
Egyelõre nem tervezet névváltoztatást