Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

haab
#15226
😞
Mondjuk anyira nem baj mert ugyse SCPTzek mostanában.

PoP T2T 4ever

#15225
😊))
Még sehonnan...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

haab
#15224
Hy

Nem tudjátok honnan tudom letölteni Splinter Cell - Pandora Tomorrow magyar részeit(Szinkron,szöveg)?

PLZ HELP

PoP T2T 4ever

#15223
Üdv.
Yes.Csak nem a Nyíregyi PH!team tagja vagy te is?Nicked alapján tippelnék!
GH Nyúl
#15222
Hy all
Nos Silent Hill 3 Hun ügyben idézném NagyG-t:
"Kisebb visszaesés miatt 60%. Volt ez 80% is, de a progi néha tönkreteszi a fájlt, és ilyenkor lehet újra kezdeni. a baj, hogy nem vettem észre korábban
a hibát, csak dolgoztam, dolgoztam... " Ezért késik a fordítás. üdv Nyúl a GH-ról

#15221
Te ph-ra is szoktál írni?

nagykispeter
#15220
Semerre

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

#15219
Üdv.
A Global Operations magyarítását merre találom?
#15218
Ez a játék már megjelent? Mi a .bin file neve?

Axon
#15217
Remélem sikerül összehoznotok a fordítást. Mióta megjelent a SH3 azóta igéri a GameHunter a fordítást, de sajnos semmi hír nem érkezik róla. Már nagyon várjuk.

#15216
Köszönöm az információt! Megérdeklõdöm a GameHunter Team-tõl, hogy haladnak a fordítással.
Ikarus
#15215
Reménykedjünk!!!! 😊

Te hülye, a Judeai Népfront mi vagyunk!

Mayday
#15214
Nem biztos, de lehet, hogy elkezdte a GameHunter Team. De nem nagyon hallani rola, hogy haladna a project.
Kerdezzetek meg oket, aztan szerintem egyeztetes utan kezdjetek bele, esetleg folytassatok - ha tenyleg van mar valamennyi keszen.

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

#15213
Sziasztok!

A Silent Hill 3 fordítását szeretnénk elkészíteni, még a negyedik rész megjelenése elõtt. Esetleg van már hozzá teljes fordítás, vagy készül?

Üdvözlettel: mmster
#15212
Mi kell, virtual machine vagy SDK?

fun is fun and done is done

Mayday
#15211
Hat valoszinuleg nincsen hozza keszitve magyaritas.
Volt szo rola regebben - nagyon nagy munka. Elkepzelheto (de kozel sem biztos), hogy Imyke emlitette, hogy talan megcsinalja. De mondom, LEHET, HOGY ROSSZUL EMLEKSZEM! Mindenesetre itt a nyakunkon a szeptember, hazigazdank visszater kozenk, es nem lepodnek meg, ha 1-2 teljesen uj magyaritassal terne vissza! Persze, remelem pihent inkabb, mint egesz nyaron forditott volna... 😊

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

littleNorbi
#15210
Van valakinek JAVA programja ?

Ikarus
#15209
Hi. Nem akarok tolakodónak tûnni, de megint megkérdezem:
REPUBLIC THE REVOLUTION magyarosításról tud valaki????

Te hülye, a Judeai Népfront mi vagyunk!

ALCATELGOD
#15208
Inen -->

AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,

#15207
Akkor szerezz egyet, mert az hivatalos magyar, nincs külön "magyarítása"...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

littleNorbi
#15206
HA-HA-HA!!!Nincs magyar Office-em !!!!!!!!

DonPapa
#15205
szerintetek a Transport Giant-hoz lesz-e vajon magyaritás ?

\" A lét határozza meg a tudatot ! Ha megiszod a lét a tudat eemegy !!! \" Hofi Géza

#15204
a magyar office-ban, magyar 😊)))

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

littleNorbi
#15203
FrontPage

littleNorbi
#15202
van Microsof Front Page-re magyarítás ???

Solid Snake GH
#15201
Az 1. résznek van 1 béta állaptú magyarítása, de az igen kezdetleges. A GH fórumon már ki lett tárgyalva ez a téma, majdha visszakapom havertól a BS1-et, akkor megkeresem a szövegeket, és esetleg suliidõ mellett lefordítom.

\"Tanulni gondolkodás nélkül sötétséget, gondolkodni tanulás nélkül veszélyt jelent.\" /Japán közmondás/

RaveAir
#15200
Nézd meg, hogy megtalálod-e a www.magyaritasok.hu cimen. De mintha rémlene, hogy láttam a magy. listában.

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

Gregorius
#15199
Csak a harmadik rész fordítását találom, nekem a Shadow of The Templar kéne. Az azt hiszem az elsõ.

Gnihtyreve daer nac elpoep emos. Dluoc ydaerla R143u4r, NospmisRemoh dna. Gregorius\' Corner (http://www.gregoriuscorner.com)

Gregorius
#15198
Köszi, rajta vagyok!

Gnihtyreve daer nac elpoep emos. Dluoc ydaerla R143u4r, NospmisRemoh dna. Gregorius\' Corner (http://www.gregoriuscorner.com)

hykao
#15197
www.gamehunter.hu
Gregorius
#15196
Sziasztok, nem tudja valaki, hogy Broken Sword: The Shadow of The Templars-hoz van magyarosítás valahol?
Köszi!

