Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Bandew
#13281
Találtam egy csomó sch fájlt a Thief3-ban, amik eléggé fordíthatónak tûnnek.

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

#13280
köszi a segitséget legalább nem keresem hiába
IMYke2.0.0.0
#13279
Beyond Good & Evil magyarítás sosem lesz - mert 2 GB-os az utólagosan módosítandó archívum mérete...

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#13278
Sziasztok!segitségeteket kérném.A Beyond good evil magyaritása kellene tudtok-e róla, van-e ha igen hol találom.köszi
#13277
Én nem értem mér jó ez, hogy kódolják a szövegeket...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

IMYke2.0.0.0
#13276
Tudod m ia durva?
A Thief III is a Deus Ex vonalra állt rá, azaz a szöveganyagok már a speciális *.con fájlokban vannak, amit csak a hozzávaló, hivatalos Conversation Editorral lehet(ne) editálni...
Akkor tehát mi következik most...? :
Egy ideig nem lesz magyarítása a Thief III-nak.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#13275
A válaszod épp a #13264-ben leled!

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

RaveAir
#13274
Imyke: a magyarítás listád lesz valamikor frissitve, bõvítve?

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

bazza
#13273
Az gáz...

Akkor már csak 99,9%-os lesz...😊)))Ha lesz...

\"Cum Deo pro patria et libertate!\"

IMYke2.0.0.0
#13272
Nem szabad.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#13271
ohh már kezdeném is ha 2 mosolyt ajánlanál de 1 sajnos kevés😊

Bandew
#13270
Thief3-at valaki nem vállalja be a kedvemért. Gyönyörû szép mosollyal jutalmazom! :-D

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

bazza
#13269
Imyke!
A .exe -ben nem lehet átírni a "Version" részt?

\"Cum Deo pro patria et libertate!\"

zaki
#13268
örök hála

IMYke2.0.0.0
#13267
Meglepõ módon a honlapomról töltheted...
A .:Saját magyarítások:. menüpont alatt megbújó táblázat alá kukkants!
Megjegyzés: a szövegeket és ahangokat egyberaktam, a hangokat értelemszerûen tedd bele a játékba, a könyvtárak elég beszédesek...

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

zaki
#13266
ja, és köszi

zaki
#13265
"GMiki oldalán NINCS IS magyarított hanggal Driver!"

azt vettem észre,a link ott van, de nem mûködik...

majd küldj egy privit, ha tölthetem lefelé (ööö...izé...mikor?)

IMYke2.0.0.0
#13263
Ne haragudj! Ez egy õsrégi doksiból van kimetszve, amit anno Jakuza készített el linkelhetõs formátumban (az én munkám alapján), és valószínûleg a linkekhez szükséges kódok buherálásával módosítottam a tartalmat, s ugye csak a végére biggyesztettem a 2 új linket...

Szóval: Cheatland - HJ honlapja (Vegyes)

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#13262
De gyorsan elfelejtetted az Unreal 2-t amit kozosen csinaltunk😞(( Az en lapomon van fenn + a Tropico magyaritasaim is. Sic transit gloria mundi...

#13261
True Crime - Streets of LA teljesen frankón még egy mezei wordpaddal is magyarítható, kiválóan kezeli az ékezeteket a menüben mega játékban is kivéve õ,û, érdekes de az ú-t igen viszont a fájlban nincs meg az átvezetõ animok felirata, biztos van külön mert be lehet kapcsolni, ha valakinek van kedve nekiállhat, elég nagy a fájl, de azért nem túl nagy, meg rengeteg az ismétlõdés benne, én már rengeteg dolgot átírtam benne, menü küldetések, ha valaki segítene megköszönném, meg azért a feliratokat meg kéne találni...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

IMYke2.0.0.0
#13260
GMiki oldalán NINCS IS magyarított hanggal Driver!

Az 1. verzió csak 5kb-os!
A 2. verzió az
enyém.

A magyar hangos verzió valamelyik magyarítás gyûjteményemen fenn van, majd felteszem vhová neked.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

zaki
#13259
IMYke: Driver magyar hangokhoz tudnál adni egy linket? mert Gmiki honlapján nem mûködik

Mayday
#13258
Thief 3 magyaritas keszen van mar???

