58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#21623
Azt szeretném kérdezni, hogy van a Republic: The Revolution-hoz magyarítás? A porálon nem találtam. -
NiGhTM4R3 #21622 Mivan? -
#21621
ezt írd me googlebe: fruit machine. kb 1millió találatot kapsz -
#21620
mi az a gyümölcskosaras???? -
#21619
Játékmágusok!!!
Gyümölcskosaras Játékot Pc-re ismertek?
Slot Machine 98 megvan, de gagyi!
Kérem segítsetek, akár csak a nevével is! -
NiGhTM4R3 #21618 Jófilm? Régóta megvan, de nem szántam még rá magam... -
#21617
Ja, alapfilm... meg is van DVD-n :)))
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#21616
OFF
Most néztem meg a Nyóckert...
Bush: "Megoldottuk a Nyócker olajkrízist. Lebombáztuk Magyarország fővárosát, Bukarestet!"

-
#21615
Nem.
Gondolom, a mérete alapján hitted...
A magyarításban videó, szöveg és grafikai módosítás van. A legtöbbet a grafikai elemek nyomnak benne.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#21614
Az a magyarosítás amely IMYke oldalán van a ManHUNt-ra az egyben szinkron is ? -
#21613
gameplus oldalán olvasható: "Üdv mindenkinek! Ma megkezdődik a szinkron fordítása." Hol tartunk emberek?! Manapság a szinkront is szinkronizálni kell? :D -
#21612
várj egy kicsit !majd lesz magyar verzió! -
#21611
Mondtam most bármi olyat ami sértett ? Tőlem lehet privátban is.
Röviden még ennyit ide: Megegyeztettek. Ha nem szeretted volna ilyen formában, ok, semmi gond, csak nem szóltál neki semmit. -
#21610
Mondtam például én ilyet? Annyit mondtam, h ebben szerintem Masternek van igaza, nem fűztem hozzá semmi egyebet... -
#21609
Állj!
Valamiről megfeledkeztek: én bólintottam rá, hogy segíthetnek. Ergo, a döntés az enyém volt anno. Ezt tessék már megérteni.
Nem az ő munkájukat folytattam, hanem SAJÁT, előlről elkezdett - elsősorban magamnak készülő - verzióba vágtam bele, s csak titokban, kisagyam hátsó felében fogant meg, ha az a "mumia-féle" magyarítás nem üti meg a mércét, akkor dobom be a közösbe a cumómat.
De mondhat nektek bármit az ember, amikor összegyűltök ketten-hárman, akkor felteszitek az "imyke a bunkó, adjunk neki" közkeletű slégört... és rázzátok rá amitek van...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#21608
Már megint gyűlnek a keselyűk... Nem únjátok már? Én kurvára!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#21607
Na még1x. Megcsináltad, és nem szóltál neki -> ezért mérges lett. Ez érthető szerintem. -
#21606
No comment. Ebben talán Masternek adnék igazat... -
#21605
Én pedig ezért idéztem be az egész cuccot:
S ekkor volt egy megállapodásunk, miszerint együtt elkészítjük a cuccot.
Azonban, olyan sebességgel tudtam haladni - mmunkahelyen -, hogy jobbnak láttam nem megszakítani sem a tempót, sem a gondolati egységet, így hát megfogalmazódott bennem az, amit most, a Vampire 1 esetében használok is --- a kész, vagy erősen kész magyarítást bétatesztelésre kiadom nektek, meg még néhány emberkének.
Ám, kezdtek szállingózni a rossz ízű levelek "mumia"-tól, és befirgultam.
Mérges is voltam rendesen, de igyekeztem tartani magam a szavamhoz, de - mint minden ember - kiment a fejemből az egész e-mailezgetés, fájlküldözgetés téma. Évek óta egyedül dolgozom, szerintem, nem is csoda.
Az utóbbi időben van néhány jó ismerősöm, akikkel együtt tudok dolgozni, de senki több, s mivel nem velük vágtam bele, más egyszerűen nem jutott eszembe.
Amikor pedig kész lett az anyag, és nagy naívan bejelentettem, akkor koppantam magam is, hogy bizony, ez másként indult.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#21604
Már megírtam mi volt. #21598
-
#21603
Ezt írtam a GameHunter adott topikjába.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#21602
Mast3rmind írta:
Háát Imiyke átvágott minket és saját nevüleg adta ki a fordítást, de nekünk is van egy kis meglepetésünk ám (sőt több is) Mr. Green
Kezdjük az elején:
Ezt írtad (Mast3rmind) a Magyarítások Portálra, 2004. 12.26. 22:30:
====================================
Van egy rossz hírem! (persze akinek ez rossz hír)
A game sajna nem lesz meg a sajnálatos kódolása miatt (ez alatt azt értem, hogy a menüt meg a moviek feliratát le lehet fordítani, de a gémen belüli dolgok nem úgy mennek ahogy akartuk volna tehát ezért lett leállítva! De ne aggódjatok, addig is míg kiadnak valami szerkesztőt vagy valamit más projectekbe öljük az időnket Smile
Ezt én írtam (2004.12.27. 16:3Cool:
======================
Nos, jelen állás szerint a Riddick valóban nem jeleníti meg a lefordított szövegállományt!
