58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#19582
Jó öreg Freud és az "elfojtás"... 
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
NiGhTM4R3 #19581 Igaz
-
mike369 #19580 lehet, hogy 1szerűen csak másra gondolt...(vérrontás)
-
NiGhTM4R3 #19579 Ebbe a Hidden and Dangerous 2-be mennyi gombot kell kiosztani...pfff...
Egyébként a vérrontás nem kettő "r"? Ejnye hungames:) -
#19578
Tehát, nem hiba, hanem ez a Játék része.
Az első részben (is) test eltávolító púderrel lehetett ezt megoldani...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#19577
Amire Te gondolsz, az a Játék alapképessége, azt nem lehet módosítani.
Amire én gondoltam, az - ha emlékeim nem csalnak - első részben megvolt. De ne vessen rám senki követ (azóta annyi FPS-t nyomtam le), hogyha keverem a szezont a fazonnal...
Tehát, a magyarítás MOD nem nyúlt a Játék kódjába - ezt akár ezredszeri kérdésre is elmondhatom.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#19576
Nos, én semmi ilyet nem állítottam, nem kell megsértőtnöd.
Ez a hiba pedig sokszor előfordult már másoknál is, csak gondoltam esetleg te tudsz segíteni. Amúgy nincs ilyen beállítás. -
#19575
A magyarításomnak semmi köze ahhoz, hogy te beállítottad a testek eltűnését a Beállítások alatt...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
mike369 #19574 Őszintén szólva annyian annyifelé fikázzák a Doom3-at, hogy abban se voltam biztos, hogy egyáltalán van-e értelme megcsinálni.
De örömmel látom, hogy lenne rá érdeklődő...
-
mike369 #19573 Hehe...izé...
Szombatig vizsgaidőszakom volt, úgyhogy még csak most kezdek visszarázódni a munkás hétköznapokba.
Meglesz, de még sok van hátra.
Amúgy is vannak még restanciáim (ld. Vampire 1)... -
#19572
Hi Imy!
Miután feltettem a patcheket meg a magyarításodat, a holttestek eltűnnek és egy hátizsák marad a helyükön. Ezt nem lehet valahogy megoldani? Csak mert elég illúzióromboló, ahogy az ellen metalálja a hátizsákot, elkezdi bökögetni, hogy minden rendben van-e, oszt elkezd engem keresni. -
#19571
Jaja
. Így meglehetet volna oldani a Halálos Iramban és a Halálosabb Iramban közti részt is.
-
#19570
Hááát...
Ilyen alapon akár a Honfoglalás utánra csak egy rajzfilm kéne, hogy összekösse valami a II. Világháborúval...
-
#19569
ehem... én csak elolvastam, örültem, kerestem, nem találtam és kérdeztem... -nincs itt semmi értetlenkedés... 

-
#19568
A Dark Fury olyan ebben az "ál" trilógiában (eddig, ugyanis lesz egy 3. rész is!), mint az Animatrix a Matrix-trilógiában: űrkitöltő. Így kell hozzáállni, és máris nem olyan xar az anyag.
Ugyanis a Pitch Black és a The Chronicles of Riddick közti 12 évre világít rá...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#19567
Mike: Ha esetleg ittvagy a közelben: Hogy haladsz a Doom 3 Closed Caption MOD fordításával? -
#19566
Az Alias-hoz össze kell szednem minden türelmemet - ugyanis csak egy speciális editorral lehet fordítani, elég macerás módon...
A kész magyarításaimat hetenkénti frissítés mellett kívánom megosztani veletek. Lévén, hogy hétvégén tudok bajlódni a telepítőkkel, honlappal, leírással és a feltöltéssel.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#19565
Jaja.
-
Szabyka #19564 Imyke : Az Alias várható a közeljövőben ? -
BomBa #19563 Hali!
Valaki mondja el, hogy hol található a legjobb Sims 2 magyarosítás, ami ha nincs is kész még jelenleg is fordítanak, mert már annyi van, hogy belezavarodok. Jól jönne Imyke2000 magyarosítás listája. :P
Üdv,
Tomi -
#19562
Hát most ezt bepótolhatná.
Én nem érthetetlenkedek!