Gnihtyreve daer nac elpoep emos. Dluoc ydaerla R143u4r, NospmisRemoh dna. Gregorius\' Corner (http://www.gregoriuscorner.com)

DOGMAN
#15195
és hol mert van egy kb 130 megás, de modemmel az felejtõs, nekem elég lenne csak a feliratozás, a gyerek uccse tud még olvasni, majd vázolom neki a dolgokat 😄DD

\"Lajosbácsi olyan a srác, mint a focilabda: minden reggel a kapuban áll berúgva.\"

#15194
Alcatelgod csinálta már rég készvan ...

4GB 800mhz ram,X3-->X4,9600gt 1Gb ddr3,3Tb winch,24\'TFT

Maffya
#15193
Üdv! A Shrek 2 magyaritást ki csinálja? Honnan lehet letölteni valamelyik változatát? A Magyaritások Portálon olvatam hogy nemsokára készen lesz.

#15192
ÁP!!!

#15191
Hahó! A Half-Life 2 magyarítása már elkezdõdött? Még nem? Akkor el kellene kezdeni. Én szívesen vállalkoznék fordítónak...

ALCATELGOD
#15190
Gmikin volt fennn igaz én tavaly csináltam, mert sehol nem találltam hozzá... magyar help? azt hogyan lehet lefordítani?

AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,

ALCATELGOD
#15189
Sõt ebben még a hibák is le vannak fordítva!!!

AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,

ALCATELGOD
#15188
küldjem el???? :_)))

AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,

#15187
Én nem haragszom/pikkelek senkire!
Egyszerûen nagyon nem szeretem a trehány és helyesírási ill. elírási hibáktól hemzsegõ félkész fordításokat. És közben a nagy bejelentéseket...
Kérdezd meg Methost a GameHunter-tõl, hogy õt mennyit piszkáltam annak idején😊 DE: mostmár nem!
Sz'al ez nem személyes ügy, hanem egyszerûen nem tartom jónak azt amit csinálsz. Ennyi. Ha majd nem lesz tele hibákkal és valóban színvonalas dolgot produkálsz: én leszek az elsõ aki gratulálni fog! Ezt elhiheted!
Lehet, hoyg nem hiszed el: becsülöm a teljesítményt.
Még valami, amit talán vehetsz pikkelésnek, de mit csináljak, nem birom ki szó nélkül...😊
Irtad, hogy te csináltad pl. az exescope magyar fordítását.
Csak tudnám, hogy a Honosító Mühely weblapján (ami mindenképpen mérvadó a felhasználói program honosításokban) az Exescope adatlapjánál miért ez olvasható:
Fordította: Herczeg József Tamás
Namármost: én ismerem õt (Dodi) és 1000%, hogy nem nyúlja le más munkáját... sõt a progi weblapján is õ van feltüntetve fordítóként. Õ már 2000. augusztusában megcsinálta a fordítást+a magyar nyelvû help fájlt is. Na ilyenkor mi van?
Vagy pikkelésnek veszed, ha megkérdezem: miért írod azt, hogy te csináltál valamit, ha egyszer ennek nincs sehol nyoma vagy éppen más ember munkája található a progi weblapján?

CSS téma: itt van minden ami számít ebbena témában:
http://www.w3.org/Style/

ALCATELGOD
#15186
sorry, utólag :-((

AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,

ALCATELGOD
#15185
Gratula útólag is :-)

AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,

ALCATELGOD
#15184
Sziasztok!!!


Nem akarok vitába szállni senkivel inkább hagyom a dolgokat.... HJ kicsit nagyon pikkel rám, nemtom miért de remélem semmi komoly: Mellesleg a DVD2AVI, Super DVD ripper, DVD2one(régi), Valamilyen keyloggert is csináltam, Exescope, csak úgy mellékesen, de én nem haragszom senkire remélem tik sem rám.... Téma lezárva

HJ: Lehet, hogy haragszol rám, de nem tudnál adni egy CSS leírást (magyarul, angolul)


Fordításaim(ink) Októberben lesznek elérhetõk, csak szerezni kéne valami nagy tárhelyû ingyenes szervert...


Aki szeretne tesztelni és nincs benne semmi hátsó szándék az jelezzen nekem priviben...

AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,

RaveAir
#15183
Köszönjük!
Remélem, hogy a hibáinkat javítani tudjuk, és a fordításra elmondható lesz az is, hogy minõségi.

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

#15182
GRATULÁLOK! Szép munka volt!

#15181
öcsém még ezt a csávót, ha meg kérded még százszor attól nem lesz hamarabb kész jó munkához idõ kell játsz mást, annyi a jó magyarítás mostanában sacred, és már itta Kotor is, azt se tudom melyiket játszak, nyugi kész lesz a hitmen is...

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

KeKKSZike
#15180
Nem akarok senkit se sietettni, csak azt szeretném megkérdezni, hogy Hitman 3 magyarosítás mikor lesz?! Elõre is köszi a segítséget! 😉

Maffiozo nick: LoSA (22124), lvl: 12

RaveAir
#15179
Köszönjük az egész csapat nevében.

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

[Jakuza]
#15178
Bravo es gratula.
Nem kis munka lehetett, ezert minden tiszteletem.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

#15177
Érdeklõdöm nincs e véletlenül a Nitro Famili-hez magyarítás
egy pár oldalt visszamentem de nincs róla szó