Ez alatt a saját motoros, ún. ingame múvik és az NPC-kkel folytatott dialógusok feliratait kell érteni, minden mást megjelenít! Ez pedig ugye elég sokat jelent.
De nem adom fel.
.:i2k:.
Majd megszereztem a hivatalos MOD Toolst, és elkezdtem kutatni a magyarítás lehetőségeit.
2004.12.27. 18:15
============
Megvan a Riddick titka!
Sajna, nem lesztek boldogak a hírtől.
A Játék örökölte az X-BoX-os betegséget, azaz egy különleges fájlból hívja meg a szövegeket, annak ellenére, hogy az összes dialógus fájl eleve ki van csomagolva alapértelmezett telepítéskor a Játék x:\Chronicles of Riddick\Content\Dialogues könyvtárába!
A bűnös fájl: All.xcd
A bűne az, hogy SEMMIVEL nem editálható. Sem az UltraEdittel, sem a hivatalos TOOLS-szal.
Írtam a StarBreeze fórumába, remélem, megszánnak minket, magyarokat.
.:i2k:.
Ezután találtam meg a HWSW-n a megoldást...
2004.12.27. 21:39
============
A HWSW-en egy ügyes emberke megoldotta a problémánkat, és így én is!
Folytatódhat a fordítás!
Amúgy, érdekes mód, ő is fordítja a cuccot...
Ebből is NFS:UG2 lesz, ahogy elnézem...
.:i2k:.
Ekkor döntöttem úgy, hogy magamnak megcsinálom a magyarítást.
Ezt meg is jegyezte valaki, mégpedig az az illető, aki rávezetett (rákérdezett) a megoldásra (a HWSW-n):
Maxtreme, 2004.12.27. 22:14
====================
.:i2k:.
Ő saját magának fordítja, szal ő nem ezzel foglalkozik.
Csak hobbiból állt neki a dolognak. Smile
Válaszom (2004.12.27. 22:20):
=====================
Így van. S aztán, ha lesz rá igény, majd megosztom másokkal is.
De nem akarok senki dicsőségére törni, mások korábban bejelentették és elkezdték, én a magam tempójában szépen elszórakozgatok vele.
Az igaz, hogy gyorsan haladok vele (jelenleg 397 fájlból 186 már teljesen magyar - képek lejjebbi linken), de ugye ott van még más fordításom is, szóval párhuzamosan készülget, békességben a Vampire 1. részével és társaival...
.:i2k:.
S ekkor volt egy megállapodásunk, miszerint együtt elkészítjük a cuccot.
Azonban, olyan sebességgel tudtam haladni - mmunkahelyen -, hogy jobbnak láttam nem megszakítani sem a tempót, sem a gondolati egységet, így hát megfogalmazódott bennem az, amit most, a Vampire 1 esetében használok is --- a kész, vagy erősen kész magyarítást bétatesztelésre kiadom nektek, meg még néhány emberkének.
Ám, kezdtek szállingózni a rossz ízű levelek "mumia"-tól, és befirgultam.
Mérges is voltam rendesen, de igyekeztem tartani magam a szavamhoz, de - mint minden ember - kiment a fejemből az egész e-mailezgetés, fájlküldözgetés téma. Évek óta egyedül dolgozom, szerintem, nem is csoda.
Az utóbbi időben van néhány jó ismerősöm, akikkel együtt tudok dolgozni, de senki több, s mivel nem velük vágtam bele, más egyszerűen nem jutott eszembe.
Amikor pedig kész lett az anyag, és nagy naívan bejelentettem, akkor koppantam magam is, hogy bizony, ez másként indult.
Ettől függetlenül, nem érzem jogosnak az effajta kijelentéseket, amiket Te tettél.
Sőt, dedósnak, kisiiskolás hozzáállásnak vélem, mert ahelyett, hogy örülnél / örülnétek, hogy egy Játékmagyarítással több van, áskálódni, furkálódni és utálkodni kezdetek...
Tipikus magyar mentalitás!
Üdv, -
#21601

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#21600
Most ide is citáljam be azt, amit oda írtam???
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#21599
Rossz a reagálás alján az aláírásod... :P -
#21598
Kedves volt Ibrik, nagyon kedves
Imyke: Anno megbeszéltétek, hogy Riddick másik felét majd ő csinálja, de mivel nem is tőled tudta meg hogy 100% lett közben... a többit nem kell mondanom
-
#21597
Reagáltam... :)
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#21596
imyke: Ezt figyuzd meg: http://www.gamehunter.hu/forum/viewtopic.php?t=162
Csapj szét köztük!
-
#21595
Gyümölcskosaras Játékot Pc-re ismertek?
Slot Machine 98 megvan, de gagyi! -
#21594
Furcsa, a kereső nem adta ki!
Így érthető! -
#21593
#21478 -
#21592
oKé! -
#21591
-
#21590
itt a 2 vazz! :Ð -
#21589
Nem, mert
1. nem "vettem meg" a játékot s azért mert,
2. nem a stílusom.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#21588
??? -
#21587
2. -
#21586
Tervezed a THE SETTLERS - Heritage of Kings magyarosítását?
Jó lenne! -
#21585
már rég domain-eltem. csak simán .hu-val (.org-ot is megkaptam már!).
És enyém a fuckyoueverybody.com is! :Ð
-
#21584