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

IMYke2.0.0.0
#13257
Magyarítások (a teljesség igénye nélkül!!!):
--------------------------------------------
http://iceboxstudio.tk/ - Zagash-ék (MoHAA-sorozat, SoF1, Max Payne 1)
http://ravenest.srv.hu/ - YarYar (Freespace 1-2, Outcast, Final Fantasy 8 stb.)
http://evin.uw.hu/ - evin (Tony Hawk's Pro Skater 4, Nolf 2 1.3, MTG2)
http://www.extra.hu/saxus/ - Saxus (HalfLife 1 és kiegek)
http://sapandi.atw.hu/ - Sapandi (Incoming Forces, Mdk2 , Turok, Abe's Exoddus, Recoil)
http://user.sync.hu/randal (Gothic 1)
http://member.rpg.hu/peterpg/rpg/adnd/ps_torment_hu.php - PetruZ (Planscape Torment)
http://free.srv.hu/p/i/pirates/news.php - Prates of the Carebbean
http://nwnhu.freespace.hu/index.html - Newerwinter Nights + kiegek
http://kgysoft.try.hu/ - Kõszeg György (Thief-sorozat, RTCW, Undying)
http://www.tar.hu/kds - kds (Commandos-sorozat, Age of Empires 2, Red Alert 2)
http://www.tar.hu/huntuti - Huntuti-ék (vegyes)
http://web.axelero.hu/kriszjen/ - Icewind Dale 1
http://www.honositasok.com - Hunnenkoenig (Diablo 2, Dungedon Siege, Gothic 2, Mafia)
http://user.sync.hu/alcatelgod - Alcatelgod (BloodRayne, Vietcong, Total Immersion Racing stb.)
http://www.huncraft.hu/Main/Main.htm - HunCraft Team (StarCraft + BroodWar, HunCraft, WarCraft 3 + FT)
http://www.gamehunter.hu - GameHunter Team (vegyes)
http://www.x-com.hu/francis/ - Francis (FIFA-sorozat, Robin Hood)
http://www.c3.hu/~frc/fallout2/index.html - Fallout Team (Fallout 1-2-Tactics)
http://cncgenerals.jatekok.hu/plarge/ready.htm - Morpheu$ (Szabó Bálint) (C&C-sorozat)
http://huncm.freeweb.hu/ - Championship Manager-sorozat
http://wmhteam.uw.hu/ - 18 Wheels of Steel: Across America (Magyar mod)
http://imyke2000.sync.hu - i2k = IMYke2000 - @ - 2004 (vegyes)
http://www.gamestar.hu/gmiki - GMiki (vegyes)
http://magyaritasok.hardwire.hu - Magyarítás Portál (vegyes)
http://huntech.uw.hu - Hun Tech (új csapat)
http://hungames.uw.hu - Hun Games (új csapat)
http://www.ezustkep.hu/iranon/ - Broken Sword 3
http://morrohun.srv.hu/ - Morrowind Hun (már a 3. csapat, aki nekiugrott!)



-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#13256
Sziasztok tudnátok Játékmagyarítással foglalkozó webhelyeket mondani
Kösz
hykao
#13255
Ebben az esetben a CD Galaxis legkevésbé sem ludas (hisz az csak egy bolt, azt az infót közli, amit kap)! Sokkal inkább az Automex (az UBI játékok kizárólagos hazai forgalmazója), vagy maga az UBI, ki tudja?!
Mindenesetre módszeresen eljátszák ezt...a mézesmadzag elhúzását...
IMYke2.0.0.0
#13254
A True Crime a következõ fájl teljes lefordításával magyarítható:
True Crime\Data\Shell\TCPCUK.txt (ill. TCPCUS.txt)
A szöveg editálásához mindenképp UltraEdit ajánlott, non-DOS módban!

Mivel nekem csak az elsõ CD áll rendelkezésemre, azt nem tudtam letesztelni, hogy kezeli-e a Játék az ékezeteket...

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#13253
CD Galaxis

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

hykao
#13252
Ehh, a valóság rosszabb lett, mint a legrosszabb rémálmom...
A CD Galaxis oldalán megváltozott a kiírás: Splinter Cell Pandora Tomorrow (angol verzió!) megjelenés: 6.10.
No Comment...XIII szindróma...
IMYke2.0.0.0
#13251
Helyzet az, hogy csak 1 CD van meg a 4-bõl... Sajna, egy ideig nem tudom megkukkantani... 😞

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#13250
True Crime - Streets of LA -t nézted imyke? Mer asszem volt róla szó csak arról nem hol vannak a szövegek, nem nehéz a videok felirata, bár van elég sok, 80% - át még én is értem, bazza ajánlom figyelmetekbe, jó játék...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

IMYke2.0.0.0
#13249
Én megnéztem anno - írtam is, hogy iszonyat mennyiségû szöveg van benne! Meg is döbbentem rendesen!

