58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#20143
IMYke! Feltettem már vagy 3 féle képpen a Riddick HUN-t de játékba nem magyar a felirat! A menü igen. Magyarítással soha nem volt még problémám. -
#20142
Ennyi. Csak elküldtem a Gameburnworld-ös csávónak két cuccot és ezt írta vissza. -
Ranloth #20141 Fájlösszehasonlító programokkal nézegettem, de az volt a gáz, hogy utána is átlagolnom kellett. -
#20140
És a szövegkörnyezet? -
#20139
thanks for the submission, what does this file do?
Ez mit jelent? -
mike369 #20138 Rendben! Akkor az lett a nyerő...
-
#20137
Kalandjatek, nem szerepjatek. -
#20136
Mondjuk nem vágom mit lehet rajt elbaszni :)
Őszintén szólva én soha nem olvastam el a telepítés menetét.
Aki nemlátja hogy vissza kell törölni 1 könyvtárat, az menjen el rendőrnek
-
#20135
Hát nem volt az...
Nem merek mondani karakterszámot, hiszen, az UltraEdit-el megnyitott fájlokban ott vannak a scriptek is.
De uszkve egyetértek a saccolásoddal.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
Ranloth #20134 Tényleg nem semmi munka lehetett. Becslésem szerint úgy 250 000 - 350 000 karakteres fordításról van szó. (a 350 000 a maximum.) -
#20133
GameHunter FELHÍVÁS
Várom olyan emberkék jelentkezését, akik szeretnek sakkozni és tudnak angolul! Ugyanis az NFSU1 fordítása mellett (meg a nagy szövegmennyiség miatt is) kevés idő jut a ChessMaster 10th Edition fordítására! Tehát aki elég kedvet érez hozzá, az bátran jelentkezzen nálam a [email protected] e-mail címen! -
#20132
Thx! Bár ahhoz képest, hogy nem történetileg nem egy nagy kunszt elég nyakatekert angol mondatokat írtak a sztori részekhez... :D -
#20131
A DN:MP volt annak idején a kedvencem! Grat hozzá!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#20130
Ez igaz, de sajnos, sokan vannak, akik csak kattingatnak, nem is figyelnek, és a végén kapnak a fejükhöz...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#20129
Felkúszott a GameHunter szerverre a következő 2 honosítás:
Counter-Strike: Source
Duke Nukem: Manhatten Project -
#20128
Komolyan mondom az ilyen elmehetne a picsába... Ha még arra sem képes, hogy felrakjon 1 magyaritást magyar telepitővel... Vegyen az ilyen láma fasz Konzolt!!!! 



Bakker ha van esze nem default-ra installálni a gémet akkor legyen már esze ugyanoda telepiteni a hozzávalókat is!!! -
#20127
Nekem mindig összejön elsőre, mégis megnéztem. Akinek nem jön össze, az azért nézi meg.
Grat IMYke!
-
#20126
Érthető, hogy miért csináltad. Bár kérdés, hogy mennyien fogják megnézni... Sajnos teljesen lámerbiztos megoldás nincs... :( -
#20125
Úgy legyen!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#20124
Természetesen, ha szükséges. Elsősorban a nagy rohamban kapkodók miatt tettem bele is, hogy amikor sűrűn kattintgatnak a "Tovább" gombra olvasás nélkül és a magyarítás nem hajlandó megfelelően szuperálni, akkor legyen mihez nyúlniuk, már a gépükön.
Sajnos, az elmúlt hetekben sorra kapom az olyan e-maileket, melyek egyazon típus hiba miatt keletkeznek: nem jó helyre telepítik a magyarításokat - a nem-olvasás miatt. Ezért készült a video.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#20123
Egy kis szerencsével, néhány hónap alatt azért jelentősebb áresés is lehet, ami könnyebben megvásárolhatóvá teszi a gépet. -
#20122
Gratula neked is Ridick-hez!
Egy aprócska pici kérdésem lenne még: Tervezed-e, hogy kiadod egy modembarát (de ugyanakkor nem lámerbiztos) verzióját is ezen magyarításodnak? Gondolom, hogy a videó sokat növel a méreten. -
#20121
Gratula Panyi! 
Végre egy szerepjáték fordítása is elkészült! -
#20120
Ha csak minden 3. oldallátogatóm küldene egy 500-ast a számlámra... húúúú, beleborzongok!
Akkor állat géppel dolgozhatnék.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#20119
Ezek nagyon jók!
A 3500+ -os ára kifejezetten!
Na, srácok, erre szeretnék gyűjteni!
Jövőre jön az Unreal III über-isten-király-mindet-alázó Játék, és bizony, ahhoz kell majd a vas!!!
Tehát, be kell ruháznom, ha fordítani akarom a kedvenc sorozatomat!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#20118
AMD ATHLON 64 3500 S939 47 016.-
Abit AV8 Soc 939 19 640.-
Abit Radeon RX800XT VIVO 256MbDDR3 76 360.-
512Mb 434Mhz HyperiX CL2,5 (2-2-2-6-1) Kit of 2 Kingston 20 784.-
200GB SATA Seagate 7200rpm S-ATA 150 21 816.-
nagykerből tudom ezeket. Nettó eheti árak.
-
Panyi #20117 Monkey Island 3 magyarítás elérhető a Magyarítások Portálon! -
#20116
A délután folyamán közel 700 oldallehívásom volt - köszönöm az érdeklődést! 
Remélem, rászolgálok arra is, hogy támogassátok az új, versenyképes PC-m megvásárlását is...
A mostani már egyre satnyább sajna az új Játékok alatt.
[AMD 1700+ / 512 DDR / R9500 Pro / 17" CRT]
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
Szabyka #20115 

-
#20114
A Riddick topic-ban lévő #1054-es tetszik nekem... 
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
Gyusz #20113 Nem próbálkozott valaki mostanában a The Thing fordításával? Ha jól emlékszem régebben próbálták lefordítani, de valami gubanc adódott. -
#20112
Köszönöm(jük) szépen
-
#20111
qurva jó...köszi imyke..már megy és midnen rendben,,,most játszok vele először...hát volt benne mit fordítani -
mike369 #20110 A final bannerrel meg vagy elégedve, mester?
-
mike369 #20108 Persze, csak hirtelen megijedtem... 
#20107: megint csak
-
#20107
Írtam amúgy a fejlesztőknek, és azt az ígéretet kaptam, hogy az Ogier GDK szegényes tudása ellenére / vagy épp amiatt / segítenek [sajna, nem most, amikor az eladások a csúcson vannak] a texturális módosításban is. A forrásokat - érthetően - még nem adják ki a kezükből, de tervezik!
Akkor újra előkerül ez a projekt és a néhány, szöveggel bíró falfelület, tábla és egyéb grafikus elem is fordításra kerülhet...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#20106
Köszi a sok gratulációt - ezért már megérte megcsinálni!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#20105
Annyit bőven megér! 
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#20104
Hát, őszintén szólva én a "Director's Cut"-ra emlékszem. De, végeredményben, nem oszt, nem szoroz... 
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
mike369 #20103 szuper 
(ugye a director's cut developer's cut akar lenni? vagy van már director's cut is, csak lemaradtam?)