58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
szivar #21663 külfődiű nem tok. de azé lyo lessz, -
#21662
és nem feltétel a lyó hejesírás! -
#21661
A chatboxban előbb észreveszik mások is.
De ha látom eltűnni onnan Methos üzeneteit vagy az enyémet, akkor a fórumba is beírom. -
#21660
elollvastam. köszönyjük
-
szivar #21659 én csalatkozni fogok hozzályuk mer ojan lyo fejek. kiráj az ódaluk is. csupa zúj dolgok meg minndenn. es Csuppa lyofely van ottan önáluk, -
#21658
Ha fikázni kell rögtön felpörög a topic 

-
mike369 #21657 maLyD hÓlnaP...
-
#21656
én a fórumba írtam. muszály folt! -
mike369 #21655 nem tudok róla...
max valakinek a fejében formálód6 az 5lete. -
#21654
igaz-igaz!
vessetek meg, köpjetek le
-
#21653
Feljogosítva éreztem magam, hogy én is üzenjek nekik valamit a chatboxukban. -
szivar #21652 meglyedzzed = meglyegydzed
azzé fIgyejjük a hejesirásra! mer nem lessz ojjan lyo a befelyezése -
#21651
énn szeretnek moggyorositanni lyátékot. főlleg. ety hét allat hat sincront tudok megcsinyjálni. köszönyjük! -
Piko888 #21650 Hali!
Érdeklödnék hogy tervben van-e a Locomotion fordítása?
Thanx
-
mike369 #21649 BELYELLENTÉS!
Énis indítok eggy töklyó oldalt! Azlesz a neve, hogy translatorsofthegames lesz a neve és tök jólesz!
Lehet hozzám jelentekni! -
#21648
es lyo lessz ha eszt meglyedzzed!!! -
szivar #21647 bocsi: rályöttem. -
szivar #21646 Elöszőr azt hittem hogy titkosirás. De aztán rájottem hogynemaz. -
mike369 #21645 nem viccelnek!
egy mondaton belül: tolled, egyfojtaba, lecives -
#21644
nyelvulyitok -
szivar #21643 Az ifjú nyelvújítók... -
#21642
köszönyjük!!!
van: "lecives" is -
mike369 #21641 ja, amúgy jóestétet!
-
mike369 #21640 elhiszem!
-
mike369 #21639 ...mindaznyálttal szeretném meglyegyezzni, hogi én mégnem láttam eggyik hónosittásukat se, ígj vélleményt sema karok rólluk alkotnyi! -
#21638
vannak jobbak is az oldalukon
-
#21637
én letöltöttem a kantersztrájk szinkront és meghallgattam. visítoztunk, a munkatársam azóta is hallgatja, hogy ne legyen szomorú
-
mike369 #21636 ...azért ez a köszönyjük kicsit már túlzás... -
#21635
-
mike369 #21634 Kommentár nélküli idézet az alább említett oldalról:
"Nem hagynak békén
A chatbox-ban megjelent methos és kritizálja az oldalt és magát a főadminisztrátort, Abuffalo-t.
És azt mondja, hogy mi nem vagyunk jók mert a rohadt chatboxban néhányan nem írnak helyesen.
Lehet hogy nem írnak helyesen, de a magyarításokban nincsen sok helyesírási hiba, csak a rohadék, Methos azt hiszi.
Ne menjen el senki, akkor sa ha Methos pofázik megállás nélkül, nyugodtan le lehet tölteni a magyarításokat, szinkronokat stb-ket.
Ez csak egy új csapat a Game Hunter az meg kb 2 éves.
Az elején nekik se ment jól.De most jól megy.
Belőlünk is sokkal jobb lesz.
Szóval HAJRÁ G@ME TRANSLATORS"


-
szivar #21633 Mindenkinek ott a heje... -
#21632
Szia!Azért kapod a levelt,hogy értesítsünk arról,hogy ha lehet látogassad rendszeresen a www.gametranslators.uw.hu-weboldalt,és,hogy közöljük veled,hogy a G@ME-Trans. csapat tagokat keres:
felveszünk:fordítükat,szinkronizálokat,programozokat és grafikusokat.
Köszönyjük
eztet kaptam, vazzzz
megtartom, mert teccik a helyesírása - vagy hejesírása?
-
#21631
A Phantom EFX Reel Deal sorozatának (kaszinós játékok) is vannak olyan tagjai, amelyekben van félkarú rabló (ez a klasszikus elnevezése, amire te gondolsz)
Időrendi sorrendben visszafelé (az NFOrce megjelenési listája alapján):
2004-08-14 Reel Deal Slots: Nickels and More (c) Phantom EFX RELOADED 47x15 MB
2004-08-13 Reel Deal Casino: Championship (c) Phantom EFX RELOADED 50x15 MB
2003-09-09 Reel Deal Casino Shuffle Master (c) Phantom EFX FAIRLIGHT 34x15 MB
2003-09-04 Reel Deal Slots Nickel Alley (c) Phantom EFX FAIRLIGHT 49x15 MB
2002-09-09 Reel Deal Slots Volume II (c) Phantom EFX DEVIANCE 34x15 MB
2002-07-16 Reel Deal Casino Quest (c) Phantom EFX DEVIANCE 34x15 MB
2001-10-28 Reel Deal Poker Challenge (c) Phantom EFX RAZOR1911 22x15 MB
2000-09-13 Reel Deal Slots & Video Poker (c) Phantom EFX DIVINE 39x15 MB
-
#21630
Jó reggeltet!!! -
NiGhTM4R3 #21629 Ha a neve megvan már könnyebb a dolgod. Pl DC++-ról leszeded a teljes verziót. -
#21628
Kösz Neoman, találtam is a Super fruits-tot.
Jó csak demo! -
NiGhTM4R3 #21627 Jahhh értemm már... 
Nyerőgépre gondolsz... -
#21626
Kár.
Amúgy mi értelme még1 Riddicknek?? -
#21625
Olyan game PC-re, melyeket a játéktermekben látsz.
Három függőleges oszlop mozog, melyeken narancs, cseresznye, harang,
dinnye, szilva ,citrom, illetve BAR, 7, szerepelnek képként és akkor nyersz ha vízszintesen átlósan, megegyező ábrák pörögnek ki.
Duplázhatsz, oszlopot forgás közben megállíthatsz,...szóval ilyen.
Játéktermek kötelező része, mely képes a fizetésed jelentős részét elnyelni.
-
greco #21624 nincs