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Adri
#13248
Engem meg a fiam miatt érdekelne!

Isten megteremtette a férfit.....Aztán támadt egy jobb ötlete :)

#13247
engem is érdekelne (vagyis hugomat) 😊)))))

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

#13246
Shrek 2 ( a game 😊) ) forditasan gondolkodott mar valaki?
( ha nem ragugolok en mar csak a keresztlanyom miatt is )

\"Én csak egy rajzolt Heroin diler vagyok....\"

IMYke2.0.0.0
#13245
Én "felszerelés"-nek fordítottam, de természetesen lehet minden...

Bazza: Õszintén szólva nem nagyon tetszik a Sims-sorozat, ezért nem is másztam bele nagyon a lelkületébe egyetlen részének sem. Ergo: rettentõen nem érdekel a játék.

Az, hogy nem jelenik meg egy szövegrész nem azt jelenti, hogy a játékprogram a hibás. Én elõbb megpróbálnám kitömöríteni, UltraEdittel (!) módosítani a szöveget, majd visszatömöríteni...
De amint olvasom, ezek az iff-ségek nem egyszerû falatok.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Hunnenkoenig
#13244
Ja, lattam, hogy mar meg lett beszelve...

Ezek szerint inkabb arzenált jelent :-)

bazza
#13243
Már próbáltam így is: STOP (stop)
de ez jelent meg: P

Na erre mit mondasz? Nem támogatja az s;t;o; betûket?

\"Cum Deo pro patria et libertate!\"

Hunnenkoenig
#13242
Amennyire en kivettem mas szövegekböl (google: "meaning of loadout")

A loadout a fegyver tarkeszletet jelenti!!!
Tehat, azt, hogy mennyi tölteny fer bele!

#13241
Mindegy azért köszi, olyasmi kinézetre mint a syberia, csak a jelenbe meg egy csávóval, nem is gondoltam hogy ilyen jó, amúgy a textúrák sima tga-k, meg van a fõkönyvtárba egy text.res, nemtom hogy olyan e mint pl a többi játékba nemtom melyikbe, de volt már res...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

IMYke2.0.0.0
#13240
Sajna, nincs meg a game.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#13239
Jó bocs a sims lehet hogy egy kicsit elhamarkodott kijelentés volt magamból indultam ki, soha nem játszottam egyikkel se még csak nem is láttam....
Imyke a midnight nowhere címû gamét megnézted annak idején, kíváncsi lennék lehet e fordítani, jó kis game

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

IMYke2.0.0.0
#13238
Arra nem gondoltál, hogy esetleg nem szereti az "ü" betût?
Próbáld meg ékezet nélküli Szünet-tel! (Szunet)
Ha így megjelenik, akkor az "ü" volt a gond...

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

bazza
#13237
Figy!
Most szétosztom a szöveget a csaptban, ha elakadok vhol majd szólok!

Azt nem tod miért nem lehet átírni a "Paused" szót?

\"Cum Deo pro patria et libertate!\"

#13236
Nem.A telefonok,elõléptetések és egyebekre.Pfff..most ért fel a 7-dik Ep.Akkor viszont nem tudok segíteni mert nekem most egész mások a file-ok.

A nyúl egy igazi jellem.Ott ül a f?ben,de akkor sem szívja!

hykao
#13235
Nincs mit, már nekem is sokszor segített ez a magyarázószótár.
hykao
#13234
Nincs mit, már nekem is sokszor segített ez a magyarázószótár.
IMYke2.0.0.0
#13233
Isten vagy! Köszi!
Idõközben rájöttem már, de ez a link jól jöhet még!

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

hykao
#13232
De ugye a leg megfelelõbb szóhoz általában az segít hozzá, ha az ember megnézi a játékon belül, hogy hol is használja a program.
hykao
#13231
Nem azt jelenti! Nézd csak: KATT IDE! (egyébként a linken található magyarázószótár sokszor jól jöhet)