-
#19561
Most nem tudom, mit értetlenkednek itt egyesek...
imyke már többször leírta, hogy egyszerre csak egy magyarosítást fog feltenni az oldalára - hetente egyet. Mondjuk ez utóbbival volt "némi" csúszás az utóbbi hónapokban.
-
#19560
Csak a hétvégén? Na jó. Talán kibirjük.
Addig is szeretnék gratulálni hozzá!
-
#19559
Jó reggeltet! -
#19558
-már alig várom, magyarul sztnék jáccani vele... -
#19557
Felhivom a figyelmedet IMYke erre a mondatára : "A The Chronicles of Riddick: Escape from Butcher Bay is felmegy a hétvégén a True Crime: Streets of L.A. társaságában...! De, majd még meglátjuk."
-
NiGhTM4R3 #19556 Hozzáteszem, h a Dark Fury az egy rajzfilm, ami (szerintem) elég gyengére sikeredett. Aki ismeri az Aeon Flux-ot, na hát kb. olyan.
De a 2 film nagyon jó, főleg a Riddick Krónikája, sokkal több akció, harc jelenet stb. ami elég jól meg van csinálva.
A játékot csak kipróbáltam, sajna a grafika mellé kell neki gépigény is (álá Doom III) de magyarítással tuti h végigviszem. -
#19555
Imyke: most akkor mégsem raktad fel a The Chronicles of Riddick magyarítást, -vagy csak nem találom? -
#19554
Annak, akit érdekel és annak, aki nem tudja hova tenni a Játékot:
- Játék - Escape from Butcher Bay
- 1. rész - Pitch Black: 22 évente sötétség [menekülés a két nappal bíró bolygóról]
- 1.5 rész - The Chronicles of Riddick: Dark Fury [a bolygóról menekülés utáni események]
- aka 2. rész - The Chronicles of Riddick [utalás a menekülés utáni eseményekre, "Jack" hányattatásaira... Riddick sorsának gyökeres fordulata ... "[szin=blue]You rule what you kill.[/szin]"]
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#19553
Na, vége a The Chronicles of Riddick tesztnek is!
Eszméletlen jó lett ez a Játék! Doom III-alázó grafika, fordulatos történet, újítások (láb, nem gumikéz, sérülésmodell, frankó átvezető animációk stb.) - nálam 10/9. Csak azért nem 10/10, mert ezt az Unreal III-nak tartogatom
.
A The Chronicles of Riddick: Escape from Butcher Bay is felmegy a hétvégén a True Crime: Streets of L.A. társaságában...! De, majd még meglátjuk.
"Maradjanak velünk..."
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
Rusy #19552 kezdem én is újra
-
#19551
iMYKE!Le a kalappal!A nolf2 magyarításod az egyik legjobb a magyarított játékok között!Élvezetes! Egy jó szinkronnal páratlan lenne!üdv:rorr -
#19550

-
#19549
Pl. Princo, mi? 
-
#19548
hi all.Wolfenstein - Enemy Territory magyarosítást keresek ha létezik. -
NiGhTM4R3 #19547 Hehe, Én nyugodt vagyok, a fontos adatok ottvannak a tartalék gépen, ami elég megbízható:) -
#19546
Én is havonta ( inkább 2hetente) backupolok 5 dvd-rw lemezre..megérték a borsos árukat mert nyugodtan alszom azóta...
ajánlom mindenkinek..ja és dvdket 2-3 évente ujrairni..én már hd-dvd/re vagy blue-rayre fogom csak :D -
NiGhTM4R3 #19545 Vampire: The Masquarade - Redemption honosítás akkor várható lesz hó végére? Vagy halad a magyarítása?
http://vampiregames.uw.hu/ oldalra kitehetnél Mike egy feliratot, h mikor volt frissítés, igaz ott van h hírek, de oda nem biztos h kiírod h a fordítás állapotát frissítetted. Így nem lehet tudni, h a fordítások menüpont alatt aktuális állás van-e, remélem érthető:)
És akkor nem kell állandóan kérdezgetni h h áll a fordítás.
Egyébként nagyon jó kis oldal lett!
-
Ranloth #19544 Milyen típusú dvd-re? Annyi szemetet adnak ki dvd lemezek gyanánt. :( -
#19543
Örülök, ha 5k/sec-el tudok letölteni... :(